Las perífrasis verbales.pdf
(
190 KB
)
Pobierz
Las perífrasis verbales
Las perífrasis verbales
1.
Concepto de perífrasis verbal
Una perífrasis verbal es la unión de (por lo menos) dos o más verbos que constituyen un
solo núcleo del predicado. El primer verbo (
auxiliar)
aporta las informaciones morfológicas
de número y persona. El segundo verbo es el
auxiliado
, y aparece en forma no personal (en
infinitivo,
gerundio
o
participio
).
Los dos verbos forman una unidad, en la cual no es posible reconocer relaciones de
subordinación o de coordinación, porque, aunque haya dos verbos, existe un solo núcleo
verbal. Un ejemplo de este tipo de estructura (perifrástica) puede observarse en los tiempos
compuestos de la conjugación:
ej.
ha venido.
Aquí el auxiliar
haber
se ha completamente gramaticalizado, es decir ha perdido su
significado originario.
En oraciones complejas (con subordinadas) cada frase contiene un núcleo del
predicado:
1)
Juan va a estudiar a casa de María
va
: núcleo del predicado (principal)
estudiar
: núcleo del predicado (subordinado).
2)
Antonio viene cantando por la calle
viene
: núcleo del predicado (principal)
cantando
: núcleo del predicado (subordinado).
Según se ha dicho, en una perífrasis
auxiliar
y
auxiliado
forman un único predicado
verbal, lo que significa que forman parte de una (sola) oración (simple):
3)
Esto viene a costar mucho
viene a costar
: núcleo del predicado.
4)
La casa viene costando tres millones de euros
viene costando
: núcleo del predicado.
Entre
auxiliar
y
auxiliado
pueden insertarse elementos gramaticales como adverbios,
locuciones adverbiales, complementos circunstanciales, incisos (hasta el sujeto de la
oración):
5a)
Comenzó
de repente
a corre.
5b)
¿Puede
alguien
contestarme
?
5c)
Acaban
, hace un momento,
de llamar.
Pero algunas perífrasis muy gramaticalizadas no admiten inserciones:
5d) *
Hemos pronto de irnos
.
1
2. Las perífrasis de infinitivo
.
¿Cómo podemos reconocer una construcción verbal con infinitivo como perifrástica? Hay
que averiguar la naturaleza sintáctica de la forma no personal (el infinitivo). Si mantiene su
valor verbal, estamos en presencia de una perífrasis, lo que impide la sustitución por
elementos nominales (pro ej. pronombres):
Juan tiene que presentar su carné / Juan suele presentar su carné
Juan
*lo [
= presentar su carné
]
tiene que /
*lo
suele.
Si adquiere un valor nominal (= nominalización del infinitivo), ya no se trata de una
perífrasis y la sustitución es posible. En el ejemplo que sigue, el infinitivo tiene la función
de complemento objeto:
Juan necesita presentar su carné / Juan desea presentar su carné
Juan
lo
[
= presentar su carné
]
desea / necesita.
•
Otra propiedad que permite reconocer una perífrasis es la imposibilidad de convertirla
en una oración interrogativa, introducida por
qué
:
1
El símbolo * marca la agramaticalidad de la construcción
Juan tiene que presentar su carné / Juan suele presentar su carné
*¿
Qué
tiene / suele Juan?
Mientras que es posible hacerlo en oraciones no perifrásticas:
Juan necesita presentar su carné / Juan desea presentar su carné.
¿
Qué
necesita / desea Juan?
2.1.
Grados en las perífrasis verbales con infinitivo
Las perífrasis de infinitivo pueden presentar grados diferentes de ‘adecuación’ al
modelo teórico considerado. Existen construcciones que siempre corresponden a los
caracteres formales y sintácticos mencionados, y construcciones que, en cambio, respetan
solo parcialmente ese modelo.
Es el caso, por ejemplo, de
tratar de
,
2
que, con sujeto de persona, permite la
nominalización del infinitivo, que puede ser sustituido por un pronombre:
Juan trató de comprar ese piso.
Juan trató
de eso.
Pero, si el sujeto es de cosa, la cohesión entre los dos verbos resulta más fuerte, y se
produce el fenómeno perifrástico (que impide la nominalización del infinitivo):
Algunos kilos de cocaína trataban de ser introducidos en el aeropuerto de Malpensa *Algunos
kilos de cocaína trataban
de eso.
Uno de los aspectos más llamativos del uso sintáctico de las perífrasis españolas es la
así llamada ‘cadena de auxiliaridad’, esto es la posibilidad de construir una serie de
auxiliares engarzados, regidos por (solo) verbo auxiliado:
Vas
a tener
que volver a empezar a
trabajar
auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliar
+ auxiliado
3.
Tipos de perífrasis de infinitivo
Pueden reconocerse tres clases de perífrasis verbales de infinitivo:
a)
Perífrasis modales:
·
Deber
+ infinitivo
·
Deber de
+ infinitivo
·
Tener que
+ infinitivo
·
Haber de
+ infinitivo
·
Haber que
+ infinitivo
·
Poder
+ infinitivo
·
Otras construcciones.
b)
Perífrasis aspectuales
:
·
Ir a
+ infinitivo
·
Empezar a / Comenzar a
+ infinitivo
·
Ponerse a
+ infinitivo
·
Echar a / Echarse a
+ infinitivo
·
Romper a
+ infinitivo
·
Volver a
+ infinitivo
·
Soler / Acostumbrar
+ infinitivo
·
Acabar de
/
Terminar
de
+ infinitivo
·
Dejar de
+ infinitivo.
c)
Otras perífrasis
:
·
Venir a
+ infinitivo
·
Llegar a
+ infinitivo
·
Acertar a
+ infinitivo
·
Alcanzar a
+ infinitivo
·
Acabar por / Terminar por +
infinitivo
·
Tardar en
+ infinitivo
2
Que no es la construcción tratarse de (¡ojo!).
·
No tener por qué / No haber por qué
+ infinitivo.
4.
Perífrasis modales.
Expresan modalidad, o sea presentan la acción del infinitivo desde la perspectiva del
hablante (la acción ‘resulta’
necesaria
,
deseada
,
obligatoria
,
posible
,
probable
etcétera).
Las perífrasis modales se caracterizan por:
1) ser incompatibles con los imperativos;
2) ser compatibles, en su mayoría, con el infinitivo compuesto (excepto
haber de
+
infinitivo).
4.1.
Deber + infinitivo
3
4.1.1. Expresa los valores semánticos de obligación y necesidad:
Debes estudiar
[= tienes la obligación de estudiar].
Debe considerarse el hecho de que
… [= es necesario considerar que…].
A menudo se confunde, en la lengua coloquial, con la perífrasis
deber de
, que, en
cambio, sirve para expresar ‘probabilidad’:
Juan
debe
estudiar = Juan tiene la obligación de estudiar
Juan
debe de estar
en casa = Probablemente Juan esté en casa.
Este valor de probabilidad se basa en que:
a. En cada probabilidad puede reconocerse un valor de ‘obligación’. En el ejemplo de
arriba (Juan
debe de estar
en casa [= Probablemente Juan esté en casa]) el que habla
plantea una hipótesis basada en noticias o datos ciertos: “ Sé que Juan está obligado a estar
en su casa porque debe estudiar, debe esperar a su hermano etc.”.
b. Por otro lado, en la pronunciación descuidada, la -
d
- intervocálica (que ya se
pronuncia [δ]) desaparece (es un fenómeno de fonética sintáctica):
debe
(
d
)
e
ser su hermana >
debe + e = debe
ser su hermana.
4.1.2. Usos de
deber
+ infinitivo:
-
Deber
es compatible con el infinitivo compuesto, pero solo cuando el auxiliar no está
en tiempo presente:
Debieron
haberlo dicho /
Deberían
haberlo dicho.
*
Deben
haberlo
dicho [ = *tienen la obligación de haberlo dicho].
- Si el auxiliar
deber
aparece en pretérito perfecto simple (
debió
), en pretérito
imperfecto de indicativo y subjuntivo (
debía
,
debiera
) o en condicional simple (
debería
) y
el auxiliado es un infinitivo
compuesto
, el valor semántico de la perífrasis es el de
necesidad +
deseo
(es decir: se expresa un deseo sobre la necesidad de un hecho que no se
ha realizado):
Deberían
/
Debieran
/
Debieron
haberlo hecho [pero no lo hicieron = ¡Ojalá lo hubieran
hecho!].
Viene a significar lo mismo que la construcción con el perfecto simple acompañada por
el infinitivo simple:
Debieron hacerlo
=
Deberían / Debieran / Debieron
haberlo hecho [pero no lo hicieron =
¡Ojalá lo hubieran hecho!].
- Si el auxiliar aparece en pretérito imperfecto de indicativo o subjuntivo (
debía
,
debiera
) o en condicional simple (
debería
) y el auxiliado es un infinitivo
simple
, la
perífrasis expresa el ‘deseo’ del hablante a propósito de un hecho que debía realizarse (y no
se ha realizado), pero puede realizarse en el futuro:
Debían /debieran / deberían hacerlo [= no lo han hecho pero pueden hacerlo].
4.2.
Deber de + infinitivo
3
No digo nada, por ser fórmulas muy utilizadas en la mayor parte de las lengua neolatinas, sobre las
formas (perifrásticas) de cortesía, introducidas por los verbos
deber
y
poder
(
debería
/
debiera
estudiar;
podría
/
pudiera
regalarme).
4.2.1. Esta perífrasis aporta un valor de probabilidad. Pero esta probabilidad no admite
proyección futura, diferentemente de lo que ocurre con las demás perífrasis de infinitivo,
modales o temporales:
Dentro de unas horas
debe
/
puede
/
tiene que
nevar
*Dentro de unas horas
debe de
nevar.
La probabilidad con
deber de
puede manifestarse tanto en el presente como en el
pasado:
Ahora
debe de
nevar [= probablemente está nevando]
Debían de
ser las ocho cuando apareció el guardia [= probablemente eran las ocho…].
4.2.2. Puede acompañarse del infinitivo compuesto, incluso cuando el auxiliar está en
presente:
Deben
de
haberlo
dicho [ = posiblemente lo han dicho].
4.3.
Tener que + infinitivo
4.3.1. El valor principal de la perífrasis, muy utilizada en la lengua española, es el de
obligación-necesidad:
Tienes que
estudiar más.
Esta tarde
tengo que
escribir una carta a mi tío.
Este verano
tengo que
aprobar el examen [con obligación 'activa' = me obligo a aprobarlo].
Sin embargo puede adquirir el de ‘probabilidad’, que produce la neutralización con la
perífrasis
deber de
:
Tiene que
haberle pasado algo =
Debe de
haberle pasado algo.
4.3.2. Usos sintáctico-semánticos de
tener que
Es posible la combinación con el infinitivo compuesto.
a. Si el auxiliar está en pretérito imperfecto y condicional simple, la perífrasis se
corresponde con lo que expresa
deber
+ infinitivo compuesto (un hecho no realizado, pero
deseado):
Tenía que
haberlo enviado =
Debía
haberlo enviado [= ¡Ojalá lo hubiera enviado!].
b. En cambio, si el auxiliar
tener que
está en pretérito indefinido (
tuve
), la
neutralización con
deber
no se da:
Tuve que
comprarlo [= Me vi obligado a comprarlo – lo compré]
Debí
comprarlo [= ¡Ojalá lo hubiera comprado! – pero no lo compré] .
Nota Bene
La construcción
tener que ver
no es una perífrasis, porque se ha lexicalizado y es una
locución (forma una unidad léxica, que corresponde a ‘importar’, ‘corresponderse con’):
No
tiene
nada
que ver
con lo que hizo [= no se corresponde con lo que hizo].
4.4.
Haber de + infinitivo
4.4.1.
Rasgos de la perífrasis
.
De ámbito culto o literario, aparece, sin embargo, en una serie de construcciones
bastante frecuentes en el habla (véanse los ejemplos de más abajo).
o
No se usa con infinitivos compuestos, porque esta construcción, además del valor
modal, manifiesta una clara proyección hacia el futuro (aunque sea desde el pasado):
Hubo de
escucharlo
durante años.
*Hubo de
haberlo escuchado
durante años.
o
Es agramatical si el auxiliar (
haber
) aparece en los tiempos compuestos de la
conjugación:
*
Ha habido
de estudiar.
Usos y valores semánticos especiales
- En oraciones exclamativas, sirve para reforzar una negación (o afirmación), o para poner
de relieve lo sorprendente de algún hecho:
¿Eres tú, Mario?
¿Cómo no
había de
ser yo?
4
¿Qué hay de merienda?
¿Qué
ha de
haber!:
lo de siempre.
- En
fórmulas lexicalizadas
(ya no es una perífrasis), en combinación con
saber
, para
dirigirse al interlocutor:
Has de saber
que así vas a perderlo todo [=sábete que…].
o, acompañada por verbos como
decir / ser sincero
, con función fática, para establecer el
contacto:
Si he de decirte la verdad / Si he de serte sincero.
4.5.
Haber que + infinitivo
Se trata de una construcción impersonal (tercera persona), que significa obligación,
necesidad y conveniencia:
Hubo que
comprar un coche nuevo, porque estaba destrozado [obligación 'resignada' = no hubo
más remedio que…].
Hay que
averiguar si las cosas han sido así [= es conveniente / necesario averiguar].
Usos coloquiales de la perífrasis
:
- En las formas atenuadas del imperativo:
Hay que
tranquilizarse [=tranquilízate].
Esto hay que terminarlo cuanto antes [= Debes / debe Usted terminarlo...].
- En textos exclamativos, para resaltar lo inesperado de algún hecho o la sorpresa del
hablante:
¡Lo que hay que hacer para sobrevivir!
4.6.
Poder + infinitivo
La estructura tiene valor semántico de capacitación/capacidad, permiso, posibilidad:
Juan
puede
comer diez bocadillos, uno detrás del otro [capacidad].
Desde ayer, con el carné,
puedo
conducir [capacitación].
¿
Podemos
coger ese libro? [permiso].
Paloma
puede
estar en París ahora mismo [posibilidad].
o
Pero a veces es difícil individuar el valor aportado por la perífrasis, y solo el contexto (o
la entonación etc.) pueden aclararlo:
El portero
pudo parar
el balón [=logró parar el balón].
El portero
pudo parar el balón
pero no lo paró.
El portero
pudo
haber parado
el balón [= no logró parar el balón, aunque hubo la posibilidad
de pararlo].
5
o
Con el adverbio
ya
y el infinitivo simple, puede conseguir un valor próximo al de
obligación (con un matiz cuantificador):
Puedes ya
estudiar, si quieres aprobar [=
Tienes que
estudiar
mucho
si quieres aprobar].
o
En un contexto de recriminación, la perífrasis +
infinitivo compuesto
adquiere un matiz
de obligación:
Podías
habérmelo confesado [= Debías / Tenías que habérmelo confesado (pero no lo has
hecho)].
Nota Bene
Se ha producido la lexicalización de la construcción
puede ser que
, que suele aparecer
bajo la forma (elíptica)
puede que
. La estructura ya no es una perífrasis. Admite tan solo el
verbo conjugado en tercera persona singular (sería agramatical una oración como
*
Podemos que llegamos mañana
) y manifiesta un claro valor adverbial, ya que corresponde
a formas como
a lo mejor
,
posiblemente
etcétera:
4
En estas circunstancias puede igualarse a la perífrasis
ir a
+ infinitivo (¿Quién iba a ser?).
5
En este caso se neutralizan la perífrasis con infinitivo simple y la con el compuesto.
Plik z chomika:
tereza33
Inne pliki z tego folderu:
PERÍFRASIS VERBALES no. 1.pdf
(82 KB)
Perífrasis-Liste.pdf
(62 KB)
perifrasis_verbales +.pdf
(129 KB)
Perifrasis verbales - hiszpańskie peryfrazy czasownikowe.docx
(179 KB)
LAS PERÍFRASIS VERBALES EN EL ESPAÑOL DE LA PRENSA.pdf
(414 KB)
Inne foldery tego chomika:
365 zadań z kluczem
ABC języka włoskiego
Avance - Curso de Español - Nivel Elemental
Cómo se dice... Manual de español para inmigrantes
Concordanza - nastepstwo czasow
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin