Das Experiment.txt

(38 KB) Pobierz
00:00:32:TŁUMACZYŁ: elv@op.pl
00:00:40:Poszukiwani ochotnicy.
00:00:43:Wynagrodzenie 4 tysišce marek za udział w eksperymencie...
00:00:46:W symulacji więzienia.
00:01:27:Na plac Crown proszę.
00:01:32:"E K S P E R Y M E N T"| 
00:01:45:-Trzymaj się.
00:02:52:Walczšce psy, walczšce psy?
00:02:55:W przeszłoci Rzymianie posiadali walczšce psy.
00:02:59:Przepraszam, ale czy my się nie znamy?
00:03:02:Czekaj, B&S, cola, Spiegel i
00:03:06:Hubba Bubba, racja, mam rację?
00:03:11:Zgadza się.
00:03:13:Hey, teraz wiem. Nie jeste z kiosku przy Aachen strasse?
00:03:14:A ty jeste Tarek, czy mam rację?
00:03:16:Tak, zgadza się.
00:03:18:Tak, znam każdego taksiarza w tym miecie.
00:03:20:Byłem jednym z nich swego czasu.
00:03:29:Dzień dobry panom.
00:03:31:Jestem doktor Grimm,|jestem asystentem naukowym tego eksperymentu. 
00:03:33:Czy wszyscy wiecie kim tu jestecie?|- Ochotnikami
00:03:35:Eksperyment jest bezbolesny.|Nie potrzeba medykamentów.
00:03:38:Dotyczy zachowania grup w sytuacji uwięzienia.
00:03:42:Będziemy grać strażników czy więniów?
00:03:44:Jestecie podzieleni na grupy.|Komputer decyduje.
00:03:46:Zrobimy serię testów sprawdzajšcych waszš kondycję psychicznš.
00:03:50:Najpierw muszę zaznaczyć, że:
00:03:53:Chęć uczestniczenia w eksperymencie
00:03:58:Oznacza zrezygnowanie z życia prywatnego i fundamentalnych praw. 
00:04:01:Czy komu to przeszkadza?
00:04:06:Ok więc zaczynamy.
00:04:38:Steward?|- Nie personel naziemny
00:04:40:Then it's about time!
00:04:45:Pan. Faahd?|Fahd
00:04:48:Proszę ze mnš.
00:04:52:Tu jest napisane, że jest pan taksówkarzem.|Tak
00:04:55:Czy to pana normalna praca czy czasowa?
00:04:58:Co pani rozumie przez tymczasowa?
00:05:00:Czy ma pan jakie inne zajęcie oprócz prowadzenia taksówki?
00:05:03:Nie.
00:05:04:Pytam tylko, bo jest tu też napisane,|że studiował pan filozofię, architekturę i socjologię
00:05:08:Tak, zgadza się, to prawda...|
00:05:11:Czasowo
00:05:14:Dobrze Panie Fahd, niemal wszystkie wartoci moralne|sš u pana w normie i ma pan dobre warunki
00:05:17:To bardzo ważne, podczas eksperymentu może pan być
00:05:19:Wystawiony na działanie ekstremalnych sytuacji.
00:05:22:Ekstremalnych sytuacji?
00:05:24:Ale będzie pani mnie obserwować, prawda?
00:05:28:Uhm, eksperyment będzie nadzorowany 24 godziny|na dobę poprzez video. 
00:05:31:Więc nic mi się nie stanie.
00:05:50:O nie|On żyje!
00:05:53:Jeste mi winny 500 od dwóch lat.
00:05:55:Wiem, dostaniesz je.
00:06:06:Brzmi interesujšco.|Mówiš, że armia za tym stoi
00:06:13:Z dużš ilociš pieniędzy.
00:06:16:Czego chcesz?
00:06:17:Znowu powiesz "przepraszam"?|Trochę póno po dwóch latach!
00:06:21:Jestem zestresowany.
00:06:23:Prowadzisz taksówkę.
00:06:26:Tak.
00:06:28:I chcesz być|zamknięty przez dwa tygodnie!
00:06:31:Ale to dobra historia.
00:06:35:10 tysięcy. Włšczajšc zdjęcia.|Bez wydatków.
00:06:39:Dzięki.
00:07:08:Tak?|- Czeć, Fahd. Dzwoniłem.
00:07:11:Mówiłem ci, nie skacz po sofie!
00:07:18:1 lux, 250 na 268 pixeli.
00:07:23:Nacinij prawy: stop klatka.|Nacinij lewy: nagrywanie cišgłe.
00:07:26:Odbiornik i rekorder ukryte|w walkmanie. Nadajnik...
00:07:29:ma zasięg 100 metrów.
00:07:59:Super.
00:08:03:Gotowy na jutro?|- Jasne.
00:08:06:To jest test porównawczy.|Zrobimy go ponownie po eksperymencie.
00:08:14:Nie martw się. To nie jest nieprzyjemne.
00:09:01:Nie czujesz się dobrze?
00:09:03:W porzšdku.
00:09:06:Czy odczuwasz lęk|w zamkniętych pomieszczeniach?
00:09:07:Wszystko w porzšdku, nie ma problemu.
00:09:35:Cholera.
00:09:40:Gówno, Gówno, Gówno!
00:09:56:Jeste ranna?
00:10:01:Miała czerwone!|Mogła być martwa!
00:10:04:To samochód mojego ojca.
00:10:06:Będzie szczęliwy, że jeste żywa.
00:10:09:Jadę z jego pogrzebu.
00:10:12:CO?
00:10:32:Dokšd jechała?|- Do Zandvoort.
00:10:35:Może nie powinna tam jechać.
00:10:37:Co?
00:10:39:Nie wierzę w zbieg okolicznoci.|Nic nie zdarza się w życiu tak porostu.
00:10:43:Nawet najgorsze rzeczy majš|jaki sens.
00:10:46:Ja, na przykład,|nie powinienem dłużej prowadzić taksówki.
00:11:01:To będzie trochę boleć.
00:11:05:Zabawne, wyglšda na głębokš,|ale nie krwawi.
00:11:08:Jeli masz rację, dlaczego on jest martwy?
00:11:12:Jaki to ma sens?
00:11:14:Nie wiadomo.
00:11:16:Najgorszš rzeczš jest że, nie będę|mogła z nim rozmawiać nigdy więcej.
00:11:21:Nie widziałam go od pięciu lat|i nie będę mogła z nim już nigdy porozmawiać.
00:11:24:Może to nie było konieczne.
00:11:31:Miał 65 lat. Miał dobre życie.
00:11:37:'Dora, bšd szczęliwa, miał spokojnš mierć.'
00:11:40:Ale nie jestem szczęliwa.
00:11:44:L'm not here any more.
00:11:51:Sometimes life doesn't go on.|That's okay.
00:12:01:Mogę gdzie się tu położyć?
00:12:09:Zamierzasz tu zostać?
00:12:12:Tak, będę w pokoju obok.|- Nie, mam na myli tutaj.
00:13:21:Proszę poznać profesora Thon,|kierownika eksperymentu.
00:13:32:Panowie, chciałbym podziękować|wszystkim wam za wasz udział.
00:13:36:Jestecie odważnymi ludmi.
00:13:38:Smiejecie się, ale ja mówię serio.
00:13:40:Następne dwa tygodnie będš|dla was nowym dowiadczeniem.
00:13:43:Dowiadczycie silnego nacisku.
00:13:46:Niektórzy z was zostanš|pozbawieni praw cywilnych na 2 tygodnie.
00:13:51:Nie lekceważcie tego.
00:13:54:Jeli kto chce zrezygnować,|to jest ostatnia szansa.
00:14:01:Wasze bezpieczeństwo jest priorytetem.
00:14:04:Przemoc nie może mieć miejsca!|Ktokolwiek użyje przemocy...
00:14:09:zostaje wyłšczony z eksperymentu.|Czy to jasne?
00:14:13:Dobrze. Następujšce osoby|proszę o powstanie:
00:14:33:Jestemy więniami czy strażnikami?
00:14:42:Proszę, panowie.
00:14:47:Strażnicy! Ekstra!
00:14:53:Proszę założyć mundury.
00:14:56:Ale dostaniemy również 4000?
00:14:58:Cztery? Ja dostanę 8000!
00:15:00:Nie, my musimy płacić.
00:15:02:Ręce z tyłu, nogi w rozkroku!
00:15:12:Panowie.
00:15:15:Jestecie teraz strażnikami|w zakładzie penitencjarnym.
00:15:19:Waszym zadaniem jest|utrzymać spokój i porzšdek,
00:15:21:Zapewnienie przestrzegania reguł.
00:15:23:Wecie to poważnie! Czy eksperyment|się powiedzie zależy od was!
00:15:27:Jeli nie będziecie wykonywać swojej pracy odpowiednio...
00:15:29:eksperyment nie będzie miał sensu|i możemy go zatrzymać w takim momencie.
00:15:34:Wy nie gracie strażników,|jestecie strażnikami!
00:15:38:Wasze pierwsze zadanie: wytłumaczyć|jaka jest sytuacja wieniom.
00:15:47:Proszę się odwrócić!
00:15:52:Dzięki.
00:15:53:Następny, proszę!
00:15:56:Przejd tam!
00:15:59:Załóż strój!
00:16:08:A co z bieliznš?|- Nie ma bielizny!
00:16:14:Czy mogę numer 69?|- Cisza!
00:16:16:Mam nadzieję, że to sauna koedukacyjna!
00:16:28:Sš szaleni, babskie wdzianka!|Może będziemy musieli lać siedzšc!
00:16:33:Cisza, 69!
00:16:41:Naprzód!
00:16:44:Wszyscy wychodzš, proszę!
00:16:46:Naprawdę extra!
00:16:48:DZIEŃ PIERWSZY
00:16:51:Naprzód! Wszyscy w linii!
00:16:53:Jest tutaj płatna telewizja?
00:17:14:Sš walnięci, patrzcie na to!
00:17:17:Dalej, proszę. Szybko!
00:17:31:Wyobrażałe sobie to?|- Nie. Całkiem profesjonalny pierdl!
00:17:35:Teraz jestemy po uszy w gównie.
00:17:45:Stanšc w szeregu na linii!
00:17:50:Co teraz będzie?
00:17:52:Reguły dla więniów. Pierwsza: więniowie|zwracajš się do siebie tylko po numerach.
00:17:58:Druga: więniowie zwracajš się|do strażników "Panie strażniku".
00:18:04:Trzecia: Po "wiatła gasnš",|więniowie nie mogš rozmawiać.
00:18:08:Wtedy będziemy piewać!|- Cisza!
00:18:11:Czwarta: Posiłki musza być|zjedzone w całoci.
00:18:16:Przeczytajcie nam menu!
00:18:19:Cisza!
00:18:20:Pišta: każdy rozkaz strażnika|musi być wykonany natychmiast.
00:18:26:Szósta: niewykonanie rozkazu|będzie ukarane.
00:18:29:Jakie sš kary?
00:18:32:To się okaże. Jestemy elastyczni.|A teraz przydział cel.
00:18:36:Kiedy wywołam numer|marsz do celi!
00:18:39:21, 74, 86 - cela 1 .
00:18:43:82, 15, 94 - cela 2.
00:18:47:77, 69, 38 - cela 3.
00:18:51:53, 40, 11 - cela 4.
00:18:53:Powiem ci, chrapię.|- Wspaniale.
00:19:18:Bierzesz dolnš pryczę.|- Dobra.
00:19:20:Jestem Joe.|- Tarek.
00:19:23:A ty?|- Czterdzieci osiem.
00:19:29:Dlaczego chcesz wzišć|udział w tym eksperymencie?
00:19:32:Ponieważ uważam,|że może to być bardzo interesujšce.
00:19:36:4000 marek to dużo pieniędzy.
00:19:39:Można naprawdę się odprężyć|i dowiadczyć czego nowego.
00:19:44:Trzeba być otwartym na pomysły|i potrzebuję pieniędzy.
00:19:51:To może być zabawne.
00:19:53:Ze względu na szmal.
00:19:56:Dobro ogółu.
00:19:57:Nigdy nie byłem w więzieniu.
00:19:59:Ja? Nie!
00:20:02:Nie.
00:20:04:Nie, naprawdę.
00:20:06:Jezu! Jestem normalnym facetem!
00:20:11:Mam kiosk na rogu|ulicy Brussels i Aachen.
00:20:18:Kierownik.
00:20:20:Mam kilku ludzi pod sobš.
00:20:23:Jestem nauczycielem w szkole.
00:20:25:Występuję jako Elvis.
00:20:27:Pracuję dla linii lotniczych.
00:20:30:Tu jest moja wizytówka.
00:20:30:Nigdy się nie spóniłem przez 7 lat.
00:20:42:Gdzie jest następny automat z papierosami?
00:20:46:Na dole po prawej!
00:20:49:Hej, Elvis.
00:20:52:Zapiewaj co!
00:20:53:Tak, zapiewaj piosenkę!
00:20:55:Kiedy będziemy jedli?
00:21:01:Jestemy głodni!
00:21:09:Masz co przeciwko|waleniu w dupcię?
00:21:16:Co robisz w swoim normalnym życiu?|- Jestem elektrykiem. Wysokie napięcie.
00:21:20:To z wielkimi kablami. A ty?|- Taksówkarz.
00:21:26:A ty, 38?|- Pytasz za dużo, 77.
00:21:31:Zgaduję, że co z numerami.
00:21:34:Kierowca autobusu.
00:21:36:Numery i gapienie się|przed siebie w ciszy, tak?
00:21:41:Ochroniarz!
00:21:43:Naprawdę?
00:21:47:Znacie to?
00:21:49:Które zwierzę ma tylko|jednš wargę sromowš?
00:21:54:Połówka pieczonego kurczaka.
00:22:04:Co krzyczy Arab wołajšc|krowę do baraku? Muubarrac!
00:22:12:Dlaczego kobiety zawsze|oglšdajš pornosy do końca?
00:22:15:Mylš, że się skończy małżeństwem.
00:...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin