Las perífrasis verbales.pdf

(190 KB) Pobierz
Las perífrasis verbales
Las perífrasis verbales
1. Concepto de perífrasis verbal
Una perífrasis verbal es la unión de (por lo menos) dos o más verbos que constituyen un
solo núcleo del predicado. El primer verbo ( auxiliar) aporta las informaciones morfológicas
de número y persona. El segundo verbo es el auxiliado , y aparece en forma no personal (en
infinitivo, gerundio o participio ).
Los dos verbos forman una unidad, en la cual no es posible reconocer relaciones de
subordinación o de coordinación, porque, aunque haya dos verbos, existe un solo núcleo
verbal. Un ejemplo de este tipo de estructura (perifrástica) puede observarse en los tiempos
compuestos de la conjugación:
ej. ha venido.
Aquí el auxiliar haber se ha completamente gramaticalizado, es decir ha perdido su
significado originario.
En oraciones complejas (con subordinadas) cada frase contiene un núcleo del
predicado:
1) Juan va a estudiar a casa de María
va : núcleo del predicado (principal)
estudiar : núcleo del predicado (subordinado).
2) Antonio viene cantando por la calle
viene : núcleo del predicado (principal)
cantando : núcleo del predicado (subordinado).
Según se ha dicho, en una perífrasis auxiliar y auxiliado forman un único predicado
verbal, lo que significa que forman parte de una (sola) oración (simple):
3) Esto viene a costar mucho
viene a costar : núcleo del predicado.
4) La casa viene costando tres millones de euros
viene costando : núcleo del predicado.
Entre auxiliar y auxiliado pueden insertarse elementos gramaticales como adverbios,
locuciones adverbiales, complementos circunstanciales, incisos (hasta el sujeto de la
oración):
5a) Comenzó de repente a corre.
5b) ¿Puede alguien contestarme ?
5c) Acaban , hace un momento, de llamar.
Pero algunas perífrasis muy gramaticalizadas no admiten inserciones:
5d) * Hemos pronto de irnos . 1
2. Las perífrasis de infinitivo .
¿Cómo podemos reconocer una construcción verbal con infinitivo como perifrástica? Hay
que averiguar la naturaleza sintáctica de la forma no personal (el infinitivo). Si mantiene su
valor verbal, estamos en presencia de una perífrasis, lo que impide la sustitución por
elementos nominales (pro ej. pronombres):
Juan tiene que presentar su carné / Juan suele presentar su carné
Juan *lo [ = presentar su carné ] tiene que / *lo suele.
Si adquiere un valor nominal (= nominalización del infinitivo), ya no se trata de una
perífrasis y la sustitución es posible. En el ejemplo que sigue, el infinitivo tiene la función
de complemento objeto:
Juan necesita presentar su carné / Juan desea presentar su carné
Juan lo [ = presentar su carné ] desea / necesita.
Otra propiedad que permite reconocer una perífrasis es la imposibilidad de convertirla
en una oración interrogativa, introducida por qué :
1 El símbolo * marca la agramaticalidad de la construcción
 
Juan tiene que presentar su carné / Juan suele presentar su carné
*¿ Qué tiene / suele Juan?
Mientras que es posible hacerlo en oraciones no perifrásticas:
Juan necesita presentar su carné / Juan desea presentar su carné.
¿ Qué necesita / desea Juan?
2.1. Grados en las perífrasis verbales con infinitivo
Las perífrasis de infinitivo pueden presentar grados diferentes de ‘adecuación’ al
modelo teórico considerado. Existen construcciones que siempre corresponden a los
caracteres formales y sintácticos mencionados, y construcciones que, en cambio, respetan
solo parcialmente ese modelo.
Es el caso, por ejemplo, de tratar de , 2 que, con sujeto de persona, permite la
nominalización del infinitivo, que puede ser sustituido por un pronombre:
Juan trató de comprar ese piso.
Juan trató de eso.
Pero, si el sujeto es de cosa, la cohesión entre los dos verbos resulta más fuerte, y se
produce el fenómeno perifrástico (que impide la nominalización del infinitivo):
Algunos kilos de cocaína trataban de ser introducidos en el aeropuerto de Malpensa *Algunos
kilos de cocaína trataban de eso.
Uno de los aspectos más llamativos del uso sintáctico de las perífrasis españolas es la
así llamada ‘cadena de auxiliaridad’, esto es la posibilidad de construir una serie de
auxiliares engarzados, regidos por (solo) verbo auxiliado:
Vas
a tener
que volver a empezar a
trabajar
auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliado
3. Tipos de perífrasis de infinitivo
Pueden reconocerse tres clases de perífrasis verbales de infinitivo:
a) Perífrasis modales:
· Deber + infinitivo
· Deber de + infinitivo
· Tener que + infinitivo
· Haber de + infinitivo
· Haber que + infinitivo
· Poder + infinitivo
· Otras construcciones.
b) Perífrasis aspectuales :
· Ir a + infinitivo
· Empezar a / Comenzar a + infinitivo
· Ponerse a + infinitivo
· Echar a / Echarse a + infinitivo
· Romper a + infinitivo
· Volver a + infinitivo
· Soler / Acostumbrar + infinitivo
· Acabar de / Terminar de + infinitivo
· Dejar de + infinitivo.
c) Otras perífrasis :
· Venir a + infinitivo
· Llegar a + infinitivo
· Acertar a + infinitivo
· Alcanzar a + infinitivo
· Acabar por / Terminar por + infinitivo
· Tardar en + infinitivo
2 Que no es la construcción tratarse de (¡ojo!).
 
· No tener por qué / No haber por qué + infinitivo.
4. Perífrasis modales.
Expresan modalidad, o sea presentan la acción del infinitivo desde la perspectiva del
hablante (la acción ‘resulta’ necesaria , deseada , obligatoria , posible , probable etcétera).
Las perífrasis modales se caracterizan por:
1) ser incompatibles con los imperativos;
2) ser compatibles, en su mayoría, con el infinitivo compuesto (excepto haber de +
infinitivo).
4.1. Deber + infinitivo 3
4.1.1. Expresa los valores semánticos de obligación y necesidad:
Debes estudiar [= tienes la obligación de estudiar].
Debe considerarse el hecho de que … [= es necesario considerar que…].
A menudo se confunde, en la lengua coloquial, con la perífrasis deber de , que, en
cambio, sirve para expresar ‘probabilidad’:
Juan debe estudiar = Juan tiene la obligación de estudiar
Juan debe de estar en casa = Probablemente Juan esté en casa.
Este valor de probabilidad se basa en que:
a. En cada probabilidad puede reconocerse un valor de ‘obligación’. En el ejemplo de
arriba (Juan debe de estar en casa [= Probablemente Juan esté en casa]) el que habla
plantea una hipótesis basada en noticias o datos ciertos: “ Sé que Juan está obligado a estar
en su casa porque debe estudiar, debe esperar a su hermano etc.”.
b. Por otro lado, en la pronunciación descuidada, la - d - intervocálica (que ya se
pronuncia [δ]) desaparece (es un fenómeno de fonética sintáctica):
debe ( d ) e ser su hermana > debe + e = debe ser su hermana.
4.1.2. Usos de deber + infinitivo:
- Deber es compatible con el infinitivo compuesto, pero solo cuando el auxiliar no está
en tiempo presente:
Debieron haberlo dicho / Deberían haberlo dicho.
* Deben haberlo dicho [ = *tienen la obligación de haberlo dicho].
- Si el auxiliar deber aparece en pretérito perfecto simple ( debió ), en pretérito
imperfecto de indicativo y subjuntivo ( debía , debiera ) o en condicional simple ( debería ) y
el auxiliado es un infinitivo compuesto , el valor semántico de la perífrasis es el de
necesidad + deseo (es decir: se expresa un deseo sobre la necesidad de un hecho que no se
ha realizado):
Deberían / Debieran / Debieron haberlo hecho [pero no lo hicieron = ¡Ojalá lo hubieran
hecho!].
Viene a significar lo mismo que la construcción con el perfecto simple acompañada por
el infinitivo simple:
Debieron hacerlo = Deberían / Debieran / Debieron haberlo hecho [pero no lo hicieron =
¡Ojalá lo hubieran hecho!].
- Si el auxiliar aparece en pretérito imperfecto de indicativo o subjuntivo ( debía ,
debiera ) o en condicional simple ( debería ) y el auxiliado es un infinitivo simple , la
perífrasis expresa el ‘deseo’ del hablante a propósito de un hecho que debía realizarse (y no
se ha realizado), pero puede realizarse en el futuro:
Debían /debieran / deberían hacerlo [= no lo han hecho pero pueden hacerlo].
4.2. Deber de + infinitivo
3 No digo nada, por ser fórmulas muy utilizadas en la mayor parte de las lengua neolatinas, sobre las
formas (perifrásticas) de cortesía, introducidas por los verbos deber y poder ( debería / debiera estudiar;
podría / pudiera regalarme).
 
4.2.1. Esta perífrasis aporta un valor de probabilidad. Pero esta probabilidad no admite
proyección futura, diferentemente de lo que ocurre con las demás perífrasis de infinitivo,
modales o temporales:
Dentro de unas horas debe / puede / tiene que nevar
*Dentro de unas horas debe de nevar.
La probabilidad con deber de puede manifestarse tanto en el presente como en el
pasado:
Ahora debe de nevar [= probablemente está nevando]
Debían de ser las ocho cuando apareció el guardia [= probablemente eran las ocho…].
4.2.2. Puede acompañarse del infinitivo compuesto, incluso cuando el auxiliar está en
presente:
Deben de haberlo dicho [ = posiblemente lo han dicho].
4.3. Tener que + infinitivo
4.3.1. El valor principal de la perífrasis, muy utilizada en la lengua española, es el de
obligación-necesidad:
Tienes que estudiar más.
Esta tarde tengo que escribir una carta a mi tío.
Este verano tengo que aprobar el examen [con obligación 'activa' = me obligo a aprobarlo].
Sin embargo puede adquirir el de ‘probabilidad’, que produce la neutralización con la
perífrasis deber de :
Tiene que haberle pasado algo = Debe de haberle pasado algo.
4.3.2. Usos sintáctico-semánticos de tener que
Es posible la combinación con el infinitivo compuesto.
a. Si el auxiliar está en pretérito imperfecto y condicional simple, la perífrasis se
corresponde con lo que expresa deber + infinitivo compuesto (un hecho no realizado, pero
deseado):
Tenía que haberlo enviado = Debía haberlo enviado [= ¡Ojalá lo hubiera enviado!].
b. En cambio, si el auxiliar tener que está en pretérito indefinido ( tuve ), la
neutralización con deber no se da:
Tuve que comprarlo [= Me vi obligado a comprarlo – lo compré]
Debí comprarlo [= ¡Ojalá lo hubiera comprado! – pero no lo compré] .
Nota Bene
La construcción tener que ver no es una perífrasis, porque se ha lexicalizado y es una
locución (forma una unidad léxica, que corresponde a ‘importar’, ‘corresponderse con’):
No tiene nada que ver con lo que hizo [= no se corresponde con lo que hizo].
4.4. Haber de + infinitivo
4.4.1. Rasgos de la perífrasis .
De ámbito culto o literario, aparece, sin embargo, en una serie de construcciones
bastante frecuentes en el habla (véanse los ejemplos de más abajo).
o No se usa con infinitivos compuestos, porque esta construcción, además del valor
modal, manifiesta una clara proyección hacia el futuro (aunque sea desde el pasado):
Hubo de escucharlo durante años.
*Hubo de haberlo escuchado durante años.
o Es agramatical si el auxiliar ( haber ) aparece en los tiempos compuestos de la
conjugación:
* Ha habido de estudiar.
Usos y valores semánticos especiales
- En oraciones exclamativas, sirve para reforzar una negación (o afirmación), o para poner
de relieve lo sorprendente de algún hecho:
¿Eres tú, Mario?
¿Cómo no había de ser yo? 4
¿Qué hay de merienda?
¿Qué ha de haber!: lo de siempre.
- En fórmulas lexicalizadas (ya no es una perífrasis), en combinación con saber , para
dirigirse al interlocutor:
Has de saber que así vas a perderlo todo [=sábete que…].
o, acompañada por verbos como decir / ser sincero , con función fática, para establecer el
contacto:
Si he de decirte la verdad / Si he de serte sincero.
4.5. Haber que + infinitivo
Se trata de una construcción impersonal (tercera persona), que significa obligación,
necesidad y conveniencia:
Hubo que comprar un coche nuevo, porque estaba destrozado [obligación 'resignada' = no hubo
más remedio que…].
Hay que averiguar si las cosas han sido así [= es conveniente / necesario averiguar].
Usos coloquiales de la perífrasis :
- En las formas atenuadas del imperativo:
Hay que tranquilizarse [=tranquilízate].
Esto hay que terminarlo cuanto antes [= Debes / debe Usted terminarlo...].
- En textos exclamativos, para resaltar lo inesperado de algún hecho o la sorpresa del
hablante:
¡Lo que hay que hacer para sobrevivir!
4.6. Poder + infinitivo
La estructura tiene valor semántico de capacitación/capacidad, permiso, posibilidad:
Juan puede comer diez bocadillos, uno detrás del otro [capacidad].
Desde ayer, con el carné, puedo conducir [capacitación].
¿ Podemos coger ese libro? [permiso].
Paloma puede estar en París ahora mismo [posibilidad].
o Pero a veces es difícil individuar el valor aportado por la perífrasis, y solo el contexto (o
la entonación etc.) pueden aclararlo:
El portero pudo parar el balón [=logró parar el balón].
El portero pudo parar el balón pero no lo paró.
El portero pudo haber parado el balón [= no logró parar el balón, aunque hubo la posibilidad
de pararlo]. 5
o Con el adverbio ya y el infinitivo simple, puede conseguir un valor próximo al de
obligación (con un matiz cuantificador):
Puedes ya estudiar, si quieres aprobar [= Tienes que estudiar mucho si quieres aprobar].
o En un contexto de recriminación, la perífrasis + infinitivo compuesto adquiere un matiz
de obligación:
Podías habérmelo confesado [= Debías / Tenías que habérmelo confesado (pero no lo has
hecho)].
Nota Bene
Se ha producido la lexicalización de la construcción puede ser que , que suele aparecer
bajo la forma (elíptica) puede que . La estructura ya no es una perífrasis. Admite tan solo el
verbo conjugado en tercera persona singular (sería agramatical una oración como
* Podemos que llegamos mañana ) y manifiesta un claro valor adverbial, ya que corresponde
a formas como a lo mejor , posiblemente etcétera:
4 En estas circunstancias puede igualarse a la perífrasis ir a + infinitivo (¿Quién iba a ser?).
5 En este caso se neutralizan la perífrasis con infinitivo simple y la con el compuesto.
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin