The Good Wife [3x06] Affairs of State.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{83}{120}Pienišdze.
{126}{155}Jak dużo?
{156}{205}Dwa razy tyle,|ile zarabiam tutaj.
{206}{250}Wszystko to|za cenę twojej duszy.
{251}{318}Nie całej, tylko za kawałek.
{324}{397}Słyszałam też, że obrońcy|majš lepszy seks.
{398}{453}Jeli lubisz,|jak zachodzš cię od tyłu.
{598}{649}- Nie.|- Daj spokój, Dana.
{651}{723}- Mówilimy nie, póki razem pracujemy.|- Nadal tak jest.
{725}{782}Jeszcze tylko tydzień.|Nie chcę być pesymistš,
{784}{821}ale raczej go nie przetrwasz.
{822}{869}- Naprawdę?|- Jeste jak glina,
{870}{933}któremu został tydzień pracy.|Zawsze dostajš kulkę.
{934}{974}Nie mogę czekać.
{990}{1067}- Cary, mam chłopaka.|- Ja też.
{1098}{1166}Zgaduję,|że mój jest większy.
{1250}{1300}Tych spraw nie zdšżę zakończyć.
{1301}{1347}- Oddaję je tobie.|- wietnie.
{1348}{1411}Żadnego seksu i połowa twoich spraw.|Tracę na tej znajomoci.
{1412}{1498}Ale masz jednego konkurenta mniej|w drodze na szczyt.
{1502}{1549}To pewnie twój chłopak.
{1550}{1605}Sprawdza mnie.
{1623}{1676}Witaj, kochanie.|Jak się masz?
{1677}{1729}Dobrze, Cary.|A ty?
{1731}{1761}Dobrze, Matan.
{1762}{1804}Serio? Ty i Matan?
{1805}{1859}Na miejscu zbrodni|chcš kogo z prokuratury,
{1860}{1901}bo jest problem natury prawnej.
{1902}{1940}{y:i}Miałem tam jechać,
{1941}{2009}ale adwokaci z Lockhart/Gardner|zajmujš się obronš.
{2010}{2046}Więc szczęciarz z ciebie.
{2047}{2113}- Co to za problem?|{y:i}- Nie mam pojęcia.
{2145}{2203}- Brzmi jak otrzęsiny.|{y:i}- Prawda?
{2204}{2257}Podam ci adres, kochanie.
{2258}{2315}- Tylko to mam zrobić?|- Dokładnie.
{2316}{2385}Wciskasz "enter" i jeste|na komputerze w pracy.
{2386}{2441}Czemu to wyglšdało|na takie trudne?
{2442}{2500}Bo nie ufasz technologii.
{2514}{2615}Macie wszystko spakowane?|Tata może zaraz być.
{2616}{2661}- Mamo?|- Tak?
{2670}{2718}Co robisz,|gdy jestemy u taty?
{2719}{2743}Co?
{2745}{2784}Nic takiego.
{2793}{2833}Tęsknię za wami.
{2840}{2877}Przez jakš godzinę.
{2878}{2950}Potem robię pranie,|czytam rzeczy do pracy.
{2952}{3013}- Czemu pytasz?|- Wychodzisz w ogóle?
{3014}{3066}Na kolację? Czasami.
{3067}{3121}- Z przyjaciółmi?|- Czasami.
{3122}{3222}- Z jakimi?|- Z pracy albo z klientami.
{3223}{3263}Znamy ich?
{3290}{3341}Nie, raczej nie.
{3362}{3415}Martwimy się o ciebie, mamo.
{3416}{3474}Kochanie...|Nic mi nie jest, naprawdę.
{3475}{3549}Mamo, z pracy.|Will Gardner.
{3550}{3583}Dzięki.
{3584}{3647}Odbiorę... tam.
{3693}{3743}- Odłóż słuchawkę.|- Odłożyłam.
{3744}{3780}Przepraszam,|że dzwonię do domu.
{3781}{3817}{y:i}W porzšdku.|{y:i}Jaki problem?
{3818}{3876}Właciwie to tak.|Chodzi o pracę.
{3888}{3914}Dobrze.
{3916}{3942}To znaczy, jestem.
{3943}{4000}{y:i}- Twój nowy nabytek?|- Caitlin.
{4001}{4066}Tak. Dzwonili w sprawie|klienta o nazwisku Jin-Pyn.
{4067}{4095}Tylko ona tu była.
{4096}{4155}{y:i}Wzięła się za to,|{y:i}ale będzie potrzebować pomocy.
{4157}{4205}W porzšdku.|O co chodzi?
{4206}{4279}Nie mam pojęcia.|Jakie problemy prawne.
{4281}{4324}{y:i}Mamo! Tata przyjechał!
{4328}{4353}Już idę.
{4354}{4394}Masz adres?
{4414}{4472}- Powinnam się była domylić.|- Co?
{4481}{4522}Rejs z gorzałš.
{4548}{4605}Za 50 dolców masz tyle piwa,|ile zdołasz wypić.
{4606}{4641}Na dole.
{4669}{4768}- Robiła to na studiach?|- Na studiach robiłam różne rzeczy.
{4956}{4996}Tylko jedna opaska.
{5035}{5117}Przeciwko chorobie morskiej.|Nosi się je parami.
{5140}{5209}Nie możesz odejć.|Jeste za dobra.
{5215}{5288}Tak mówiš glinie,|któremu został jeden tydzień.
{5289}{5369}{y:i}Pięć mil od brzegu|kto znalazł pod pokładem
{5370}{5445}martwš Mayę Nichols|i zadzwonił na policję.
{5446}{5533}Według wiadków|nagabywało jš dwóch studentów.
{5534}{5615}Mielimy ich cišgnšć|na oględziny w sprawie gwałtu,
{5616}{5665}ale pojawił się ten wariat.
{5666}{5758}- Pan tu reprezentuje władze?|- Tak, w czym problem?
{5759}{5848}Pan Anders jest synem holenderskiego|kuriera z naszej ambasady
{5849}{5923}- i chroni go immunitet dyplomatyczny.|- Nie było mnie tam!
{5924}{6000}To sš moje dokumenty,|a to pana Andersa.
{6002}{6051}- Kto to?|- Jin-Pyn.
{6052}{6115}Prawdopodobnie też ma immunitet.
{6116}{6158}Chiński ambasador jest w drodze.
{6160}{6233}Według Konwencji wiedeńskiej|o stosunkach dyplomatycznych,
{6234}{6319}- pan Anders ma być traktowany...|- Tak, słyszałem.
{6322}{6370}Miał tu być kto|z Lockhart/Gardner.
{6371}{6396}Tak, to ja.
{6397}{6437}- Chyba pani nie znam.|- Nie.
{6438}{6487}Caitlin D'Arcy.|Jestem nowa.
{6503}{6544}Co proponujesz?
{6545}{6606}Nic. Nagrywam wszystko,|co pan mówi.
{6693}{6748}Jestem Cary Agos, a...
{6749}{6803}ci dwaj młodzi mężczyni|podejrzani sš o gwałt i morderstwo.
{6804}{6831}Majš immunitet.
{6832}{6872}Od oskarżenia,|nie prowadzenia ledztwa.
{6873}{6919}Jeli się nie przyznajš,|będę je prowadził.
{6920}{6964}Detektywie,|proszę ich zabrać.
{6965}{6988}To nielegalne.
{6989}{7056}- Kto jest pana szefem?|- Obywatele Illinois.
{7061}{7099}Chce pan ich numer?
{7175}{7265}- Jeste z siebie zadowolony?|- A na jakiego wyglšdam?
{7581}{7629}- Caitlin, co się dzieje?|- Witam, pani Florrick.
{7630}{7683}Został oskarżony|o gwałt i morderstwo.
{7704}{7757}- Mówiła, jakie ma prawa?|- Kazali mi zostać tutaj,
{7758}{7783}robiš oględziny.
{7785}{7838}Chen, nazywam się Alicja Florrick.
{7839}{7882}Jestem adwokatem twoich rodziców.
{7883}{7946}Masz prawo,|żebym obserwowała oględziny.
{7947}{7980}{y:i}Zgadzasz się?
{8073}{8105}Proszę się cofnšć.
{8106}{8160}Mam prawo tu być,|szósta poprawka.
{8162}{8207}Mówili, że masz prawo|zachować milczenie?
{8208}{8282}- Nie zrobiłem tego.|- Wiem. Rozmawiaj tylko ze mnš.
{8283}{8329}- Rozumiesz? - Obiecałem Dickowi,|że nic nie powiem.
{8330}{8363}Lewy kolczyk.
{8370}{8414}Jasny pięciocentymetrowy włos.
{8415}{8447}Pani Florrick?
{8448}{8500}Jestem z holenderskiej ambasady.
{8501}{8553}- Do pana Andersa.|- Wszystko załatwiamy.
{8554}{8611}- Kto jest oskarżycielem?|- Ja. A pan to kto?
{8613}{8648}Sędzia Winter.
{8652}{8680}Przepraszam.
{8681}{8748}Wysoki Sšdzie,|reprezentuję pana Jin-Pyna.
{8749}{8834}To syn tłumacza dyplomatycznego,|dlatego przysługuje mu...
{8835}{8914}Dlatego wyrwali mnie z łóżka|w rodku nocy. Gdzie on jest?
{8915}{8981}Mamy mocne dowody na to,|że zgwałcili i zabili młodš...
{8982}{9031}Przykro mi,|ale to nieistotne.
{9032}{9095}Ze względu na immunitet|nie ma pan prawa ich przetrzymywać.
{9096}{9155}To nakaz sšdowy|natychmiastowego zwolnienia.
{9156}{9240}Wysoki Sšdzie. Cary, jednego|możesz zatrzymać. Tajwan.
{9277}{9305}Wysoki Sšdzie, przepraszam,
{9306}{9358}rozumiem, że musimy wypucić|pana Dicka Andersa,
{9359}{9394}jako że to obywatel Holandii,
{9395}{9467}ale Jin-Pyn jest z Tajwanu, a ten kraj|nie ma statusu dyplomatycznego.
{9468}{9484}Jak to?
{9485}{9522}- Zasada "jednych Chin".|- Rzšd USA
{9523}{9585}rozwija stosunki dyplomatycznie|z Chinami, ale nie z Tajwanem.
{9586}{9632}Wysoki Sšdzie, to szara strefa.
{9633}{9674}Nie w kwestii immunitetu.
{9675}{9747}Tajwan to jedyny kraj,|który nie ma takich praw.
{9776}{9820}Wysoki Sšdzie, to nie ONZ.
{9821}{9873}Nie może pan jednego zatrzymać,|a drugiego wypucić.
{9874}{9915}To włanie mogę zrobić.
{9916}{9987}Nakazuję zwolnienie pana Andersa,|ale nie pana Jin-Pyna.
{9988}{10028}To niesprawiedliwe,|Wysoki Sšdzie.
{10029}{10090}Powodzenia, stary.|Ja spadam.
{10103}{10130}Oczywicie, że nie.
{10131}{10200}Ale kiedy polityka międzynarodowa|była sprawiedliwa.
{10258}{10350}{c:$3539cf}PROJECT HAVEN|przedstawia...
{10356}{10422}{c:$3539cf}ŻONA IDEALNA S03E06|{y:i}Sprawy stanu
{10428}{10517}{c:$3539cf}Tłumaczenie: Annica, crt|Korekta: loodka
{10536}{10598}Wsadziłe kij w mrowisko.
{10599}{10669}To był gwałt i morderstwo,|trzymałem ich, jak długo się dało.
{10670}{10705}Na czym stoimy?
{10707}{10761}Brak spermy, ale uważamy,|że była próba gwałtu.
{10762}{10812}- Opierała się, Chen jš zabił.|- Narzędzie zbrodni?
{10813}{10858}Nie znaleziono.|Uderzono jš tępym narzędziem.
{10860}{10918}Co się stało według klienta?
{10919}{10952}Caitlin?
{10953}{11006}Mówi, że obaj|flirtowali z ofiarš,
{11007}{11059}potem jego przyjaciel Anders|z niš wyszedł.
{11060}{11131}- Możemy dotrzeć do Andersa?|- Nie, wypucili go.
{11133}{11202}Niedobrze. Co jeszcze|łšczy go z dziewczynš?
{11203}{11274}Jasny włos|znaleziony na kolczyku Chena.
{11275}{11325}- Włosy łonowe?|- Nie.
{11338}{11404}- Dana, nadal tu jeste.|- Jeszcze szeć dni rozkoszy.
{11405}{11450}- lady krwi?|- Na Chenie nie.
{11451}{11529}- Jaka będzie linia obrony?|- Obwiniš tego, który się wymigał.
{11539}{11587}Szkoda, że się wymigał.
{11588}{11663}- Jakš mamy strategię?|- Połšczyć Andersa z gwałtem.
{11667}{11768}- Policja zrobiła oględziny podejrzanych?|- Andersowi nie, wypucili go wczeniej.
{11791}{11846}A co z tym jasnym włosem?|Jak to tłumaczy?
{11847}{11908}Powiedział, że się całowali|za obopólnš zgodš.
{11909}{11957}Potem poszedł|kupić ofierze drinka,
{11958}{11988}a Anders zabrał jš pod pokład.
{11989}{12026}Drinka?|Mylałam, że to rejs z gorzałš.
{12027}{12087}Tylko piwo i wino.|Za mocny alkohol trzeba płacić.
{12088}{12138}Mamy wydruk|z karty kredytowej Chena,
{12139}{12190}więc jeli policja|ustali czas zgonu,
{12192}{12242}udowodnimy, że Chen|był na drugim końcu łodzi.
{12243}{12288}Panie i panowie, Eli Gold.
{12361}{12385}Potrzebowała mnie?
{12386}{12467}Zwalasz to na mnie, a potem|krytykujesz, jak prowadzę sprawę?
{12468}{12533}Nie chciałem cię krytykować.|Odniosłe takie wrażenie?
{12534}{12560}Owszem.
{12569}{12606}Przepraszam.
{12662}{12698}O co chodziło?
{12699}{12778}Chcemy, żeby poczuł się|członkiem rodziny Lockhart/Gardner.
{12790}{12839}A nie chcesz?
{12850}{12877}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin