Saints And Soldiers DVDRiP XViD SB0.NoRar.www.crazy-torrent.com.txt

(36 KB) Pobierz
{250}{355}{C:$0000FF}NA TYŁACH WROGA
{500}{570}FILM OPARTY NA|PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{750}{825}/Słuchacie Radio Sił Zbrojnych |/nadajšcego z Londynu.
{825}{950}/Naczelne Dowództwo Sił Sprzymierzonych ogłosiło,|/że oddziały lšdowe U.S. Army, oraz lotnictwo,
{950}{1100}/całkowicie rozgromiły atakujšce oddziały|/wroga na froncie w Ardenach.
{1950}{2075}/Amerykański oddział znalazł zamarznięte zwłoki|/przeszło 70-ciu swoich towarzyszy broni,
{2075}{2200}/wziętych do niewoli, a niedługo po tym|/rozstrzelanych przez Niemców.
{2200}{2250}/Oficerowie ledczy zajmujšce się|/dochodzeniem w tej sprawie,
{2250}{2325}/przekazali, że masakra miała miejsce |/w pobliżu niewielkiego skrzyżowania,
{2325}{2445}/pod belgijskš miejscowociš Malmedy.
{2625}{2725}/Generał Eisenhower zapowiedział,|/że po zakończeniu wojny
{2725}{2825}/wszyscy niemieccy oficerowie i żołnierze|/odpowiedzialni za tš haniebnš egzekucję,
{2825}{2950}/zostanš oskarżeni o zbrodnie wojenne|/i surowo ukarani.
{2950}{3050}/Słuchalicie Radia Sił Zbrojnych, |/Londyn.
{3100}{3200}{Y:b}TRZY TYGODNIE WCZENIEJ
{4025}{4125}Nie wydzieraj się tak.|Szkopy robiš się nerwowe.
{4275}{4325}Muszę mu pomóc.
{4325}{4400}Dobra, już dobra!
{5300}{5350}A udław się.
{5625}{5700}- Co to jest?|- Lemoniada.
{5975}{6025}Moja żona.
{6025}{6125}- Mówisz po Niemiecku?|- Tak.
{6175}{6225}Proszę...
{6300}{6375}- No dobra.|- Dziękuję.
{6375}{6460}Musimy to przeżyć, co nie?
{6850}{6935}Wszyscy zostać na miejscu!
{7200}{7250}Szybko!
{7300}{7350}Idziemy!
{7650}{7700}Tędy!
{7775}{7825}Deacon!
{8200}{8285}Wyłazić! Już!
{8325}{8410}Nie strzelaj! Nie strzelaj!
{8650}{8700}Zastrzel go!
{8700}{8725}Zastrzel go!
{8725}{8775}Strzelaj!
{8775}{8825}- Poddaję się.|- Na co czekasz?
{8825}{8875}Cicho!
{8925}{9010}Daj mi karabin!
{9150}{9250}Czemu nie strzeliłe?|Wiesz co włanie narobiłe?
{9250}{9325}Deac!
{9325}{9400}Chodcie tu!
{11350}{11500}- Co tam się stało?|- Miał szwaba na muszce i go pucił.
{11500}{11585}To jeden z naszych.
{11775}{11825}Wła tu!
{11825}{11875}Dobrze was widzieć panowie.
{11875}{11975}Gould, oberwałem.|Skšd się tam wzielicie?
{11975}{12050}Jestem Steven Gould,|a to jest Shirl Kendrick, z 285-go.
{12050}{12150}- Gordon Gunderson, 101-a.|- Kendrick, nie wierć się.
{12150}{12200}- To zwykłe dranięcie, zaraz to opatrzę.|- Musimy się stšd zmywać
{12200}{12275}i znaleć jakie schronienie,|jeszcze przed zmrokiem.
{12275}{12325}Z całym szacunkiem sierżancie,|ale nie poszedłem na wojnę by się chować.
{12325}{12375}Nikt cię nie pyta o zdanie,|Kendrick.
{12375}{12400}Słuchajcie.
{12400}{12450}jestemy za liniš wroga.
{12450}{12550}Za kilka dni nasze bombowce|przegnajš skuwieli spowrotem do Berlina.
{12550}{12625}Ale narazie strzelajš do jeńców,|a my mamy tylko jeden zdobyczny karabin.
{12625}{12700}Co?
{12700}{12800}- Mielimy w czwórkę farta.|- Ja chcę tylko rozwalić trochę szkopów.
{12800}{12875}Musimy się stšd zbierać.|Deacon, ty prowadzisz.
{12875}{12950}Tędy. Idziemy.
{14475}{14575}Nie widzę żadnej broni.
{14575}{14650}To wóz sanitarny.
{14650}{14770}Nie znajdziesz tu|żadnej cholernej broni.
{14850}{14900}Deac.
{14900}{14950}Deac.
{15000}{15050}Może by rozejrzał się tu dookoła.
{15050}{15150}Zobaczymy, czy znajdziemy tu co przydatnego|i ruszymy dalej.
{15150}{15200}Dobra?
{15425}{15525}- Nie cierpię okradać trupów.|- Już ich kto okradł.
{15525}{15610}Bierz wszystko co może być przydatne
{16025}{16075}Deac.
{16075}{16150}Ubierz to na siebie.
{16150}{16175}Zakładaj.
{16175}{16250}Rozejrzyj się w pobliżu,|czy wszystko gra. Ruszaj.
{16250}{16300}Dalej.
{16525}{16600}- Cholera jasna.|- Co?
{16600}{16675}- Znalazłem racje żywnociowe.|- No i?
{16675}{16795}Jaki kretyn zabrał wszystkie papierosy.
{17925}{18000}Jak długo już nie ma Deacona?
{18000}{18050}Prawie godzinę.
{18050}{18125}Ładny zegarek, Gould.
{18125}{18175}Uwierz mi, nie będzie zanim tęsknił.
{18175}{18250}Czy jak ja dostanę kulkę,|też mi zabierzesz wszystkie rzeczy?
{18250}{18325}Nie masz nic czego bym mógł potrzebować...
{18325}{18400}- No może z wyjštkiem latarki.|- Zabawne.
{18400}{18475}Sierżancie, o co chodzi z Deacon'em?
{18475}{18567}Wydaje się być nieco...|Nerwowy.
{18575}{18650}Deacon'owi nic nie jest.|Jest trochę spięty.
{18650}{18761}- Mnie się raczej zdaje, że...|- Jest w szoku.
{18775}{18850}Widziałem to miliony razy.
{18850}{18900}Nie martw się.
{18900}{18975}Tak, ale boję się na samš myl, że mamy|jednš broń i to włanie on jš trzyma.
{18975}{19090}Tak mamy jednš broń.|A jak jš zdobylimy, Gould?
{19125}{19200}Deacon ocalił moje dupsko|więcej razy niż mogę zliczyć.
{19200}{19286}Nic mu nie jest.
{19325}{19375}Co znalazłe Deac?
{19600}{19681}Domek ciasny, ale własny.
{19700}{19750}Tak, powinno wystarczyć na kilka dni.
{19750}{19825} Deacon, bierzesz pierwszš wartę.
{19825}{19924}Spróbujmy rozpalić w tym piecu.|Gould, masz jakie zapałki?
{19925}{19950}Nie.
{19950}{20100}- Znalazłem za to starš latrynę.|- Jak mówiłem - domek ciasny, ale własny.
{20225}{20275}Super.
{21325}{21375}Gunderson.
{21375}{21450}Jak to jest z tobš i z Deacon'em?|Zordzielili was po porodzie?
{21450}{21525}Jetecie kuzynami?
{21525}{21575}Deacon to najdziwniejszy facet jakiego znam.
{21575}{21683}Jest z jakie małego miasteczka w Arizonie.
{21700}{21800}Nie pije, nie pali,|nawet nie pije kawy.
{21800}{21885}Więc nazwalimy go Deacon.
{21900}{22000}Sporód moich kumpli z sšsiedztwa,|jeden z moich najlepszych przyjaciół był niezłym hojrakiem.
{22000}{22125}Zupełnie jak on.|A i tak skopałem mu tyłek.
{22125}{22275}Co wam jeszcze powiem o Deacon'ie.|Jest jednym z najlepszych strzelców jakich spotkałem.
{22325}{22444}- Skad jeste, sierżancie?|- Chicago. Południowa dzielnica.
{22450}{22500}Ach tak.
{22500}{22588}- A ty?|- Louisiana, takie małe miasteczko.
{22600}{22668}Bardzo małe.
{22700}{22799}- A ty, Gould? Skšd jeste?|- Nowy Jork.
{22825}{22904}Z jakiej dzielnicy Nowego Yorku?
{22925}{22975}Brooklyn.
{22975}{23025}Heights.
{23050}{23125}Lubię Brooklyn.
{23125}{23200}Majš tam niezłe kluby jazzowe.
{23200}{23275}Tak, dobry jazz grajš tylko w Village.
{23275}{23375}Jak chcesz posłuchać naprawdę dobrego jazzu,|jed do Nowego Orleanu.
{23375}{23450}Tam sš dobre miejsca.
{24025}{24075}Ojcze Nasz...
{24375}{24437}Stop.
{24450}{24523}To jest twoja karta.
{24550}{24621}Całkiem niezła sztuczka, Kendrick.
{24625}{24675}Jeep jaki nadjeżdża.
{24825}{24925}Jed dalej, jed dalej,|jed dalej.
{24925}{25000}Zatrzymał się.
{25000}{25050}Tutaj!
{25050}{25100}Gunderson.
{25300}{25350}Jest tu kto?!
{25425}{25475}Wchodcie.
{25525}{25625}Zimno tu troszkę.|Rozpal ogień w piecu.
{26300}{26350}Co za wiństwo!
{26350}{26425}Nie jest to kuchnia mamy.
{26425}{26525}Głoniej, nic nie słyszę.
{26525}{26575}Teraz dobrze.
{26700}{26775}Były przewidziane jakie nocne loty?
{26775}{26850}Tak! Bo włanie akurat|przeleciał nad nami samolot.
{26850}{26925}Włanie się rozbił niedaleko nas.
{26925}{26975}- Musicie znaleć pilota.|- Tak jest, zrozumiałem.
{26975}{27060}Zwijamy się stšd chłopaki.
{27525}{27625}Sam nie wiem.|Deac, co zrozumiałe?
{27625}{27675}Nie wszystko za dobrze usłyszałem.
{27675}{27775}Mówli co o rzece Mozie|i rozbitym samolocie.
{27950}{28000}Cholera jasna!
{28000}{28050}- Stójcie!|- Mylę, że szkop.
{28050}{28100}- Ani kroku dalej!|- Zastrzel go!
{28100}{28125}- Mam broń!|- To Angol!
{28125}{28175}Kendrick pomóż mu zleć na dół.
{28175}{28225}- Nie zbliżajcie się!|- Id.
{28225}{28300}- Uspokój się!|- Nie!
{28300}{28350}Bardzo dobrze.
{28400}{28450}Odsuńcie się!
{28450}{28475}Tylko spokojnie!
{28475}{28500}- Rzuć broń.|- Ty jš rzuć!
{28500}{28550}- Rzucaj!|- Spokój!
{28550}{28600}- Jestemy Amerykanami.|- Udowodnij to.
{28600}{28625}Że jak?!
{28625}{28700}- Kto był trzecim prezydentem USA?|- Poprostu odłóż pistolet.
{28700}{28775}- Thomas Jefferson!|- Kto był czwartym?
{28775}{28850}- Madison. Co to jest za kole?|- Stolica Vermont?
{28850}{28900}- Hartford.|- Sierżancie?!
{28900}{29020}Daj spokój! Tego nikt nie wie.|To ty mi to powiedz!
{29050}{29150}Musiałem mieć absolutnš pewnoć.|Przepraszam, chłopaki.
{29150}{29235}Gdzie wasze dowództwo?
{29325}{29475}- Powinno być w tamtš stronę.|- Przepraszam za kłopoty. Dziękuję.
{29575}{29675}- A jak daleko?|- Dziesięć do piętnastu mil.
{29675}{29799}- Żołnierzu, co za jeden?|- Pilot, sierżant Oberon Winley, RAF.
{29825}{29900}- Oberon?|- Winley.
{29925}{30000}Słuchajcie, jestem w posiadaniu|bardzo ważnych danych wywiadowczych.
{30000}{30050}Muszę dotrzeć do najbliższego|stanowiska dowództwa.
{30050}{30150}Musiałe stary niele przywalić głowš w to|drzewo podczas lšdowania.
{30150}{30225}A jest gdzie chociaż jaki pieprzony telefon polowy?
{30225}{30300}Nie ma żadnego telefonu polowego,|a ty masz być ciszej!
{30300}{30375}- Powiedzieć mu sierżancie?|- Zamknij się!
{30375}{30500}- Winley, dokšd właciwie masz dotrzeć?|- Zamierzałem dolecieć z powrotem do Manhay.
{30500}{30550}Naprawdę?
{30550}{30600}No to masz pecha, bo atak szkopskiej|dywizji pancernej rozgromił nasz oddział
{30600}{30675}i teraz jestemy na tyłach wroga.
{30675}{30815}To nie jest jakis tam atak dywizji pancernej,|to potężna niemiecka kontrofensywa!
{30825}{30944}Zaraz po ataku niemieckim|dostalimy rozkaz przeprowadzenia lotu zwiadowczego.
{30950}{31053}W celu zebrania jak|największej iloci informacji.
{31075}{31225}Lecielimy pod osłonš chmur...|Robilimy nawet całkiem dobre zdjęcia.
{31250}{31350}Ale zanim zorientowalismy się co na nich mamy,|niemiecki myliwiec nas zestrzelił.
{31350}{31400}- Więc informacje nie dotarły do wywiadu.|- Nie dotarły,
{31400}{31520}a bardzo ważne jest,|by znalazły się tam jak najszybciej.
{31600}{31750}Przerwali linię frontu na całym odcinku,|tam gdzie obr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin