{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {14}{42}Spodoba Ci się Stanley. {71}{98}Zrobię to z Michelle? {113}{151}Kto jest na tyle głupi i zrobi to ze Stanleyem? {160}{178}Mogę kupić Ci drinka? {183}{201}Michelle wie, że tu jeste? {207}{226}Czemu miałoby jš to obchodzić? {269}{291}Kocham tš piosenke. {324}{344}Ja Ciebie też. {352}{371}Co? {377}{399}Dobrze się bawicie? {1317}{1366}Kocham Cię.|Co? {1384}{1429}Kocham Cię!|Huh? {1434}{1504}Ko... Wiem, że mnie słyszysz dupku! {1509}{1531}Dalej, chodmy! {2271}{2304}Co tu robicie? {2348}{2371}Nadrabiamy zaległoci. {2420}{2494}Spójrzcie na Monkey Man, dalej! Whoo! {2517}{2550}Whoo! {2558}{2602}Whoo! Whoo! {2617}{2642}Zróbmy to! {2738}{2795}Hey, Monkey Man! {2821}{2843}Whoo! {2860}{2885}Yeah! {3115}{3155}Warren, chod tu! {3266}{3340}Daisy! Daisy, chod tańczyć. {3345}{3375}Gdzie jest Stan?|Nie wiem. {3381}{3421}Ostatnio był jaki dziwny. {3426}{3458}Wie, że ona wróciła? {3497}{3516}Nie wiem! {3538}{3576}Mylę, że udaje trudno dostępnš. {3584}{3635}Co?|Trudno dostępnš! {3670}{3701}Masz rację. {3785}{3803}Whoo! {3868}{3914}Patrz! Mam zamiar zdobyć w 60 sekund. {3928}{3954}Whoo! {4026}{4052}Co on robi? {4191}{4213}Co on robi? {4239}{4259}Dziewczyna magnes. {4265}{4298}Hey, chod tu, Abbud! {4377}{4403}Tak gładko, Abbud! {4463}{4490}Oddawaj! {4496}{4517}Hey, co Ty wyprawiasz? {4524}{4564}Oddawaj!|Tam jest jej numer! {4570}{4628}Ty dupku! Stój! {4639}{4656}Oddaj! {4676}{4765}Hey, Michelle, czy tu nie jest wietnie? {4771}{4837}Całkowicie! Chodmy tańczyć. {4842}{4861}Okay. {5276}{5297}Id! {5328}{5344}Co? {5350}{5377}Id do niej. Wyzywam Cię. {5461}{5551}d I know you waited d {5557}{5618}d All your life d {5624}{5704}d And finally d {5710}{5789}d You\'re here with me tonight d {5795}{5883}d One hand tied behind my back d {5891}{5928}Wpraw mnie znów w dobry nastrój!|Chod. {5928}{5943}Huh? {5943}{5983}Zabierz mnie do domu. Chce to zrobić ponownie. {5988}{6011}Jasne, póniej, póniej. {6020}{6036}Chod. {6041}{6069}Nie, nie, nie, chodmy się napić. {6092}{6116}No dalej. Chodmy. {6131}{6157}d I know d {6161}{6209}d You waited d {6213}{6275}d All your life d {6281}{6343}d And finally d {6348}{6370}Hey, Chris! {6393}{6431}- Co jest dobre?|- Rusz się! {6435}{6460}Yo, Chris, daj mi bucha. {6480}{6493}Czekaj! {6502}{6538}d One hand tied behind my back d {6546}{6568}Oh, Dais\'! {6574}{6624}Jeli mogę powiedzieć, Twoje cycki wyglšdajš niesamowicie. {6632}{6675}Nie możesz.|One zawsze wyglšdajš niesamowicie. {6681}{6702}To prawda. {6713}{6768}Yo, Chris, stary, masz jakie piguły? {6779}{6827}Taa, jasne. {6832}{6852}Chce się dzi nawalić, okej? {6857}{6893}Odpłynšć.|Przyszedłe do właciwego człowieka! {6899}{6926}O tym włanie mówie. {6976}{6997}Wszystko okej? {7026}{7056}Tak, w porzšdku. {7075}{7097}Chcesz wrócić do domu? {7106}{7131}Mam doć pytajšcych ludzi {7136}{7173}gdzie jest konkurs mokrego podkoszulka. {7198}{7231}Nie, zostaje. {7267}{7288}Więc, napijmy się. {7307}{7332}Za dwa najpiękniejsze słowa {7338}{7364}w języku angielskim. {7934}{7961}Co jest, stary? {7975}{7996}Hey. {8018}{8054}Tak żeby wiedział, opierasz się {8059}{8110}o cianę jak omioletnia plama z moczu. {8117}{8155}Może chcesz się ruszyć. {8274}{8298}Dziewczyna dała mi swój numer. {8305}{8341}Słodko, zadzwonisz do niej? {8350}{8436}Chris, co jeli skrycie do kogo co czujesz {8441}{8481}ale to jest zupełnie nie na miejscu...? {8486}{8512}\'Bbud, Tea jest homo. {8524}{8562}Wiem. {8568}{8604}piewałe o niej będšc nawalony. {8610}{8629}Serio? {8650}{8703}Oh, cholera! Cholera. cholera. {8709}{8737}Okej, przestań myleć. Po prostu do niej zadzwoń. {8743}{8773}Do kogo?|Numer, dzwoń. {8909}{8941}Czeć!|czeć! {8946}{8999}Witamy w 1-800, {9014}{9051}jedynym miejscu dla głupich frajerów {9056}{9091}którzy pytajš o Twój numer. {9102}{9133}Chłopaki odpucie. {9140}{9170}Nikt was nie chce. Kretyni. {9215}{9237}Ty kutasie! {9516}{9541}d Whoo d {9720}{9798}d Our little girl d {9810}{9893}d Moved far away d {9900}{9982}d aaaa d {9990}{10065}d The old-fashioned way d {10070}{10098}d Little girl d {10222}{10245}Czeć Michelle. {10273}{10292}Czeć Mamo. {10322}{10348}Hey, Jackson. {10368}{10391}Jason. {10410}{10505}Jasne, ponieważ Jackson to kto inny. {10551}{10617}Będę się zbierał, zwierzaku. {10649}{10669}Okej. {10691}{10710}Więc chciałaby...? {10748}{10786}- Powinienem zadzwonić?|- Nie. {11001}{11022}Do zobaczenia. {11107}{11132}Do zobaczenia, Jackson. {11198}{11253}Ugh, nienawidze, kiedy sš tacy namolni. {11299}{11385}Mamo, skšd wiesz kiedy zwišzek się psuje? {11394}{11454}Zazwyczaj wysiadam z autobusu, kiedy zaczynajš pierdzieć mi w łóżku. {11496}{11523}Sporo tego było. {11536}{11560}Oh, daj spokój. {11565}{11581}To bezmózgowcy. {11581}{11631}To cišganie na siebie komplikacji i zapachów. {11649}{11665}Okay. {11692}{11737}Um, pamiętała żeby zadzwonić do lekarza {11742}{11770}odnonie recepty na moje pigułki antykoncepcyjne? {11775}{11812}Kochanie, nie mogę pamiętać o wszystkim, okej? {11817}{11837}Id się z nim zobaczyć. {11854}{11921}I id dzisiaj, ponieważ nie będę niańczyć żadnych dzieci. {11927}{11956}Dlaczego miałaby zaczšć? {11985}{12005}Oh, nieważne. {12050}{12109}I powiedz chłopcu żeby zamknšł za sobš drzwi! {12354}{12388}Yeah, już idę, idę. {12393}{12427}Mama powiedziała żeby zamknšł drzwi, jak będziesz wychodził. {12545}{12572}Idę do lekarza {12632}{12671}na zmniejszenie piersi. {12807}{12831}Okey-dokey. {12901}{12924}Wszystko wporzšdku. {12935}{12958}wietnie. {12989}{13012}Jestem ciekawa {13017}{13039}czy to naprawdę konieczne, {13045}{13086}aby brać dalej pigułki antykoncepcyjne? {13098}{13136}Nie.|Prawda. {13143}{13166}Tak mylałam... {13171}{13247}Nie, ale jeste tu na badaniach moczu {13252}{13341},ginekologicznych, trzy, trzy miesišce... {13350}{13406}To jest... To Twojej mamy. {13411}{13443}Mam Twój... Wow. {13448}{13504}Po co była tu trzy miesišce temu na badaniach? {13510}{13555}To jest...To jest prywatne...Ja... {13561}{13659}To narusza jej prywatnoć, Michelle... {13663}{13732}W każdym razie, zawsze dobrze sprawdzić czy wszystko wporzšdku na dole, okej? {13738}{13787}Więc możesz się podnieć. {13812}{13877}I Twoja recepta. {13938}{13977}Jak tam Jackson? {13992}{14034}Jackson to kocha mojej mamy. {14065}{14106}To jest Jason. {14110}{14133}Wcišż moja mama. {14187}{14227}Jimmy... Jim... {14232}{14265}Mama mówi, że znów jej się znudził. {14276}{14303}Oh, znudził... {14315}{14362}taa, hallelujah, too... {14382}{14448}Okej, zaraz wróce z receptš. {14827}{14868}Mylę, że moja mama zapomniała o spotkaniu. {14889}{14909}Oh. {14978}{15010}Więc, mylę że zaczniemy bez niej. {15019}{15040}Zaczniemy co? {15045}{15070}Wyjanianie. {15086}{15170}Angielski - C; rachunki - D; {15175}{15243}Chemia - C-; Francuski - B-. {15248}{15284}Mogłabym kontynuować {15291}{15312}ale mylę, że niektórzy nauczyciele {15317}{15345}sš troche w Tobie zakochani. {15354}{15370}Huh? {15376}{15427}Dlaczego więc mieliby wprowadzać Cię do tego gówna? {15459}{15482}Nie rozumiem. {15487}{15524}To nie tak, że zawaliłam wszystko. {15528}{15578}\"Michelle to dziewczyna z wyjštkowymi zdolnociami. {15584}{15628}\"Powinna uczestniczyć w programach akademickich {15633}{15692}z mylš o najwyższym poziomie osišgnięć.\" {15698}{15738}Tak napisał Twój konsultant dwa lata temu. {15757}{15788}Chciałaby mi powiedzieć co się stało? {15818}{15851}Mylę, że jestem rozkojarzona. {15862}{15884}Zgadza się. {15890}{15912}Jeste. {15931}{15978}Może niektóre rzeczy sš teraz dla Ciebie ważniejsze. {16006}{16031}Może. {16158}{16196}1992. {16223}{16243}Słucham? {16249}{16289}To rok, w którym przestałam udawać głupiš {16295}{16322}ponieważ byłam ładna. {16377}{16412}Nie wiem o czym pani teraz mówi. {16417}{16460}Tak, jeste popularnš rudowłosš. {16466}{16496}Czemu miałaby cokolwiek zrozumieć? {16504}{16573}I prawdopodobnie masz mšdrego, popularnego chłopaka {16577}{16622}który prawdopodobnie żle Cię traktuje. {16635}{16663}Ucisz mnie, kiedy będę się mylić. {16681}{16712}Nie chcesz nic zrobić za dobrze {16717}{16743}ponieważ to mogłoby być za dużo dla niego {16748}{16790}i dla ludzi, z którymi pijecie i bierzecie narkotyki. {16795}{16843}Uprawiacie dużo seksu, lecz czasami robi się już to nudne. {16848}{16899}I może chciałaby pokazać ludziom,|kim naprawde jeste {16917}{16951}którzy uważajš {16960}{17005}że używasz piersi jako własnej broni. {17119}{17160}Mylę, że to wszystko, Michelle. {17188}{17212}Przekaż pozdrowienia swojej mamie, {17217}{17254}i powiedz, że czekam na spotkanie z niš. {17348}{17393}Te buty sš zbyt płaskie do tej spódniczki. {17401}{17464}Potrzebujesz szpilek, które podkrelałyby Twoje łydki. {17674}{17716}Zobaczysz! Zrobie to! {17811}{17827}Chris! {17831}{17854}To mierdzi jak sos. {17916}{17953}Ugh, gotowe. {17974}{17998}- Co tam, \'Chelle?|- Hej, Michelle. {18029}{18097}Hey, Suty, jak tam u dyrektorki? {18110}{18146}Sam wiesz, same bzdury. {18151}{18176}Ona jest szalonš królowš lodu. {18181}{18215}Założe się, że jej twarz się nie porusza, gdy to robi. {18220}{18241}Ona nigdy tego nie robiła. {18246}{18280}Chcesz powiedzieć, że dyrektorka jest wcišż dziewicš? {18285}{18317}Jasne, że jest, tak jak Dais. {18322}{18366}Przepraszam. Nie mieszaj w to mojej waginy. {18371}{18410}Yeah, ale jest wporzšdku, bo masz swojš tršbkę, nie? {18415}{18446}To jedyne dmuchanie jakiego dowiadczyła. {18455}{18484}Oh, skończ już, Monkey Man. {18489}{18514}Zostaw mnie, Dais\'! Już się zgrzałem. {18519}{18538}Zawsze jeste nagrzany. {18543}{18556}- Oh, yeah!|- Zbok. {18556}{18577}Yo, patrzcie na ...
SerialePL