1.Cult.2007.DVDRip(1).txt

(66 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{926}{1001}Kršżyła legenda o Kwok Ching'u|i jego żonie Wong Young
{1001}{1051}oraz o stalowym mieczu Yeung Guo.
{1051}{1151}Zmieszali go z najcenniejszym złotem,|tworzšc dwa takie same miecze.
{1151}{1227}Jeden nazywał się To Lung,|drugi za - Yee Tin.
{1227}{1277}I zapisali, iż nauczyli się wspólnie
{1277}{1327}z Ngo Fai's wielu taktyk
{1327}{1402}i tajników najpotężniejszych poziomów|Kung-Fu, zwanych "Tajnikiem Lunar"
{1402}{1452}i ukryli wewnštrz mieczy.
{1452}{1527}Ktokolwiek je posiadł,|mógł przewodzić w sztuce wojennej.
{1527}{1877}Dominacja w wojennej sztuce.
{1877}{2128}{C:$07BCD6}KULT ZŁA
{2128}{2228}I tak... nieważne, podstępem czy też siłš,...
{2228}{2328}wielu będzie dšżyć, by zdobyć te miecze.
{2328}{2378}Co wywoła wiele krwawych bojów.
{2378}{2453}Powstały dwa stronnictwa.
{2453}{2553}Jedno, kierowane przez Shaolin.
{2553}{2603}SHAOLIN.
{2603}{2704}Wu-tong,... Ngo-mai,... Kun-lun.
{2704}{2829}Hung-tung,... Wah-shan.
{2829}{2904}Przeciwnikami Shaolin byli pochodzšcy z Persji|wojownicy sekty "OGIEŃ".
{2904}{2954}Nazywali siebie "Sektš Ming".
{2954}{3029}Inni zwali ich Sektš "ZŁA".
{3029}{3104}Byli bardzo tajemniczy|i zawsze przeciwni dynastii Yuen.
{3104}{3179}Sekta Ming od zawsze wzniecała|bunty przeciwko władzy.
{3179}{3254}Ich dowództwo mieciło się przy Jasnym Wzgórzu.
{3254}{3304}Czterej przywódcy klanów: Purpurowego,|Białego, Złotego i Zielnego byli potężni.
{3304}{3380}Królowa Purpurowego Smoka.
{3380}{3405}Król Białego Orła.
{3405}{3455}Król Złotego Lwa.
{3455}{3505}Król Zielonego Nietoperza.
{3505}{3580}Te dwa zespoły silnie się nienawidziły.
{3580}{3630}Sprzymierzeńcy jednych, nie mogli|bratać się ze sprzymierzeńcami drugich.
{3630}{3680}Złamanie zakazu było karane mierciš.
{3680}{3805}Chang Tsui-san, pišty student Chang San-fung'a
{3805}{3855}był prawy i bohaterski,|nie zgadzał się z niezrozumiałymi zasadami.
{3855}{3955}Zakochał się w Yan So-so,|córce Króla Białego Orła
{3955}{4281}i zaprzyjanił się z Królem Złotego Lwa,|Tse Shun'em.
{4281}{4356}Król Złotego Lwa, mistrz sztuki Shing Kwun,
{4356}{4406}z rozkazu rzšdu Yuen, miał zniszczyć Dynastię Ming.
{4406}{4431}Zabił całš rodzinę Tse Shun'a.
{4431}{4481}Tse Shun, ryzykujšc własne życie zdobył miecz To Lung'a,
{4481}{4681}by wzišć odwet za mierć swej rodziny.|Umiercił wiele niewinnych istnień.
{4681}{4832}Tsui-shan i So-so nie chcieli,|by inni dowiedzieli się o łšczšcym ich uczuciu,...
{4832}{4907}uciekli na wyspę Lodu i Ognia,...
{4907}{4982}by żyć w odosobnieniu.
{4982}{5082}Jakkolwiek Tse Shun zdobył miecz,|nie mógł jednak wydobyć tajemnicy miecza To Lung,...
{5082}{5207}aż do setnych urodzin Chang San-fung'a.
{5207}{5558}Tsui Shan przyprowadził swojš żonę|i syna Mo-kei'a, by odwiedzili mistrza.
{5558}{5608}Jabłka w cukrze.
{5608}{5633}Chcę takie jedno.
{5633}{5758}- Jedno jabłko, proszę.|- Proszę bardzo.
{5758}{5933}- Mo-kei, smacznego.|- Dziękuję, Mamo. - Grzeczny chłopiec.
{5933}{5983}Prosiłem was,|by się nie zatrzymywać.
{5983}{6058}Chodzi o Górę Wu Tang.|Sšdzę, że to nie ma już znaczenia.
{6058}{6083}Trudno przewidzieć.
{6083}{6134}Dla miecza To Lung, mogš zrobić wszystko.
{6134}{6209}Ale dlaczego chcš miecz mojego|chrzestnego? Miecz To Lung?
{6209}{6409}Już ci wiele razy mówiłem...|Nie wspominaj imienia swego chrzestnego, zapomniałe?
{6409}{6459}Dobrze.
{6459}{6584}Pamiętaj, nie ważne kto o niego zapyta.
{6584}{6659}Nie ważne jakby cię naciskali,|nie powiesz ani słowa, rozumiesz?
{6659}{6759}Tak Tato, nie możemy wydać naszych przyjaciół,...
{6759}{6809}bo staniemy się zdrajcami.
{6809}{6834}Dobry chłopak.
{6834}{6885}Mylę, że Mistrz cię polubi.
{6885}{7085}- Czy Mistrz, jest miły?|- Najmilszy z najmilszych.
{7085}{7135}Chang Tsui-san...
{7135}{7210}- To boli.|- To "Płacz z Jinx", zaraz opanuje czyj umysł.
{7210}{7310}Staw opór całš swojš wewnętrznš mocš albo zostaniesz|zahipnotyzowany i utracisz kontrolę nad swym umysłem.
{7310}{7836}Kto ty?|Pokaż się nam.
{7836}{7936}"Pięć Jinx'a"
{7936}{8086}Mo-kei.
{8086}{8161}Sšdzę, że jest sławny "Jinxs".
{8161}{8287}Chang, jeli chcesz odzyskać swego syna,|zdrad nam, gdzie się ukrywa Król Złotego Lwa.
{8287}{8337}Przestań nić.
{8337}{8387}Zaraz twój syn oberwie "Pięciš Jinx'a".
{8387}{8487}- Co ty na to?|- Jak miesz?!
{8487}{8537}- Dzieciak jest niewinny.|- Czemu więc chcesz go skrzywdzić?
{8537}{8662}Więc jeli pucisz go wolno,|Wu-tong i Sekta Ming, doceni to.
{8662}{8737}Grozisz mi Sektš i Wu-Tong'iem?
{8737}{8837}Nawet staremu głupcowi Chang San-fung'owi|nie dałbym żadnych szans.
{8837}{8912}Czyżby?
{8912}{8963}Mistrz...
{8963}{9038}Ja, Chang San Fung,|błagam cię, by uwolnił chłopca.
{9038}{9113}Widzę, że sławny Chang San Fung|lekko przytył.
{9113}{9163}Dostrzegę wszystko.
{9163}{9263}Racja, moja nazwa jest lekko przesadzona.
{9263}{9313}To nic wielkiego.
{9313}{9388}Grubasku, jeli naprawdę|lękasz się mojej "Pięci Jinx'a",
{9388}{9488}każ swoim uczniom,|by powiedzieli nam gdzie jest Tse Shun.
{9488}{9538}Racja.
{9538}{9563}Tsui San, powiedz im więc.
{9563}{9638}Mistrzu, Tse Shun jest moim przyjacielem.
{9638}{9689}Jeli zdradzę go, postšpię niegodnie i nielojalnie wobec mego przyjaciela.
{9689}{9789}Racja. Jak więc możesz być nieprawym?
{9789}{9889}- Jak spojrzysz innym w twarz?|- Proszę, daj nam zachować twarz.
{9889}{9964}Starcze, cofnij się, jeli obawiasz się mierci...
{9964}{10089}Albo zginiesz w swe setne urodziny.
{10089}{10264}To bezużytecznie wzdychać.
{10264}{10340}Głupcy.|Dzi sš moje setne urodziny.
{10340}{10465}Nie powinienem się sprzeczać, bšd złocić. Ale wy dwaj,|zmusilicie mnie, bym złamał tę zasadę. Dam wam dobrš lekcję.
{10465}{10515}Bracie.
{10515}{10615}Jak miałe uderzyć mego chłopca?|Jeli uderzysz go jeszcze raz, ja uderzę go 100 razy.
{10615}{10715}Hubby, twój mistrz jest bardzo rozzłoszczony.
{10715}{10790}On zawsze jest taki.
{10790}{10840}OK, uwolnijmy zakładników równoczenie.
{10840}{11091}OK. Radzę jednak, by odcišgnšł go na bok.|Raz, dwa, trzy.
{11091}{11241}Mo-kei!
{11241}{11416}Mo-kei!
{11416}{11616}- Uważaj!|- Uciekajmy!
{11616}{11666}"Pięć Jinx'a"?
{11666}{11691}Mo-kei!
{11691}{11767}Zabierz Mo-kei'a do Shaolin albo nie...|We go do Wu-Tong.
{11767}{11992}Zdobędę antidotum od tych zbirów.
{11992}{12067}Nic z tego, jeli będziemy dalej tak robić,|to Mo-kei umrze.
{12067}{12142}Tnij.
{12142}{12267}Mo-kei.
{12267}{12317}Bracie, co z nim?
{12317}{12392}"Pięć Jinx'a" jest bardzo silna.
{12392}{12468}Sšdzę, że powinnimy zaczekać,|aż mistrz przyniesie antidotum.
{12468}{12518}Mo-kei, on...
{12518}{12593}Mamo, czuję się taki obolały.
{12593}{12693}Uspokój się, Mo-kei.
{12693}{12743}Masz trochę słodyczy.
{12743}{12968}Jeli poczujesz ból, zjedz jedno.|Jest słodkie i zapomnisz o bólu, rozumiesz?
{12968}{13093}Wojowie Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Wah-shan i Kun-lun,|zbliżajš się tu. Chcš uczcić urodziny Mistrza.
{13093}{13394}Chcš aby wuj Chang powiedział,|gdzie jest Król Złotego Lwa.
{13394}{13469}Dzi sš urodziny mego Mistrza.
{13469}{13569}Prosił, by nie urzšdzać wielkiej uroczystoci.|Tak więc, może cieszyć się w spokoju swymi urodzinami.
{13569}{13669}Tym sposobem, doceniamy waszš wizytę,|a podziękowania przelemy póniej...
{13669}{13744}Proszę, wróćcie do siebie.
{13744}{13870}Nie omielilibymy się przeszkadzać|Mistrzowi Chang,...
{13870}{14020}ale musi pomóc Chang Tsui-san'owi i Yan So-so.|I powiedzieć nam co o Królu Złotego Lwa.
{14020}{14070}Wtedy odejdziemy.
{14070}{14170}Mistrz Bez-Litoci, wiesz co to znaczy?
{14170}{14295}- Jak miesz pytać o kogo tylko zechcesz?|- By wzišć odwet za ofiary Sekty Zła.
{14295}{14395}Chcemy dorwać Tse Shun'a, nieważne jakš drogš.
{14395}{14545}Jeli nam w tym nie pomożesz,|będę z Tobš walczyć.
{14545}{14921}Słyszałem, że jeste dobra w Kung-Fu.|Ja, Sung Yuen-kiu, wyzywam cię teraz.
{14921}{15021}Chang Tsui-san, jeli nie wyjdziesz,...
{15021}{15096}twoi pomocnicy zginš.
{15096}{15121}Stać.
{15121}{15196}Mistrzu Bez-Litoci,|nie wychod zbyt daleko.
{15196}{15246}Pokazałe się z tš sukš...
{15246}{15347}- Gdzie jest Król Złotego Lwa?|- Nic ci nie powiem, o moim Nauczycielu.
{15347}{15397}Zasłużyłe na to.
{15397}{15472}Będziesz przyjacielem tego mordercy.
{15472}{16073}Otrzšsnę cię.
{16073}{16198}Suka...
{16198}{16223}Ty...
{16223}{16473}cholerna zakonnico.
{16473}{16473}Ty...
{16473}{16523}Uważaj na mój miecz, Yee-tin!
{16523}{16648}To nic wielkiego.
{16648}{16724}Gdyby Mistrz Kwok Shang nie był|moim przyjacielem, zmasakrowałbym ci twarz.
{16724}{16799}Miecz Yee-tin w twojej ręce,|przynosi tylko nieszczęcie wiatu.
{16799}{16949}Trzymałem ten miecz dla twojego mistrza przez 7 lat.|7 lat temu poprosił, bym dał go najlepszemu uczniowi.
{16949}{17074}Chang San-fung, jak miesz ochraniać|swoich grzesznych uczniów?
{17074}{17224}Jeli zaatakujemy cię wspólnie,|nie sšdzę by pozabijał nas wszystkich.
{17224}{17299}Będšc wycieńczonym, będziesz miał kłopoty.
{17299}{17349}Jak miesz? Grozisz mi?
{17349}{17450}Mistrzu, to ja jestem odpowiedzialny za tę sprawę.|Oni przyszli tu po mnie.
{17450}{17550}- Pozwól mi to załatwić.|- OK, załatw to sam.
{17550}{17625}Ale na walkę nigdy nie zezwalałem.
{17625}{17750}Grozisz mi?
{17750}{17900}Zebrani, jeli chcecie bym wyjawił,|gdzie jest mój brat...
{17900}{18025}W rzeczy samej, chcecie miecz To Lung,|by stać się jedynym zwierzchnikiem.
{18025}{18151}Nigdy nie zdradziłem przyjaciela.
{18151}{18276}Ale już nie wierzę memu Mistrzowi|i jego staroci,...
{18276}{18351}by podarować jego życie wam.
{18351}{19177}Więc udzielę wam teraz odpowiedzi.
{19177}{19202}Tsui San...
{19202}{19277}Tato!
{19277}{19427}Tato!
{1942...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin