Sons.of.Anarchy.S04E10.HDTV.XviD-ASAP.txt

(25 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[10][27]/Poprzednio w Sons of Anarchy...
[28][77]Wywiad MI-5 potwierdził, że Irlandzcy|Królowie planujš wycieczkę do Stanów.
[78][128]Jeli dasz mi informację|nie wykorzystam Rico|przeciwko Sons.
[129][138]Gdzie sš listy?
[139][154]Tara nadal je ma?
[155][168]Nie mieszaj jej w to.
[169][182]Za póno.
[193][203]Spalilimy te listy.
[204][214]Nie było żadnego dowodu.
[215][230]Czemu miałby to zrobić?
[231][243]Clay przeczytał listy.
[244][268]Te które widziała,|to kopie.
[269][285]Poinformuję o tym szeryfa.
[286][303]Musimy znaleć te listy, Wayne.
[305][326]Moge udowodnić Clayowi,|że nie ma zagrożenia.
[327][360]Lobo zagaiło w zeszłym miesiacu,|kiedy jeszcze siedzielicie.
[361][375]Nie wiedzielimy o Galindo.
[376][393]Jutro jest konferencja o noworodkach.
[394][414]- Urzšdza jš Priovidence.|- Jadę tam.
[415][429]Rozmawiałam z Tarš.
[430][457]Nigdy nie powie Jaxowi|o tych listach.
[458][477]Jutro rano wyjeżdża z miasta.
[478][504]Obiecaj mi, że nie skrzywdzisz Tary.
[505][516]Obiecuję.
[517][532]Masz tam jeszcze trochę miejsca?
[533][543]Jadę z tobš.
[554][573]Pojawiło się wewnętrzne zagrożenie.
[574][591]Boję się, że nas wsypie.
[592][602]Lekarka?
[603][616]To kobieta waszego wice.
[617][633]Miałem nadzieję,|że zechcesz się tym zajšć.
[634][645]Ogarniemy to.
[651][666]Pod szybkim wybieraniem jest jeden numer.
[667][688]Zadzwoń, gdy będziesz znał czas i miejsce.
[689][714]Gdy pucisz to w ruch,|to nie będzie odwrotu.
[1128][1146]- Dzień dobry.|- Czeć.
[1155][1174]Wczenie wstałe.
[1176][1200]Muszę jechać załatwić ten syf z Meksykańcami.
[1204][1219]Strach pytać o co chodzi.
[1220][1229]Lepiej nie pytaj.
[1230][1246]Załatwimy to z Jaxem.
[1268][1280]Do zobaczenia.
[1288][1319]- Kocham Cię.|- Ja Ciebie też.
[1728][1739]Spakowałam drugie niadanie.
[1740][1775]Pomylałam, że moglibymy zatrzymać się|w tym parku przed Walnut Grove.
[1776][1796]wietnie.
[1803][1817]Uwielbiam ten park.
[1902][1924]- Czeć skarbie.|- Czeć mamo.
[1930][1940]Co tutaj robisz?
[1943][1973]No cóż, zabierasz moje wnuki na dłuższš wycieczkę.
[1974][1999]Mylałe, że nie wpadnę żeby się pożegnać?
[2000][2014]To tylko kilka dni.
[2015][2034]Gdzie jest Elyda?
[2035][2058]Ja pojadę z Tarš i chłopcami.
[2060][2079]Zrobimy sobie małš, rodzinnš wycieczkę.
[2080][2099]Poza stanem?|Jeste na zwolnieniu warunkowym.
[2100][2112]Zostaniemy w granicach stanu.
[2113][2132]Konferencja jest kilka mil za granicš.
[2133][2161]Rogue River będzie ich pilnować od strony Oregonu.
[2162][2173]Clay wie?
[2174][2197]Nie, chyba, że mu powiesz.
[2202][2218]Mamy do załatwienia sprawy z Irlandczykami.
[2219][2234]Wrócę pojutrze.
[2248][2264]A co z Meksykańcami?
[2267][2283]Nie mamy nic do roboty.
[2285][2297]To spór między nimi.
[2298][2315]Mamy się do tego nie mieszać.
[2320][2357]Pożegnaj się z babciš.
[2358][2375]Czeć skarbie.
[2464][2478]Co sie stało z Ortizem?
[2479][2498]Kilku agentów ATF zwinęło|go wczoraj w nocy.
[2500][2512]Nic nie mówili.
[2930][2938]Tak?
[2940][2954]Co jest nie tak, Wayne.
[2956][2968]Poważnie?
[2973][3005]Ciekawe dlaczego tak mylisz.
[3008][3028]Dzisiaj rano Clay|opróżnił nasz sejf.
[3033][3051]Zniknęło około 20 do 30 tysięcy.
[3056][3073]Pewnie potrzebował|pieniędzy dla klubu.
[3074][3084]Nie.
[3085][3100]To nasze prywatne pienišdze.
[3104][3144]Clay powiedział mi,|że razem z Jaxem majš|załatwić sprawę z Meksykańcami.
[3148][3173]Ale Jax wybiera się z Tarš do Oregonu.
[3177][3205]Wspomniał dzisiaj, że klub ma trzymać się z dala od sprawy z kartelem.
[3207][3252]To po co Clay'owi były te pienišdze?
[3293][3337]Przyjed tutaj, proszę.
[3498][3515]Miejsce przeznaczenia.
[3524][3537]Wyjechała około 20 minut temu.
[3538][3557]Pojedzie 99-tkš, do zjazdu na 5-tkę.
[3571][3586]Pienišdze sš w rodku.
[3592][3604]W porzšdku.
[3605][3623]Sprawa ma być załatwiona czysto i bezbolenie.
[3630][3649]Tylko nie pokiereszuj jej buki.
[3658][3674]Zrozumiano.
[4003][4027]Sprawa z Meksykańcami załatwiona?
[4041][4058]Nie twoje zmartwienie.
[4073][4085]Gdzie jest Jax?
[4104][4131]Pojechał do Oregonu z Tarš i dzieciakami.
[4142][4158]Rodzinna wycieczka.
[4186][4211]To by wyjaniało dlaczego się nie pojawił?
[4585][4559]{C:$ADFF2F}Sons of Anarchy [04x10]|/Hands
[4600][4654]{C:$ADFF2F}Tłumaczenie: Grzegooru
[4655][4670]Mamy problem.
[4679][4706]Chcę żeby odwołał porannš akcję.
[4710][4720]/Dlaczego?
[4722][4739]Jax i dzieci sš z Tarš.
[4742][4754]Nie wiedziałem o tym.
[4767][4781]Nasz człowiek działa niezależnie.
[4784][4800]/Musi być jaki sposób żeby się z nim skontaktować.
[4801][4815]Jako przecież musiałe to ustawić.
[4816][4832]/Już za póno, Clay, wybacz.
[4833][4851]Nasz człowiek zgłasza się dopiero po wykonaniu roboty.
[4866][4881]/Jeli co, dam ci znać.
[4922][4953]Powiedz mu, że Jax Teller|i dzieciaki sš z lekarkš.
[4977][4996]- Nie powinnimy tego odwołać?|- Nie.
[5001][5015]Powiedz mu, żeby był ostrożny.
[5019][5034]Teller napewno jest uzbrojony.
[5084][5099]Dodzwoń mi się do Jaxa.
[5100][5113]Jedzie do Oregonu z Tarš.
[5114][5139]Zły moment na wyjazd, ma tutaj natychmiast wracać.
[5140][5148]Dobra.
[5149][5156]Clay.
[5157][5168]Co nie tak z Juicem.
[5169][5195]Nie odzywa się, nie dzwoni. W domu też go nie ma.
[5196][5216]Pewnie Roosevelt mu truje.
[5219][5248]Jeżeli by go zwinęli, co bymy o tym wiedzieli.
[5249][5264]Sprawdz go, dobra?
[5265][5275]Jadę do chatki starego.
[5276][5287]Sprawdzić co z nim grane.
[5293][5306]Powiniene zostać tutaj.
[5309][5340]Kozik jest cišgle na północy stanu, a Happy siedzi u Oswalda.
[5341][5387]Potrzebujemy ludzi, na wypadek kolejnego syfu z Lobo.
[5388][5400]W porzšdku.
[5610][5628]Tylko się popiesz, dobra?
[5637][5666]Spokojnie, jestemy cywilami.
[5672][5687]Jasne.
[5819][5836]I jak wrażenia z jazdy?
[5848][5861]Słucham?
[5863][5880]Moja córka chce taki.
[5913][5937]To mojej kobiety, bardzo jej się podoba.
[5970][6008]- Jak szybka jest ta 1150?|- Wystarczajšco szybka.
[6011][6025]- Pan jedzi motocyklem?|- Tak.
[6027][6058]- Troche tęskno za Defenderem?|- Najbardziej tęsknie za mocš.
[6060][6092]Beemka jest bardziej komfortowa.|Ale tył do dupy.
[6097][6126]Może to dobra pora żeby zamienić na furę?
[6127][6141]Prędzej dam się zabić.
[6142][6157]więta prawda.
[6165][6190]Czeć maluchu. Jak się mamy?
[6212][6224]W porzšdku.
[6225][6250]- Życzę Panom miłego dnia.|- Tak.
[6340][6366]Eli, wejd proszę do rodka.
[6370][6404]- Gdzie jest Juice?|- W areszcie ATF.
[6410][6451]Teraz kiedy wie o RICO,|lepiej żeby był odizolowany.
[6455][6466]Dopóki z powrotem nam nie zaufa.
[6467][6497]Przed chwilš była tu jego ekipa, szukali go.
[6502][6518]Z góry założyli, że to ja go zwinšłem.
[6519][6528]I tak włanie było.
[6529][6548]Zakładam, że rozwiałe ich wštpliwoci?
[6549][6582]Powiedziałem, że|wczoraj w nocy z braku|oskarżeń, został zwolniony.
[6587][6607]Doskonale.
[6649][6679]Zagrałe sobie moim kosztem.
[6680][6692]Gorzej niż ci motocyklici.
[6694][6739]Całe to pieprzenie|o moim dowiadczeniu w sprawach gangów.
[6740][6767]A ty po prostu potrzebowałe kozła ofiarnego.
[6774][6803]Pozwoliłe żeby|całe to gówno spadło|na mnie, tylko po to...
[6804][6875]żeby mógł utrzymać w tajemnicy swoje dochodzenie.
[6865][6891]A ja dałem się zwieć jak dziecko.
[6893][6913]Nie użalaj się nad sobš, Eli.
[6918][6949]To dochodzenie tobie także przyniesie sukces.
[6950][6959]Wszystkim nam przyniesie.
[6960][6987]Nie, /nam/ nic nie przyniesie.
[6991][7020]Już nie będę twoim chłopcem na posyłki.
[7043][7104]Chcesz zblamić mojš opinię? Proszę bardzo.
[7107][7145]Pozwól, że|przypomnę Ci o niedawno|podpisanym przez ciebie dokumencie.
[7155][7181]Nie mam zamiaru naruszyć|poufnoci tej operacji.
[7182][7196]Nie chodzi tylko|o utrzymanie poufnoci.
[7197][7217]To była dobrowolna deklaracja uczestnictwa.
[7223][7259]A więc jeli uznam, że będę Cię do czego potrzebował
[7260][7296]Twoim obowišzkiem| jest wypełnić zadane|przeze mnie zadanie.
[7320][7347]Dobrze, a więc zrobimy to po Twojemu.
[7492][7539]Tak sobie mylę,|że jeżeli rozmowa w|Providence pójdzie dobrze...
[7540][7556]to powinnam wzišć tę pracę.
[7574][7593]Powinna.
[7696][7716]Napewno tak sšdzisz?
[7757][7798]Po prostu we tę pracę, Tara.
[7800][7835]Załatwienie wypowiedzenia w St. Thomas zajmie góra trzy tygodnie.
[7853][7871]Pewnie tak.
[7874][7908]Jeli chodzi o mnie,|załatwię jeszcze jednš|sprawę i dla mnie to koniec.
[7922][7946]Zdšże się wyrobić przed tobš.
[8110][8122]Clay.
[8123][8137]Nie mogę się skontaktować z Jax'em.
[8138][8156]Ani on, ani Tara nie odbierajš telefonu.
[8157][8170]Mam nazwę hotelu w którym mieli się zatrzymać.
[8171][8182]Rogue River czeka na znak.
[8183][8202]- Chcesz żebym tam pojechał?|- Nie.
[8204][8216]Próbuj dalej dzwonić.
[8249][8272]Roosevelt zwinšł wczoraj Juice'a.
[8273][8284]Kolejny test na mocz.
[8286][8321]Wypucili go wczoraj w nocy,|ale jeszcze się nie pokazał.
[8322][8333]Zadzwońcie  do jego byłej.
[8334][8351]Ma zwyczaj często u niej przesiadywać.
[8352][8371]Precious ma z niš kontakt.
[8372][8387]Zadzwonię do niej.
[8543][8565]Muszę Cię o co spytać.
[8571][8586]Co?
[8603][8632]Po co Ci były te pienišdze z sejfu?
[8670][8697]Nie pamietasz co Ci mówiłem o niewtykaniu nosa w sprawy klubu?
[8703][8718]To nie były pienišdze klubu.
[8719][8743]Zgadza się, to były moje pienišdze.
[8748][8760]I dopóki masz pienišdze na|wydatki w domu i na dogadzanie...
[8761][8803]samej sobie, nie masz|się do czego wtršcać.
[8818][8837]Nie wierzę, że naprawdę|mówisz do mnie co takiego.
[8838][8865]Może powinienem częciej tak do ciebie mówić.
[8867][8909]Przypomnieć, że|nie jeste...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin