Oye.Lucky.Lucky.Oye.DvdRip.txt

(125 KB) Pobierz
1
00:01:07,100 --> 00:01:08,931
"Kryminaウ! Kryminaウ! Kryminaウ!"

2
00:01:09,002 --> 00:01:10,936
Strzeソ si・ Bケd・czujny!Trzymaj si・mocno!

3
00:01:11,438 --> 00:01:14,339
Oglケdasz "Kryminaウ" na kanale IBN7.

4
00:01:14,407 --> 00:01:15,533
 "Kryminaウ! Kryminaウ! Kryminaウ!"

5
00:01:15,608 --> 00:01:18,406
Z mrocznego,brutalnego 忤iata zbrodni...

6
00:01:18,945 --> 00:01:20,936
..sensacyjna podr po wypadkach,
     zdarzeniach...

7
00:01:21,014 --> 00:01:23,676
..i zbrodniach trwa..

8
00:01:24,184 --> 00:01:25,242
.. w "Kryminale".

9
00:01:25,318 --> 00:01:27,252
 Zウap zウodzieja a zostaniesz
    wielkim szefem!

10
00:01:27,320 --> 00:01:29,311
Powiesz,ソe to tylko takie gadanie.

11
00:01:30,056 --> 00:01:33,184
Ale "Kryminaウ"pokaソe ci,ソe to prawda.

12
00:01:33,626 --> 00:01:35,958
Dzisiaj "Kryminaウ"pokaソe ci...

13
00:01:36,029 --> 00:01:38,964
przebiegウego super-wウamywacza.

14
00:01:39,032 --> 00:01:42,297
...kty byウ na dobrej drodze do sウawy.

15
00:01:42,969 --> 00:01:47,963
 Kty mウby skra懈 twoje diamenty
 i twoje serce w tym samym czasie...

16
00:01:48,041 --> 00:01:52,501
.. uchylajケc si・przed policyjnymi reflektorami
 uruchamiajケc bウyski fleszy aparat fotograficznych.

17
00:01:53,113 --> 00:01:55,104
 "Kryminaウ! Kryminaウ! Kryminaウ!"

18
00:01:55,181 --> 00:01:56,307
 Przepraszam pana.

19
00:01:58,318 --> 00:01:59,376
Sir..

20
00:02:00,987 --> 00:02:02,045
Po kolei,prosz・

21
00:02:02,188 --> 00:02:03,985
 Premier byウby 
 tutaj szybciej!

22
00:02:09,729 --> 00:02:10,991
 Chciaウbym powita・.

23
00:02:21,007 --> 00:02:26,673
Lucky. Komisarz przedstawi ci・osobi彡ie
 na konferencji prasowej.

24
00:02:27,547 --> 00:02:29,037
 B鹽ziesz na wszystkich kanaウach telewizyjnych.

25
00:02:29,549 --> 00:02:31,676
 Duソy tウum.
- Nie leni・si・

26
00:02:35,555 --> 00:02:38,524
Surinder. - Sir. -  Komisarz poprosiウ
 go,by si・ウadnie ubraウ.

27
00:02:40,026 --> 00:02:41,288
 Co ty nosisz,Lucky?

28
00:02:42,495 --> 00:02:45,658
Najpierw we・mojケ walizk・
- We・jケ.

29
00:02:46,032 --> 00:02:47,090
 Jest tam 200 koszul.
 Kto upoluje jednケ dla niego?

30
00:02:49,602 --> 00:02:53,698
 Jaki kolor?
- Dobrze mi w czarnym.

31
00:02:54,374 --> 00:02:58,538
 Przynie・wyprasowanケ.
-  Kto mi zapウaci za nadgodziny?

32
00:02:58,778 --> 00:03:01,713
Trzymaj si・blisko z czarnego krewicza,Chaudhary.

33
00:03:01,781 --> 00:03:04,079
Ludzie w domach zobaczケ ci・teソ w TV.

34
00:03:04,684 --> 00:03:06,777
 Kto mnie zauwaソy w jego pobliソu?
 To on jest gwiazdケ!

35
00:03:10,223 --> 00:03:12,054
Jaka jest ウケczna odzyskana kwota?

36
00:03:12,125 --> 00:03:14,616
Jestem dumny,ソe mog・przedstawi・najwi麑szケ zdobycz
 w caウej historii dehlijskiej policji...

37
00:03:14,694 --> 00:03:16,719
..wartケ siedemdziesiケt milion..
- Patrz.Gitara.

38
00:03:16,796 --> 00:03:19,060
 Cofnij si・
- Chc・jケ tylko wyprowa・..

39
00:03:19,299 --> 00:03:22,598
 On tylko dotyka. A co ze zウodziejem?
 Zrobili彡ie z niego gwiazd・

40
00:03:26,172 --> 00:03:28,333
 Jaka jest ウケczna odzyskana kwota?

41
00:03:31,077 --> 00:03:33,409
 Sir,ilu ludzi byウo w jego bandzie?

42
00:03:33,479 --> 00:03:34,673
 A kosztowno彡i?

43
00:03:36,382 --> 00:03:37,815
 Prosz・pyta・pojedyzo!
 Miaウ teソ kilka mieszka・..

44
00:03:39,519 --> 00:03:41,817
Sir.. - Prosz・pyta・pojedyzo.

45
00:03:43,623 --> 00:03:45,523
Czy w jego gangu byウa dziewczyna?

46
00:03:47,694 --> 00:03:49,321
Czy Lucky..

47
00:03:50,430 --> 00:03:51,488
Sir!

48
00:03:54,834 --> 00:03:56,495
Halo Charlie,pies zwiaウ.

49
00:03:56,569 --> 00:03:58,764
Lucky!Tw pies uciekウ.

50
00:04:00,540 --> 00:04:02,303
 To nie m pies.Ukradウem go.

51
00:04:02,609 --> 00:04:05,703
I karmiウem jak tウustケ 忤ini・- A teraz zwiaウ!

52
00:04:05,845 --> 00:04:07,779
Co z tego? To tylko pies.
Zawoウaj go... Zウap go.

53
00:04:07,847 --> 00:04:11,510
 」ap tego kundla!
 Jest na li彡ie fant!

54
00:04:11,584 --> 00:04:14,314
 Jak si・wabi? - Szybko!
 Pytajケ o imi・psa.

55
00:04:14,687 --> 00:04:16,120
 Nazywaウem go Happy.
- Jak?

56
00:04:17,624 --> 00:04:18,682
Happy!
- Sir. Happy!

57
00:04:18,758 --> 00:04:21,318
Co? -Imi・psa to Happy!

58
00:04:21,394 --> 00:04:24,454
 To nie dziaウa!
 On nadal ucieka!

59
00:04:24,530 --> 00:04:25,861
Niech powiedzケ.." Happy,chod・chod・

60
00:04:26,132 --> 00:04:29,568
Powiedz do niego "Happy,chod・chod・
Mi・po angielsku do psa.Bardzo elegancko.

61
00:04:29,736 --> 00:04:31,499
Happy. chod・ Chod・ Happy..

62
00:04:32,338 --> 00:04:35,398
 Nic nie dziaウa.Jeste・pewien,ソe
 ten pies nie jest gウuchy?

63
00:04:35,475 --> 00:04:37,136
 Przez twojego kundla wylejケ mnie z roboty!

64
00:04:37,343 --> 00:04:39,140
 Zawoウaj go z miウo彡iケ.Na pewno przyjdzie.

65
00:04:39,746 --> 00:04:40,804
 Z miウo彡iケ...

66
00:04:43,349 --> 00:04:48,480
"Miウo懈! Miウo懈! Miウo懈! Miウo懈!"

67
00:04:50,189 --> 00:04:53,488
"Potrzebuj・troch・."

68
00:04:53,660 --> 00:04:57,152
"Potrzebna odrobina miウo彡i".

69
00:04:57,363 --> 00:05:00,491
 "Potrzebuj・troch・."

70
00:05:00,900 --> 00:05:04,301
"Potrzebna odrobina miウo彡i."

71
00:05:04,570 --> 00:05:08,165
"Ukochana! Najdroソsza!"

72
00:05:08,241 --> 00:05:11,768
"Posウuchaj mnie!"

73
00:05:11,844 --> 00:05:14,904
"Potrzebuj・troch・."

74
00:05:15,281 --> 00:05:18,910
"Potrzebna odrobina miウo彡i."

75
00:05:19,285 --> 00:05:24,689
 "Miウo懈! Miウo懈! Miウo懈! Miウo懈!"

76
00:06:35,762 --> 00:06:36,820
 Z miウo彡iケ.

77
00:06:40,333 --> 00:06:44,360
To jest Lovinder Singh Lucky.Wiek 31 lat .

78
00:06:46,005 --> 00:06:47,267
 Z miウo彡iケ.

79
00:06:47,340 --> 00:06:49,467
 A to jest Lucky w wieku lat 15-tu.

80
00:06:49,542 --> 00:06:51,009
Mienie do ciebie z miウo彡iケ jest zb鹽ne!

81
00:06:54,781 --> 00:06:55,941
 Wnie・torb・do 徨odka!

82
00:06:57,683 --> 00:07:00,015
Nazywasz to miウo彡iケ?Zatrzymaj to dla siebie!

83
00:07:00,420 --> 00:07:01,887
Tw ojciec teソ nie odmi!Bierz to!

84
00:07:02,388 --> 00:07:06,290
 No dalej.- Miej troch・wstydu.
 To twoja ciotka.

85
00:07:06,359 --> 00:07:07,883
 Moソe twoja. Nie moja.

86
00:07:08,027 --> 00:07:10,689
 Cwaniaczek z ciebie,co? A wi鹹 dobrze.

87
00:07:11,030 --> 00:07:13,294
Wychodz・Pracuj・ci・ko po kolana w 從iegu...

88
00:07:13,366 --> 00:07:17,632
..Przynosz・torby peウne migdaウ.
 I sウucham wymケdrzania si・wウasnego syna!

89
00:07:17,703 --> 00:07:20,968
Przynosisz migdaウy,bo sケ tanie.
 Wielka mi rzecz!

90
00:07:21,040 --> 00:07:22,564
 Bezuソyteczny!
- Dostaウem kiedy・gr・video?

91
00:07:22,775 --> 00:07:26,905
Gr・video!To gadka twojej matki.Wiem to.

92
00:07:27,046 --> 00:07:28,980
 Znam jej sztuczki.Wszyscy mogliby徇y
 by・szcz龕liwi ソyjケc razem...

93
00:07:29,048 --> 00:07:31,039
.. ale nie twoja mamu很a!

94
00:07:31,584 --> 00:07:35,315
Wszystkich poucza.
Wiem wszystko...

95
00:07:35,388 --> 00:07:40,485
 Wyjeソdソam do Karnal.Wi鹹 moソesz zarobi・i 
 sam wszystkich wykarmi・Rozumiesz?

96
00:07:41,627 --> 00:07:45,063
 A ty!Zobaczymy si・kiedy przyjdziesz
 prosi・o czesne do szkoウy!

97
00:07:45,832 --> 00:07:48,995
 Czy ty wiesz chociaソ,jaka to szkoウa?
 Daj mi sto dolc.

98
00:07:49,335 --> 00:07:51,803
 Potrzebujesz tysiケc rupii!
 Jestem twoim ojcem!

99
00:07:52,004 --> 00:07:54,996
Daウem ci pieniケdze,by・zrobiウ sze懈 pomp.
 Poszedウe・i sprzedaウe・siedem!

100
00:07:55,074 --> 00:07:59,841
My徑isz,ソe o tym nie wiem?Jestem twoim ojcem!
  Oddaj mi st・z powrotem!

101
00:07:59,912 --> 00:08:04,679
Oszust!- Masz.Zbuduj sobie Taj Mahal.

102
00:08:05,384 --> 00:08:09,343
To jest m dom.Ona tu zamieszka...
Ci,ktzy chcケ,mogケ zosta・..

103
00:08:09,422 --> 00:08:11,617
.. kto nie chce,niech sobie znajdzie co・innego!

104
00:08:12,425 --> 00:08:14,950
 We・jケ na kolana.Kto ci・powstrzyma?

105
00:08:18,764 --> 00:08:19,822
"Uliczny tancerz."

106
00:08:19,899 --> 00:08:21,025
Hej. Lucky!

107
00:08:25,972 --> 00:08:27,030
 Chod・

108
00:08:40,520 --> 00:08:52,455
"Jeste・ukochanケ ksi・niczkケ kra..."

109
00:08:57,470 --> 00:09:05,878
"A ja jestem biednym mnichem..."

110
00:09:05,945 --> 00:09:07,071
Zagraniczny. Automatyczna skrzynia bieg.

111
00:09:11,150 --> 00:09:13,675
 Naciskasz guzik i okno
 samo idzie w g・.

112
00:09:16,956 --> 00:09:18,583
 Na boki teソ?

113
00:09:18,658 --> 00:09:20,751
Jest importowany.Tam sケ przyciski
  do wszystkiego.

114
00:09:23,863 --> 00:09:25,626
 Przysi麋am na mojケ mam・
 Widziaウem to od 徨odka.

115
00:09:25,698 --> 00:09:29,600
 Patrz,ona ci・woウa.
Mi"Chod・naci從ij m guziczek!"

116
00:09:32,772 --> 00:09:35,434
 Ile?
-Pi・ milion!

117
00:09:35,508 --> 00:09:36,941
 Nie kウam.

118
00:09:37,009 --> 00:09:39,637
Szczerze! M kuzyn wウa從ie takiego kupiウ.

119
00:09:39,712 --> 00:09:42,044
 Chcesz kupi・takiego?
 Chcesz zabra・jケ na przejaソdソk・

120
00:09:42,448 --> 00:09:43,881
 A co,nie mog・

121
00:09:43,950 --> 00:09:47,044
 Czemu nie? We・jケ na przejaソdソk・za徘iewaj 
  piosenk・Nazwij jケ "Drogケ siostrケ"

122
00:09:47,119 --> 00:09:51,112
Kukki! Hokeista jest w okolicy!
 Po徘ieszcie si・

123
00:10:03,736 --> 00:10:04,794
Zウapcie go!Szybko!Lucky,ウap go!

124
00:10:08,140 --> 00:10:09,869
 Prz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin