LG HT304SL.pdf

(11261 KB) Pobierz
Home
uso Interno Somente
Website http://biz.lgservice.com
RECEPTOR DVD/CD
MANUAL DE SERVIÇO
P/NO : AFN73021803
FebruAry, 2009
MODELO: HT304SL
(HT304SL, SH34SL-S/W)
708545065.045.png 708545065.046.png 708545065.047.png 708545065.048.png 708545065.001.png 708545065.002.png 708545065.003.png 708545065.004.png 708545065.005.png 708545065.006.png 708545065.007.png 708545065.008.png
[ÍNDICE]
SEÇÃO 1. GENERAL
• PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• PRECAUÇÕES ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• INFORMAÇÕES PARA MANUTENÇÃO DE EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
COMO ATUALIZAR O PROGRAMA AUDIO MICOM & O PROGRAMA DVD. . . . . . . . . . 1-6
• ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
SECTION 2. SEÇÃO DA PARTE ELÉTRICA
• GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
• DETALHES E SINAIS DO TESTE DE SISTEMA E DEPURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
• DIAGRAMA DE FIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
• DIAGRAMA DE BLOCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
• DIAGRAMA DE BLOCO SMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
• DIAGRAMAS DE CIRCUITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
• TABELA DE VOLTAGENS DO CIRCUITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
• DIAGRAMAS DAS PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
SEÇÃO 3. VISTAS EXPLODIDAS
• SEÇÃO DO GABINETE E ESTRUTURA CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
• VISTA EXPLODIDA DO MECANISMO DO DECK (DP-15T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
• SEÇÃO DE ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• ALTO-FALANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
SEÇÃO 4. MECANISMO (DP-15T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
SEÇÃO 5. LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
1-1
708545065.009.png 708545065.010.png
SEÇÃO 1. GENERAL
PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DO CAPTADOR
1. Notas de transporte e armazenagem
1) O captador deve sempre ser mantido em sua embalagem condutiva até imediatamente antes do uso.
2) O captador jamais deve ser objeto de pressão externa ou impacto.
Armazenagem na embalagem condutiva
Impacto de queda
2. Notas sobre reparo
1) O captador tem um magneto forte, e portanto nunca deve ser deixado próximo a materiais magnéticos.
2) O captador deve sempre ser manuseado de forma correta e cuidadosa, tomando o cuidado de evitar
pressão externa e impactos. Se for sujeito a pressão forte ou impacto, o resultado pode ser uma falha
operacional e/ou danos à placa do circuito impresso.
3) Todo e qualquer captador é individualmente ajustado com um alto grau de precisão, e por este motivo o
ponto de ajuste e os parafusos de instalação NUNCA devem ser tocados.
4) Os feixes de laser podem lesar os olhos! JAMAIS permita que os feixes de laser entrem nos olhos!
Também NUNCA ligue a peça de saída do laser do captador (lente, etc), se ele estiver danificado.
NUNCA olhe diretamente para o feixe de laser, e não deixe que
entre em contato com os dedos ou outra parte do corpo.
5) Limpeza da superfície da lente
Se houver pó na superfície da lente, ele deve ser limpo com jato de ar (como o usado para lentes de
câmera). A lente é segura por uma mola delicada. Quando limpar a superfície da lente, portanto, deve-se
usar uma haste de algodão, tomando cuidado para não deformá-la.
Pressão
Magneto
Pressão
Como segurar o captador
Haste de algodão
Manta condutiva
6) Nunca tente desmontar o captador.
A mola pode se soltar com excesso de pressão. Se a lente estiver muito suja, aplique álcool isopropílico
com a haste de algodão. (Não use outros limpadores líquidos, porque eles podem danificar a lente.)
Cuide para não usar álcool demais na haste de algodão, e não permita que o álcool entre no captador.
1-2
708545065.011.png 708545065.012.png 708545065.013.png 708545065.014.png 708545065.015.png 708545065.016.png 708545065.017.png 708545065.018.png 708545065.019.png 708545065.020.png 708545065.021.png 708545065.022.png 708545065.023.png 708545065.024.png 708545065.025.png 708545065.026.png 708545065.027.png 708545065.028.png 708545065.029.png 708545065.030.png 708545065.031.png 708545065.032.png 708545065.033.png 708545065.034.png
 
NOTAS SOBRE OS REPAROS NO CD PLAYER
1. Preparação
1) Os CD Players incorporam um grande número de CIs, assim como o captador (diodo laser). Esses compo-
nentes são sensíveis e facilmente afetados por eletricidade estática. Se essa eletricidade estática tiver alta
voltagem, os componentes podem ser danificados, e por este motivo os componentes devem ser manusea-
dos com cuidado.
2) O captador é composto de vários componentes ópticos e outros componentes de alta precisão. Deve-se ter
cuidado, portanto, para evitar reparo ou armazenagem onde a temperatura da umidade for alta, onde hou-
ver forte magnetismo, ou onde houver excesso de pó.
2. Notas de reparo
1) Antes de substituir um componente, desconecte primeiro o cabo de alimentação do aparelho
2) Todos os equipamentos, instrumentos de medição e ferramentas devem estar aterrados.
3) A bancada deve ser coberta com uma manta condutiva e aterrada.
Quando remover o captador laser de sua embalagem condutiva, não coloque o captador na embalagem.
(Por que há a possibilidade de dano por eletricidade estática.)
4) Para evitar escoamento elétrico, a parte metálica do ferro de solda deve estar aterrada.
5) Os trabalhadores devem estar aterrados por uma pulseira de aterramento (1M Ω )
6) Deve-se tomar cuidado para não permitir que o captador laser entre em contato com o vestuário, para evi-
tar que as cargas de eletricidade estática escapem da pulseira de aterramento.
7) O feixe de laser do captador NUNCA deve ser direcionado diretamente para os olhos ou pele.
Pulseira de aterramento
Resistor
(1 M Ω )
Resistor
(1 M Ω )
Manta con-
dutiva
1-3
708545065.035.png 708545065.036.png 708545065.037.png 708545065.038.png 708545065.039.png 708545065.040.png 708545065.041.png 708545065.042.png
PRECAUÇÕES ESD
Dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ESD)
Alguns dispositivos semicondutores (em estado sólido) podem ser danificados facilmente pela eletricidade
estática. Esses componentes são normalmente chamados de Dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ESD).
Exemplos de dispositivos ESD típicos são os circuitos integrados e alguns transistores de efeito de campo e com-
ponentes de chip semicondutores. As seguintes técnicas devem ser usadas para ajudar a reduzir a incidência de
danos a componentes causados por eletricidade estática.
1. Imediatamente antes de manusear qualquer componente semicondutor ou conjunto equipado com semicondu-
tor, libere a eletricidade estática de seu corpo tocando em um aterramento conhecido. Outra opção é usar uma
pulseira de descarga, disponível comercialmente, que deve ser removida antes de ligar o aparelho em teste,
por causa do perigo potencial de choques.
2. Após remover um conjunto elétrico equipado com dispositivos ESD, coloque o conjunto em uma superfície con-
dutiva, como uma folha de alumínio, para evitar o acúmulo de carga eletrostática ou a exposição do conjunto.
3. Use apenas um ferro de solda de ponta aterrada para aplicar ou remover solda de dispositivos ESD.
4. Use apenas dispositivos de remoção de solda anti-estáticos. Alguns dispositivos de remoção de solda, não
classificados como “antiestáticos”, podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar dispositivos ESD.
5. Não use produtos químicos que tenham freon como propelente. Eles podem gerar cargas elétricas suficientes
para danificar dispositivos ESD.
6. Não remova um dispositivo ESD de reposição de sua embalagem protetora até imediatamente antes de estar
pronto para instalá-lo. (A maioria dos dispositivos ESD é embalada com condutores unidos eletricamente, com
circuito fechado por espuma condutiva, folha de alumínio ou materiais condutivos similares).
7. Imediatamente antes de remover o material de proteção dos condutores de um dispositivo ESD de reposição,
toque no material de proteção do chassis ou do conjunto de circuito no qual o dispositivo será instalado.
CUIDADO : ASSEGURE-SE DE NÃO HAVER ENERGIA NO CHASSIS OU CIRCUITO, E OBSERVE TODAS
AS OUTRAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.
8. Minimize os movimentos do corpo quando estiver manuseando dispositivos ESD de reposição fora da embala-
gem. (Caso contrário, movimentos inofensivos como a fricção do tecido de suas roupas ou o levantar de seu
pé de um piso acarpetado podem gerar eletricidade estática suficiente para danificar um dispositivo ESD).
CUIDADO SÍMBOLOS GRÁFICOS
O SÍMBOLO DE RAIO COM SETA, DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQÜILÁTERO, ALERTA O PESSOAL
DE MANUTENÇÃO PARA A PRESENÇA DE “VOLTAGEM PERIGOSA” NÃO ISOLADA, QUE PODE SER
FORTE O SUFICIENTE PARA CONSTITUIR UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
O PONTO DE EXCLAMAÇÃO DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQÜILÁTERO SERVE PARA ALERTAR O
PESSOAL TÉCNICO SOBRE A PRESENÇA DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES NA
LITERATURA DE MANUTENÇÃO.
1-4
708545065.043.png 708545065.044.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin