2.Timecop The Berlin Decision DVDrip 2003.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: 608x256 23.975fps 696.2 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{617}{}Podróż w czasie.
{674}{}Niby nie wydaje się to trudne.
{721}{}Przecież każdego dnia podróżujemy w jednym kierunku.
{794}{}A gdyby tak móc cofnšć się w czasie.
{850}{}Być naocznym wiadkiem historii.
{918}{}Czy sama obserwacja byłaby możliwa?
{978}{}Czy może wiadomoć, że można co zmienić,
{1045}{}poprawić wiat, pchnęłaby cię do działania?
{1141}{}Nie, jeżeli ja byłbym w pobliżu.
{1197}{}Pracuję dla U.N.C.| Urzędu Nadzoru Czasu.
{1291}{}cigam miałków,| którzy igrajš z czasem.
{1365}{}Chcš wykorzystać wiedzę| o wynikach jakiej sytuacji,
{1440}{}zapobiec tragedii, naprawić zło,
{1517}{}lub po prostu przeżyć co jeszcze raz.
{1615}{}Nie obchodzš mnie ich pobudki.
{1707}{}Mam ich sprowadzić z powrotem.
{1769}{}Nasza przeszłoć jest uwięziona w czasie.
{1828}{}Rozstrzygnięta przez czas.
{1869}{}Zdefiniowana przez czas.
{1921}{}Co nam zostanie, jeli to zmienimy...
{2037}{}Powiedzcie, co nam zostanie...
{2121}{2238}STRAŻNIK CZASU 2
{2260}{2399}TŁUMACZENIE: SLUGGARD sluggard@gazeta.pl| << KinoMania SubGroup >>
{2400}{2500}jeżeli chcesz nas znaleć >>| >> kinomania.no-ip.info
{4435}{}Państwa dokumenty.
{5743}{}Natychmiast zabierzcie ten wóz z drogi!
{5838}{}Rusz się!
{5900}{}Natychmiast zabierzcie ten wóz z drogi!
{6003}{}Szybko!
{6885}{}- Niele, Jeffers.| - Dzięki
{6925}{}Ale on wcišż stoi.
{6990}{}- Już nie.| - We broń.
{7055}{}Proszę wysiadać.
{7248}{}Zechce pani wysišć.
{7520}{}Co tak długo?
{7564}{}Moglicie zaczaić się gdzie bliżej.
{7624}{}Mięczak z ciebie, Edwards.
{7697}{}Zabawne.
{7735}{}- Naskocz mi.| - Ruszajmy. Mamy mało czasu.
{7839}{}/Witamy/
{8017}{}Niele. Naprawdę może nam się udać.
{8082}{}Wcišż wyglšdasz zbyt chińsko.
{8126}{}To Niemcy, rok 1940.| Dla Nazistów wszyscy wyglšdamy tak samo.
{8226}{}Na to liczę.
{8320}{}- Dziękuję bardzo.| - Proszę.
{8425}{}Zaczyna się.
{8768}{}Tony Banks i Sasha Miller.
{8869}{}Frank Knight?| Co tu robi Stowarzyszenie?
{8982}{}Pomylałem, że potrzebujecie pomocy.
{9096}{}Widzicie jakie osoby,| których nie powinno tu być?
{9370}{}Umiechnijcie się.
{9425}{}Panowie, pozwólcie, że przedstawię naszego| szanownego gocia z Japonii.
{9554}{}Czcigodny Ambasador Sushwel.
{9626}{}To zaszczyt pana poznać, Ambasadorze.
{9738}{}Generał mówi, że miło mu pana poznać.
{9848}{}Powiedz temu zbrodniczemu cierwu, że miło będzie| go zobaczyć, na procesie o zbrodnie wojenne.
{10035}{}Ambasador powiedział,| że to on czuje się zaszczycony tym spotkaniem.
{10166}{}Twoi ludzie sš dobrzy.| Trening się opłacił.
{10258}{}Szkoda, że nie mogę tego samego powiedzieć o tobie.| Słabo znasz japoński.
{10720}{}Panowie, jestem przekonany,| że musicie omówić szereg spraw z Ambasadorem.
{10840}{}Przepraszam państwa.
{11055}{}Co tu się dzieje?
{11110}{}Ukróćmy to.
{11892}{}Nie powiniene się mieszać.
{12108}{}Chyba się wmieszałem.
{12299}{}Nie można przeszkadzać.
{12860}{}Miller.
{12954}{}Cieszę się, że tu jeste, Ryan.| Tylko ty to zrozumiesz.
{13061}{}- Zrozumiem?| - Tak.
{13098}{}Zapomnij o tych bzdurach, których cię uczono| i uwiadom sobie, gdzie jeste.
{13220}{}Zdajesz sobie sprawę, co możemy| tu osišgnšć... razem.
{13350}{}- Teraz.| - Nie id tam, Miller. To się nie uda.
{13459}{}Nie chcesz powstrzymać szaleńca przed| zabiciem 11 milionów ludzi?
{13534}{}Ludzie, których ratujesz,| umarli ponad 80 lat temu.
{13588}{}Nie w tej linii czasu.
{13638}{}Jest rok 1940 i większoć| z nich jeszcze żyje.
{13709}{}Wiesz, że to działa inaczej.| Zmienisz całš przyszłoć.
{13810}{}Ryan, proszę.| To słowa twojego ojca, nie twoje.
{13921}{}Pomóż mi zapobiec wydarzeniom,| które nigdy nie powinny mieć miejsca.
{14032}{}Wiem, że to dla ciebie trudne.| Musisz postšpić właciwie.
{14165}{}Miller. Nie.
{14580}{}Rzuć broń, dupku.
{14649}{}Nie, ty rzuć broń.
{14700}{}Rzuć broń albo twój czas dobiegnie końca.
{14780}{}Dobrze. Wszyscy gramy w tej samej drużynie.
{15269}{}Nie, nie.
{15526}{}Strzelaj, Sasha! Strzelaj!
{16017}{}Sasha.
{16558}{}Każdy kolejny powrót jest trudniejszy.
{16634}{}Po skoku czšstka ciebie| i tak zostaje w przeszłoci.
{16737}{}Zaczynasz się dręczyć,| bo wcišż szukasz.
{16834}{}Szukasz czego, czego nie ma.
{16912}{}To było kiedy w tobie,
{16974}{}ale rzeczywistoć nie pozwoli| ci tego odzyskać.
{17317}{}Siedzę w tej norze od 30 dni.
{17432}{}Odsiaduję "wyrok".
{17492}{}Wiem, że obserwujš mój każdy krok.
{17566}{}Czekajš.
{17614}{}Majš nadzieję, że nawalę.
{17708}{}Zaczynam mieć tego doć.
{17819}{}Kilka lat temu rzšd zadecydował,
{17876}{}że należy zweryfikować i zabezpieczyć| historycznš cišgłoć czasu,
{17969}{}na wypadek ewentualnego jej naruszenia.
{18027}{}Tak naprawdę przestraszyli się,| że nadali U.N.C. zbyt dużš władzę.
{18125}{}Chcieli nas kontrolować.
{18167}{}W tym celu powołali| "Stowarzyszenie na rzecz Prawdziwoci Historii".
{18250}{}Z założenia miało się zajmować| badaniami i obserwacjš.
{18330}{}Jak na ironię nadali mu| zbyt duże uprawnienia.
{18417}{}A do władzy doszedł Brandon Miller.
{18496}{}Stowarzyszenie wcišż ukrywa ten fakt.
{18571}{}Oczywicie, jeżeli dopadnę| towarzyszy Millera przed nimi,
{18663}{}to moja sprawa.
{18710}{}Prawda chłopaki?
{20700}{}Witam panów.
{20769}{}Ryan.
{20809}{}W Stowarzyszeniu zdecydowanie powinnicie| popracować nad taktykš szpiegowskš.
{20907}{}Obserwuję was od wielu dni.
{20944}{}Nie pieprz, Ryan.| Co tu robisz?
{20997}{}To najwspanialsze miejsce,| by odpracować swoje 30 dni.
{21076}{}- A wy co knujecie?| - Doskonale wiesz, Ryan.
{21154}{}Pilnujemy, żeby nie zrobił nic głupiego| podczas odbywania kary.
{21253}{}Nic głupiego?
{21290}{}Aresztowałe ludzi Millera| bez żadnych upoważnień.
{21363}{}Gdyby O'Rourke nie pocišgnšł za sznurki,| wylšdowałby w cywilu.
{21442}{}Uważacie, że kto z paczki Millera| jest teraz w miecie?
{21512}{}Jeżeli jest, złapiemy go i postawimy| przed sšdem Stowarzyszenia a nie U.N.C.
{21641}{}Każdy z tych frajerów zasługuje na krzesło,| wliczajšc Millera.
{21730}{}Schrzanilicie tę sprawę.
{21792}{}- Miller rzšdził Stowarzyszeniem.|- On stoi za każdym nielegalnym skokiem z ostatnich dwóch lat.
{21898}{}Tylko ja byłem na tyle uparty,| żeby go cigać.
{21972}{}cigać ich wszystkich...
{22097}{}Ale to jest już wasz problem,| nie mój.
{22170}{}Bo na szczęcie mam jeszcze wakacje,| przez najbliższe... 10 minut.
{22275}{}Zamierzam się nimi rozkoszować.
{22390}{}Tak na marginesie, Johnson,
{22430}{}wlazłe w koński placek.
{22602}{}- Dzień dobry, panie Carnegie.| - Dzień dobry, Johnson.
{22938}{}I co najlepszego zrobiłe?
{23017}{}Przepraszam.
{23049}{}Przepraszasz? Czyżby? Za tego pšczka| i kawę zapłaciłem 2 centy.
{23154}{}Powiedziałem, że mi przykro, panie władzo.
{23200}{}Mówi, że mu przykro.
{23249}{}Nie wyglšda, jakby mu było przykro.
{23310}{}Nie żartujcie sobie.
{23368}{}Gdyby naprawdę było ci przykro, gagatku,
{23443}{}zjadłby tego pšczka z ziemi.
{23660}{}Umówmy się tak,| zwrócę panu za niego.
{23792}{}Niele.
{23823}{}Przyjrzyjcie się.
{23891}{}Wydaje mi się, że "pan wygadany"| chce przekupić stróża prawa.
{24038}{}Słuchajcie, nie mam na to czasu.
{24192}{}Przestańcie, chłopaki.
{24250}{}Naprawdę nie ma powodu,| by mnie aresztować.
{24316}{}Nie zamierzamy cię aresztować.
{24429}{}Zbijemy cię tylko na kwane jabłko.
{24504}{}To się chyba nazywa| "brutalnoć policji"?
{24564}{}Zdecydowanie masz rację.
{24660}{}Przemoc jest zbędna.
{25664}{}Do diabła, co to było?
{25720}{}- Trzymasz?| - Tak, tak.
{25749}{}- Masz, we to.|- Włanie tak.
{26073}{}Co planowałe zrobić z całš fortunš| Andrew Carnegie'go, Frank?
{26145}{}Co ty robisz, Ryan?
{26183}{}Mielicie rację.
{26209}{}Jeden z chłopaków Millera był w miecie.
{26271}{}Do zobaczenia za 130 lat.
{26492}{}Franku Knight, zostałe oskarżony| o wielokrotne naruszenie
{26564}{}paragrafu 40.8, ustęp 9, kodeksu U.N.C.:
{26680}{}"Podróż w czasie z zamiarem| wpłynięcia na przyszłoć."
{26762}{}Jeste także poszukiwany listem gończym,
{26820}{}za współudział w morderstwie| agenta Edwardsa z U.N.C.
{26906}{}Jestem członkiem| "Stowarzyszenie na rzecz Prawdziwoci Historii".
{26998}{}Żšdam procesu przed tamtejszym sšdem.
{27069}{}Cisza!
{27127}{}Sprawa o morderstwo jest ważniejsza| od ostatnich zarzutów.
{27271}{}Zostałe uznany winnym współudziału| w spisku prowadzšcym do morderstwa.
{27371}{}Dlatego, na mocy prawa,| skazuję cię na mierć.
{27592}{}To jaki sšd kapturowy!
{27652}{}Sami jestecie mordercami!
{27705}{}Miller miał rację!
{27740}{}Sasha.
{27762}{}Nie różnicie się od Hitlera!
{27822}{}Nie różnicie się od Hitlera!
{28354}{28478}Data egzekucji: 7 maja 2025.
{28535}{}Panie Miller, jest zbyt wiele zmiennych,| by teoretyzować,
{28620}{}co by się stało,| gdyby historia potoczyła się inaczej.
{28716}{}Nie teoretyzuję, profesorze Chan.
{28760}{}Uważam jedynie,| że gdyby podróże w czasie były możliwe,
{28818}{}mamy moralny obowišzek| naprawić zło przeszłoci.
{28905}{}Sugeruje pan, że...
{28960}{}powinnimy zmieniać wydarzenia| historyczne, gdyby było to możliwe?
{29225}{}Ryan...
{29276}{}Ryan!
{29303}{}Gdzie byłe cały ranek?| Wszędzie cię szukałam.
{29375}{}- W pobliżu?|- Tak?
{29409}{}Gratulacje za wyłapanie resztek| bandy Millera.
{29492}{}Frank Knight na krzele,| to musiał być niezły widok.
{29570}{}Niby zajęło ci to dwa lata,| ale kto by liczył?
{29704}{}W porzšdku?
{29761}{}Tak, oczywicie.
{29917}{}Spójrz na to cacko.
{29968}{}Wcišż uważam, że jestemy szczęciarzami,| że możemy go dosiadać.
{30070}{}Esencja technologii.
{30206}{}Na pewno nic ci nie jest?
{30265}{}- Na pewno.|- Dobrz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin