{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {112}{147}Mam na imię Bridget. {147}{176}/Byłam świadkiem morderstwa. {179}{241}Po prostu tam staniesz|i powiesz sędziemu co widziałaś. {244}{295}- Zapewnimy ci bezpieczeństwo.|- Nie rozumiesz tego. {296}{355}/Jeśli Bodaway chce mojej śmierci,|/to już jestem martwa. {368}{423}/Uciekłam po pomoc,|/do mojej siostry Siobhan. {449}{489}Siobhan? Siobhan! {493}{560}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/przejęłam jej tożsamość. {574}{647}/To było takie proste.|/Znalazłam rozwiązanie i z niego skorzystałam. {650}{687}/Wszyscy myślą, że jestem nią. {691}{734}/- Jej mąż|- Gemma. {737}{760}Zaginęła. {764}{783}/Jej kochanek. {786}{827}Twoja żona wie o nas. {836}{879}Wie o dziecku. {883}{920}/Jej najlepsza przyjaciółka. {921}{956}Chciałabym zgłosić zaginięcie. {958}{988}/Gemma Butler. {991}{1047}/Myślę, że padła ofiarą morderstwa. {1048}{1107}/I mogę powiedzieć,|/gdzie znajdziecie dowód, żeby to udowodnić. {1108}{1163}/Dostałam dzisiaj sprawę|/potencjalnego zaginięcia {1166}{1233}/i znalazłam odciski palców,|/które mogą pana zainteresować. {1237}{1257}Co macie? {1261}{1332}/Przypuszczam, że imię|/Bridget Kelly coś panu mówi. {1426}{1446}Dobra, zaczynamy. {1452}{1487}Stań przy nim, dobra? {1610}{1648}Wie pan, gdzie jest pana żona,|panie Butler? {1649}{1692}Panie Butler, kiedy widział ją pan|po raz ostatni? {1693}{1725}Minęło 48 godzin|od zaginięcia Gemmy. {1726}{1763}Myśli pan, że pańska żona|nadal żyje? {1767}{1793}Czy były żądania o okup? {1794}{1844}Czy to prawda, że pańska żona myślała,|że ma pan romans? {1845}{1898}Może pan potwierdzić plotki,|że złożył pan papiery o rozwód? {1899}{1927}Możecie się po prostu odczepić?! {1928}{1992}Panie Butler, miał pan coś wspólnego|z zaginięciem pańskiej żony? {1993}{2044}Ktokolwiek to zrobił... {2048}{2079}Chcę odzyskać moją żonę. {2083}{2112}Jest pan podejrzany? {2115}{2186}W jakim celu przesłuchuje|pana policja, panie Butler? {2190}{2254}Panie Butler, co tak naprawdę|stało się pańskiej żonie? {2348}{2418}/Policja kontynuuje dochodzenie|/w sprawie zaginięcia {2421}{2473}/czołowej nowojorskiej|/architektki Gemmy Butler. {2476}{2507}Siobhan, daj spokój. {2534}{2556}Tylko się tym stresujesz. {2559}{2588}To nie jest dobre dla dziecka. {2591}{2625}Przepraszam. {2628}{2704}Trudno tego nie oglądać. {2711}{2789}Prasa publicznie oskarża Henry'ego,|a on nie jest nawet podejrzany. {2792}{2823}- Niewiarygodne.|- Wiem. {2826}{2899}Znasz kogoś,|kogo moglibyśmy zatrudnić? {2902}{2963}Jakiegoś prywatnego detektywa. {2995}{3053}Czemu? Uważasz, że policja|nie wykonuje dobrze swojej pracy? {3057}{3111}Nie.|Jestem pewna, że tak. {3114}{3155}Po prostu myślę o tym,|jak dużo ludzi zaginęło {3156}{3195}i nigdy ich nie odnaleziono. {3196}{3229}To się nie wydarzy. {3230}{3293}Ojciec Gemmy jest jednym|z bardziej wpływowych ludzi w mieście. {3294}{3351}Musimy wierzyć,|że policja się tym zajmie. {3380}{3447}Dziś rano rozmawiałem|z Henrym. {3448}{3509}Chce wiedzieć, czy wybieramy się|na otwarcie pawilonu sztuki. {3510}{3563}- On idzie?|- Powiedział, że czuje, że nie ma wyboru. {3566}{3708}Gemma spędziła ponad dwa lata na projektowaniu|i nadzorowaniu budowy tego budynku. {3712}{3769}Chce oddać cześć swojej żonie. {3788}{3853}On nie zdaje sobie sprawy,|że cały wieczór {3854}{3888}będzie całkowicie przyćmiony. {3918}{3951}Tato? {3988}{4029}Tak, właśnie tutaj dotarli. {4033}{4058}Dziękuję. {4061}{4084}Naprawdę, Juliet? {4088}{4134}Wielkie dzięki, tato. {4138}{4165}Nie przyszli do mnie. {4168}{4209}Mamy kilka pytań, pani Martin. {4213}{4295}Myślimy, że ma pani niezbędne informacje|w sprawie zaginięcia Gemmy Butler. {4298}{4345}Znaleźliście Gemmę? {4349}{4411}Juliet, powinnaś przygotowywać się|do szkoły. {4477}{4510}Możemy porozmawiać w salonie. {4511}{4563}Właściwie to wolelibyśmy|porozmawiać na posterunku. {4567}{4606}Czy to konieczne? {4610}{4702}Zidentyfikowaliśmy podejrzanego,|który ma związek z zaginięciem pani Butler. {4705}{4789}Sprawą zajmuje się teraz|nowojorska policja i FBI. {4793}{4839}To sprawa federalna? {4840}{4881}Wiem, że ma pan wiele pytań,|panie Martin. {4885}{4975}Jeśli pańska żona pójdzie z nami,|wierzę, że uzyskamy kilka odpowiedzi. {4999}{5062}Tylko wezmę torebkę. {5128}{5190}Telefony na posterunku|nie działają? {5194}{5225}Słucham? {5226}{5284}Mogliście zadzwonić do mojej żony|i poprosić, żeby przyjechała. {5284}{5315}O co chodzi z tą eskortą policji? {5319}{5360}To uprzejmość panie Martin. {5388}{5439}Moja żona jest w ciąży. {5442}{5502}Dużo przeszła przez ostatnie dni. {5505}{5538}Lepiej, żeby to trwało krótko. {6290}{6344}Hej, tu Bridget. {6380}{6461}Nie jestem pewna co powiedzieć|lub jak to wyjaśnić, {6464}{6554}ale myślę, że tym razem|naprawdę schrzaniłam. {6558}{6594}Chwileczkę. {6597}{6678}Detektyw Saldana. {6681}{6740}Tatusiu, mogę spędzić weekend|z Monicą? {6741}{6776}Czy Monica nie mieszka|w Connecticut? {6780}{6832}W Stamford to tylko godzina drogi,|jej mama będzie {6833}{6893}w mieście, więc może mnie|zabrać po szkole. {6897}{6937}Nie chcę zrobić niczego złego. {6940}{6966}Obiecuję. {7008}{7059}Już zabroniłeś mi|widywać się z Ericą. {7062}{7104}Mogę mieć|chociaż jedną przyjaciółkę? {7105}{7149}Nikt nie mówi,|że nie możesz mieć przyjaciół. {7149}{7205}Tatusiu, daj spokój,|znasz rodziców Monici. {7205}{7233}Będą tam przez cały weekend. {7237}{7260}No zgoda. {7261}{7312}Tylko niech Reynoldsowie|do mnie zadzwonią, dobrze? {7313}{7344}Mogę przyjechać. {7347}{7389}Co mam przywieźć? {7392}{7479}Panie Martin,|właśnie rozmawiałam ze śledczymi, {7482}{7526}chcieliby także panu|zadać kilka pytań. {7529}{7558}Dlaczego? {7561}{7625}Najwyraźniej, ostatnie połączenie|z komórki Gemmy Butler, {7628}{7688}zanim zaginęła,|zostało wykonane do pani męża. {8099}{8185}Rozumiem jak ważne dla ciebie|jest chronienie Bridget Kelly, {8186}{8235}ale moim priorytetem|jest znalezienie Gemmy Butler. {8236}{8255}Daj spokój, Saldana. {8256}{8327}Nie możesz opublikować imienia Bridget|ani nawet jej zdjęcia w prasie. {8330}{8406}Na tym etapie, mogę jedynie potwierdzić,|że mamy podejrzanego. {8407}{8462}Jeśli Bodaway Macawi dowie się,|że Bridget Kelly jest tutaj {8463}{8509}w Nowym Jorku, upewni się,|żeby ktoś się nią zajął. {8512}{8573}Nie dopuszczę do tego,|żeby sam to zrobił. {8574}{8637}Siostra Bridget Kelly,|jest najlepszą przyjaciółką Gemmy Butler. {8638}{8666}Po prostu mi zaufaj, dobrze? {8669}{8748}Mamy ten sam cel, prawda? {8857}{8910}Doceniam, że pani|tutaj przyjechała, pani Martin. {9050}{9095}Wygląda pani na zdenerwowaną.|Coś pani podać? {9098}{9191}Chce pani wody,|kawy, aspiryny? {9194}{9245}Po prostu się tym zajmijmy. {9351}{9433}Panie Martin,|wie pan kto to jest? {9720}{9766}Może pan zidentyfikować|kobietę z tego zdjęcia? {9907}{9960}- Bridget Kelly.|- Bridget Kelly. {9975}{10075}Ringer|Sezon 1. Odcinek 7. {10110}{10200}Tłumaczenie: SioNia {10200}{10280}.:: HeroesMovies.pl ::. {10281}{10380}/"Oh Gawd, There's Two of Them?" {10384}{10430}Ale nigdy nie spotkał pan|Bridget Kelly? {10433}{10497}Nie. Siobhan tylko mi|o niej opowiadała. {10573}{10628}Ma na imię Bridget. {10631}{10713}Jak mogłaś mi nie powiedzieć,|że masz siostrę bliźniaczkę? {10716}{10775}Nikomu nie mówiłam. {10778}{10815}Nie jestem nikim, Siobhan. {10818}{10843}Jestem twoim mężem! {10847}{10901}Wiem.|I chciałam ci powiedzieć. {10905}{10943}- Po prostu...|- Co? Nigdy ci nie wyszło? {10966}{11040}Przez pięć lat naszego małżeństwa,|nie znalazłaś odpowiedniego momentu? {11041}{11091}Hej, tatusiu,|zastanawiałam się... {11110}{11155}Przepraszam. {11158}{11215}Nie zdawałam sobie sprawy,|że łączycie więzi. {11250}{11274}Porozmawiamy później. {11277}{11298}Poczekaj, Juliet. {11302}{11325}Andrew, proszę. {11329}{11352}To nasza córka. {11355}{11378}Powinna wiedzieć. {11459}{11509}Siobhan ma siostrę bliźniaczkę. {11513}{11556}O Boże. {11559}{11598}Są dwie? {11602}{11635}Wiem, że trudno to zrozumieć, {11637}{11700}ale to część mojego życia|o której próbuję zapomnieć. {11703}{11760}Chciałam udawać,|że ona nie istnieje. {11763}{11804}Wiem, że to było złe. {11807}{11860}Więc co takiego okropnego zrobiła? {11861}{11899}Bridget zawsze|pakowała się w kłopoty. {11902}{11962}Nadużywała narkotyków,|nie mogła utrzymać pracy. {11965}{12012}Zawsze musiałam sprzątać to,|co schrzaniła. {12015}{12077}Nigdy nie myślała o konsekwencjach,|dopóki nie było za późno. {12078}{12130}Czemu myślałaś,|że nie możesz się tym ze mną podzielić? {12131}{12182}Nie o to chodziło, Andrew! {12183}{12254}Bridget reprezentuje część mojego życia,|która myślałam, że się skończyła. {12255}{12311}Nigdy nie myślałam,|że jeszcze kiedyś ją spotkam. {12314}{12369}Dlaczego mówisz mi to teraz? {12422}{12476}Bridget miała zeznawać|w procesie o morderstwo. {12480}{12518}Pojawiła się na moim progu. {12521}{12612}Zaprosiłam ją do środka,|ale uciekła. {12615}{12656}FBI się ze mną skontaktowało. {12660}{12786}Myślą, że mogła być w jakiś sposób|zamieszana w zaginięcie Gemmy. {12789}{12811}Co? {12814}{12866}Ja też tego nie rozumiem. {12869}{12912}Ale nie chciałam,|żebyś nie był przygotowany, {12915}{12979}jeśli policja,|by z tobą rozmawiała. {12981}{13020}Proszę. {13023}{13071}Powiedz coś. {13157}{13191}Nie rozumiem. {13194}{13232}Czemu chciała skrzywdzić Gemmę? {13236}{13262}Jest uzależniona. {13262}{13292}Może potrzebowała pieniędzy. {13295}{13342}Nie wiem. {13345}{13449}Nie da się zrozumieć|takiego zachowania. {13525}{13586}To wszystko. {13749}{13795}Dobra, zacznijmy od początku. {13799}{13847}Dobrze?|Wróćmy do Hamptons. {13851}{13892}9 września, ty... {13929}{13965}Masz chwilę? {13969}{14015}Tak.|Przepraszam. {14375}{14423}To interesujące. {14425}{14505}Twój mąż i pan B...
candy2790andBrownCandy1789