Skins.US.S01E07.Michelle.HDTV.XviD-FQM.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{14}{42}Spodoba Ci się Stanley.
{71}{98}Zrobię to z Michelle?
{113}{151}Kto jest na tyle głupi i zrobi to ze Stanleyem?
{160}{178}Mogę kupić Ci drinka?
{183}{201}Michelle wie, że tu jeste?
{207}{226}Czemu miałoby jš to obchodzić?
{269}{291}Kocham tš piosenke.
{324}{344}Ja Ciebie też.
{352}{371}Co?
{377}{399}Dobrze się bawicie?
{1317}{1366}Kocham Cię.|Co?
{1384}{1429}Kocham Cię!|Huh?
{1434}{1504}Ko... Wiem, że mnie słyszysz dupku!
{1509}{1531}Dalej, chodmy!
{2271}{2304}Co tu robicie?
{2348}{2371}Nadrabiamy zaległoci.
{2420}{2494}Spójrzcie na Monkey Man, dalej! Whoo!
{2517}{2550}Whoo!
{2558}{2602}Whoo! Whoo!
{2617}{2642}Zróbmy to!
{2738}{2795}Hey, Monkey Man!
{2821}{2843}Whoo!
{2860}{2885}Yeah!
{3115}{3155}Warren, chod tu!
{3266}{3340}Daisy! Daisy, chod tańczyć.
{3345}{3375}Gdzie jest Stan?|Nie wiem.
{3381}{3421}Ostatnio był jaki dziwny.
{3426}{3458}Wie, że ona wróciła?
{3497}{3516}Nie wiem!
{3538}{3576}Mylę, że udaje trudno dostępnš.
{3584}{3635}Co?|Trudno dostępnš!
{3670}{3701}Masz rację.
{3785}{3803}Whoo!
{3868}{3914}Patrz! Mam zamiar zdobyć w 60 sekund.
{3928}{3954}Whoo!
{4026}{4052}Co on robi?
{4191}{4213}Co on robi?
{4239}{4259}Dziewczyna magnes.
{4265}{4298}Hey, chod tu, Abbud!
{4377}{4403}Tak gładko, Abbud!
{4463}{4490}Oddawaj!
{4496}{4517}Hey, co Ty wyprawiasz?
{4524}{4564}Oddawaj!|Tam jest jej numer!
{4570}{4628}Ty dupku! Stój!
{4639}{4656}Oddaj!
{4676}{4765}Hey, Michelle, czy tu nie jest wietnie?
{4771}{4837}Całkowicie! Chodmy tańczyć.
{4842}{4861}Okay.
{5276}{5297}Id!
{5328}{5344}Co?
{5350}{5377}Id do niej. Wyzywam Cię.
{5461}{5551}d I know you waited d
{5557}{5618}d All your life d
{5624}{5704}d And finally d
{5710}{5789}d You\'re here with me tonight d
{5795}{5883}d One hand tied behind my back d
{5891}{5928}Wpraw mnie znów w dobry nastrój!|Chod.
{5928}{5943}Huh?
{5943}{5983}Zabierz mnie do domu. Chce to zrobić ponownie.
{5988}{6011}Jasne, póniej, póniej.
{6020}{6036}Chod.
{6041}{6069}Nie, nie, nie, chodmy się napić.
{6092}{6116}No dalej. Chodmy.
{6131}{6157}d I know d
{6161}{6209}d You waited d
{6213}{6275}d All your life d
{6281}{6343}d And finally d
{6348}{6370}Hey, Chris!
{6393}{6431}- Co jest dobre?|- Rusz się!
{6435}{6460}Yo, Chris, daj mi bucha.
{6480}{6493}Czekaj!
{6502}{6538}d One hand tied behind my back d
{6546}{6568}Oh, Dais\'!
{6574}{6624}Jeli mogę powiedzieć, Twoje cycki wyglšdajš niesamowicie.
{6632}{6675}Nie możesz.|One zawsze wyglšdajš niesamowicie.
{6681}{6702}To prawda.
{6713}{6768}Yo, Chris, stary, masz jakie piguły?
{6779}{6827}Taa, jasne.
{6832}{6852}Chce się dzi nawalić, okej?
{6857}{6893}Odpłynšć.|Przyszedłe do właciwego człowieka!
{6899}{6926}O tym włanie mówie.
{6976}{6997}Wszystko okej?
{7026}{7056}Tak, w porzšdku.
{7075}{7097}Chcesz wrócić do domu?
{7106}{7131}Mam doć pytajšcych ludzi
{7136}{7173}gdzie jest konkurs mokrego podkoszulka.
{7198}{7231}Nie, zostaje.
{7267}{7288}Więc, napijmy się.
{7307}{7332}Za dwa najpiękniejsze słowa
{7338}{7364}w języku angielskim.
{7934}{7961}Co jest, stary?
{7975}{7996}Hey.
{8018}{8054}Tak żeby wiedział, opierasz się
{8059}{8110}o cianę jak omioletnia plama z moczu.
{8117}{8155}Może chcesz się ruszyć.
{8274}{8298}Dziewczyna dała mi swój numer.
{8305}{8341}Słodko, zadzwonisz do niej?
{8350}{8436}Chris, co jeli skrycie do kogo co czujesz
{8441}{8481}ale to jest zupełnie nie na miejscu...?
{8486}{8512}\'Bbud, Tea jest homo.
{8524}{8562}Wiem.
{8568}{8604}piewałe o niej będšc nawalony.
{8610}{8629}Serio?
{8650}{8703}Oh, cholera! Cholera. cholera.
{8709}{8737}Okej, przestań myleć. Po prostu do niej zadzwoń.
{8743}{8773}Do kogo?|Numer, dzwoń.
{8909}{8941}Czeć!|czeć!
{8946}{8999}Witamy w 1-800,
{9014}{9051}jedynym miejscu dla głupich frajerów
{9056}{9091}którzy pytajš o Twój numer.
{9102}{9133}Chłopaki odpucie.
{9140}{9170}Nikt was nie chce. Kretyni.
{9215}{9237}Ty kutasie!
{9516}{9541}d Whoo d
{9720}{9798}d Our little girl d
{9810}{9893}d Moved far away d
{9900}{9982}d aaaa d
{9990}{10065}d The old-fashioned way d
{10070}{10098}d Little girl d
{10222}{10245}Czeć Michelle.
{10273}{10292}Czeć Mamo.
{10322}{10348}Hey, Jackson.
{10368}{10391}Jason.
{10410}{10505}Jasne, ponieważ Jackson to kto inny.
{10551}{10617}Będę się zbierał, zwierzaku.
{10649}{10669}Okej.
{10691}{10710}Więc chciałaby...?
{10748}{10786}- Powinienem zadzwonić?|- Nie.
{11001}{11022}Do zobaczenia.
{11107}{11132}Do zobaczenia, Jackson.
{11198}{11253}Ugh, nienawidze, kiedy sš tacy namolni.
{11299}{11385}Mamo, skšd wiesz kiedy zwišzek się psuje?
{11394}{11454}Zazwyczaj wysiadam z autobusu, kiedy zaczynajš pierdzieć mi w łóżku.
{11496}{11523}Sporo tego było.
{11536}{11560}Oh, daj spokój.
{11565}{11581}To bezmózgowcy.
{11581}{11631}To cišganie na siebie komplikacji i zapachów.
{11649}{11665}Okay.
{11692}{11737}Um, pamiętała żeby zadzwonić do lekarza
{11742}{11770}odnonie recepty na moje pigułki antykoncepcyjne?
{11775}{11812}Kochanie, nie mogę pamiętać o wszystkim, okej?
{11817}{11837}Id się z nim zobaczyć.
{11854}{11921}I id dzisiaj, ponieważ nie będę niańczyć żadnych dzieci.
{11927}{11956}Dlaczego miałaby zaczšć?
{11985}{12005}Oh, nieważne.
{12050}{12109}I powiedz chłopcu żeby zamknšł za sobš drzwi!
{12354}{12388}Yeah, już idę, idę.
{12393}{12427}Mama powiedziała żeby zamknšł drzwi, jak będziesz wychodził.
{12545}{12572}Idę do lekarza
{12632}{12671}na zmniejszenie piersi.
{12807}{12831}Okey-dokey.
{12901}{12924}Wszystko wporzšdku.
{12935}{12958}wietnie.
{12989}{13012}Jestem ciekawa
{13017}{13039}czy to naprawdę konieczne,
{13045}{13086}aby brać dalej pigułki antykoncepcyjne?
{13098}{13136}Nie.|Prawda.
{13143}{13166}Tak mylałam...
{13171}{13247}Nie, ale jeste tu na badaniach moczu
{13252}{13341},ginekologicznych, trzy, trzy miesišce...
{13350}{13406}To jest... To Twojej mamy.
{13411}{13443}Mam Twój... Wow.
{13448}{13504}Po co była tu trzy miesišce temu na badaniach?
{13510}{13555}To jest...To jest prywatne...Ja...
{13561}{13659}To narusza jej prywatnoć, Michelle...
{13663}{13732}W każdym razie, zawsze dobrze sprawdzić czy wszystko wporzšdku na dole, okej?
{13738}{13787}Więc możesz się podnieć.
{13812}{13877}I Twoja recepta.
{13938}{13977}Jak tam Jackson?
{13992}{14034}Jackson to kocha mojej mamy.
{14065}{14106}To jest Jason.
{14110}{14133}Wcišż moja mama.
{14187}{14227}Jimmy... Jim...
{14232}{14265}Mama mówi, że znów jej się znudził.
{14276}{14303}Oh, znudził...
{14315}{14362}taa, hallelujah, too...
{14382}{14448}Okej, zaraz wróce z receptš.
{14827}{14868}Mylę, że moja mama zapomniała o spotkaniu.
{14889}{14909}Oh.
{14978}{15010}Więc, mylę że zaczniemy bez niej.
{15019}{15040}Zaczniemy co?
{15045}{15070}Wyjanianie.
{15086}{15170}Angielski - C; rachunki - D;
{15175}{15243}Chemia - C-; Francuski - B-.
{15248}{15284}Mogłabym kontynuować
{15291}{15312}ale mylę, że niektórzy nauczyciele
{15317}{15345}sš troche w Tobie zakochani.
{15354}{15370}Huh?
{15376}{15427}Dlaczego więc mieliby wprowadzać Cię do tego gówna?
{15459}{15482}Nie rozumiem.
{15487}{15524}To nie tak, że zawaliłam wszystko.
{15528}{15578}\"Michelle to dziewczyna z wyjštkowymi zdolnociami.
{15584}{15628}\"Powinna uczestniczyć w programach akademickich
{15633}{15692}z mylš o najwyższym poziomie osišgnięć.\"
{15698}{15738}Tak napisał Twój konsultant dwa lata temu.
{15757}{15788}Chciałaby mi powiedzieć co się stało?
{15818}{15851}Mylę, że jestem rozkojarzona.
{15862}{15884}Zgadza się.
{15890}{15912}Jeste.
{15931}{15978}Może niektóre rzeczy sš teraz dla Ciebie ważniejsze.
{16006}{16031}Może.
{16158}{16196}1992.
{16223}{16243}Słucham?
{16249}{16289}To rok, w którym przestałam udawać głupiš
{16295}{16322}ponieważ byłam ładna.
{16377}{16412}Nie wiem o czym pani teraz mówi.
{16417}{16460}Tak, jeste popularnš rudowłosš.
{16466}{16496}Czemu miałaby cokolwiek zrozumieć?
{16504}{16573}I prawdopodobnie masz mšdrego, popularnego chłopaka
{16577}{16622}który prawdopodobnie żle Cię traktuje.
{16635}{16663}Ucisz mnie, kiedy będę się mylić.
{16681}{16712}Nie chcesz nic zrobić za dobrze
{16717}{16743}ponieważ to mogłoby być za dużo dla niego
{16748}{16790}i dla ludzi, z którymi pijecie i bierzecie narkotyki.
{16795}{16843}Uprawiacie dużo seksu, lecz czasami robi się już to nudne.
{16848}{16899}I może chciałaby pokazać ludziom,|kim naprawde jeste
{16917}{16951}którzy uważajš
{16960}{17005}że używasz piersi jako własnej broni.
{17119}{17160}Mylę, że to wszystko, Michelle.
{17188}{17212}Przekaż pozdrowienia swojej mamie,
{17217}{17254}i powiedz, że czekam na spotkanie z niš.
{17348}{17393}Te buty sš zbyt płaskie do tej spódniczki.
{17401}{17464}Potrzebujesz szpilek, które podkrelałyby Twoje łydki.
{17674}{17716}Zobaczysz! Zrobie to!
{17811}{17827}Chris!
{17831}{17854}To mierdzi jak sos.
{17916}{17953}Ugh, gotowe.
{17974}{17998}- Co tam, \'Chelle?|- Hej, Michelle.
{18029}{18097}Hey, Suty, jak tam u dyrektorki?
{18110}{18146}Sam wiesz, same bzdury.
{18151}{18176}Ona jest szalonš królowš lodu.
{18181}{18215}Założe się, że jej twarz się nie porusza, gdy to robi.
{18220}{18241}Ona nigdy tego nie robiła.
{18246}{18280}Chcesz powiedzieć, że dyrektorka jest wcišż dziewicš?
{18285}{18317}Jasne, że jest, tak jak Dais.
{18322}{18366}Przepraszam. Nie mieszaj w to mojej waginy.
{18371}{18410}Yeah, ale jest wporzšdku, bo masz swojš tršbkę, nie?
{18415}{18446}To jedyne dmuchanie jakiego dowiadczyła.
{18455}{18484}Oh, skończ już, Monkey Man.
{18489}{18514}Zostaw mnie, Dais\'! Już się zgrzałem.
{18519}{18538}Zawsze jeste nagrzany.
{18543}{18556}- Oh, yeah!|- Zbok.
{18556}{18577}Yo, patrzcie na ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin