Alphas.S01E06.Bill.and.Garys.Excellent.Adventure.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS.txt

(32 KB) Pobierz
[101][123]Chemia organiczna mnie dobija.
[123][150]Nieważne, ile się uczę,|to i tak tego nie łapię.
[152][172]Twój ojciec wie,|jak ciężko pracowała.
[172][199]Na pewno cišgle|o mnie gada.
[202][242]Przydzielił cię do mnie jako ochroniarza|i całkiem o mnie zapomniał.
[248][258]Na ziemię.
[260][290]- Sara!|- Lisa, powiedziałam, na ziemię.
[343][388].:: GrupaHatak.pl ::.
[390][442]Tłumaczenie: dzidek9216
[444][491]Korekta: Igloo666
[583][640]{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 1x06 Bill And Gary's Excellent Adventure|Wspaniała przygoda Billa i Gary'ego
[898][939]- Położyłe się w ogóle do łóżka?|- Przepraszam, kotku.
[940][982]Nadrabiałem zaległoci z pracy|i zasnšłem na kanapie.
[987][1021]Ten dr Rosen|znajduje ci zajęcia, co?
[1026][1046]Tak, znajduje.
[1047][1092]Nie mylałem, że to powiem,|ale DCIS może nie być złym pomysłem.
[1092][1115]Nie chcesz wrócić do FBI?|Od kiedy?
[1116][1171]Jasne, że chcę.|Praca z Rosenem ma swoje pozytywy.
[1184][1229]Sprawy sš bardzo interesujšce|i lepiej płacš.
[1242][1298]Będziesz mogła przeprojektować łazienkę|i może nawet zrobić dla mnie garaż.
[1300][1323]Kochanie, nie masz|czym się martwić.
[1324][1351]To może być na poczštku trochę|niezręczne, zwłaszcza z Perskym.
[1352][1404]Wcale tym się nie martwię.|Mylałem o tym, co najlepsze dla nas.
[1417][1467]Wiem, co jest dla ciebie najlepsze.|Twoje miejsce jest w FBI.
[1484][1523]Zaparzę ci herbatę.|Zaczniesz dzień na spokojnie.
[1652][1715]- Hicks, gdzie jestecie, do diabła?|- Staramy się, prawie jestemy na miejscu.
[1732][1743]Zgubię go!
[1765][1778]Walić to.
[1779][1802]Rachel, łap kierownicę.
[1842][1865]Ja poprowadzę.
[1904][1937]Widzę go.|Biegnie Trzeciš na zachód.
[1938][1983]Uważaj na paczkę. To tajne informacje.|Departament Obrony chce tylko paczkę.
[1984][2003]Przepraszam!
[2013][2050]- Gary, gdzie on jest?|- Ruszcie się.
[2051][2091]Nie wiem. Zgubiłem go.|Wszedł do parku, a tam nie ma kamer.
[2092][2121]Musimy go znaleć.|Rachel, to zależy od ciebie.
[2122][2143]Zatrzymuję się.
[2146][2164]Za duży ruch.
[2170][2191]- Gary, musimy biec.|- Dopiero co jedlimy.
[2191][2207]Nie powinno się|biegać po jedzeniu.
[2208][2226]- Proszę, Gary.|- To fakt medyczny.
[2227][2250]- Rachel, kiedy tu będziesz?|- Gary nie chce ustšpić.
[2250][2265]Mam to gdzie.|Chod tu!
[2266][2293]Gary, musisz zostać w aucie.|Obiecaj, że zostaniesz.
[2294][2315]Nigdzie nie id|i z nikim nie rozmawiaj.
[2315][2327]- Obiecujesz?|- Obiecuję.
[2327][2353]Nigdzie nie pójdę|i nie będę gadał.
[2657][2680]Odpręż się.
[2726][2760]- Nie wolno tu parkować.|- Nie mogę z panem rozmawiać.
[2762][2800]- Musisz odjechać.|- Mówiłem, że nie mogę rozmawiać.
[2804][2850]- Prawo jazdy i dowód rejestracyjny.|- DCIS. My zadajemy pytania.
[2851][2890]- Skšd to masz?|- Mówiłem, że my zadajemy pytania.
[2891][2920]- Szanuj odznakę.|- Wysišd z auta.
[2941][2960]Szanuj odznakę.
[3039][3061]/Kopiowanie plików
[3075][3087]Mam.
[3132][3164]Wpadlimy na siebie.|To był wypadek.
[3166][3209]Nam obojgu nic nie jest.|Więc możesz już ić.
[3212][3252]Cieszę się, że nic ci nie jest.|Powinienem już ić.
[3288][3309]Przepraszam, przyszłam|tak szybko, jak mogłam.
[3309][3329]- Co się stało?|- Mamy to, czego chciała Sullivan.
[3329][3347]- Macie?|- Cokolwiek to jest.
[3347][3373]- Gdzie jest Gary?|- Musiałam go zostawić.
[3373][3386]- Co?|- Samego?
[3388][3406]Jest w aucie.
[3459][3492]Obiecał.|Naprawdę.
[3523][3540]Kurczę.
[3594][3632]Obiecałem,|że nie wyjdę z auta.
[3741][3758]Płacze.
[3761][3799]Płacze. To znaczy,|że jest smutna.
[3808][3841]Jest bardzo smutna.
[3854][3876]Tak, dziękuję bardzo.
[3876][3916]Zlokalizowałem Gary'ego.|Jest na 18. komisariacie.
[3917][3950]Został aresztowany|za nielegalne parkowanie,
[3951][3996]opór przy próbie aresztowania|i podawanie się za agenta federalnego.
[3997][4031]Więc wyjdzie za...|jakie 15 lat.
[4032][4068]- Przestań. Przepraszam.|- To nie jest mieszne.
[4069][4090]Nie martwcie się,|bo się tym zajšłem.
[4090][4115]Powiniene się tym zajšć,|bo to ty kazałe mi go zostawić.
[4115][4139]Nie rób tego.|Ty ponosisz odpowiedzialnoć.
[4139][4146]Ty także.
[4147][4183]- Ważne, że Gary jest bezpieczny, tak?|- Tak, Gary jest bezpieczny.
[4183][4227]- Tak, Gary jest bezpieczny.|- Będzie bezpieczniejszy, bo go odbiorę.
[4228][4248]Amatorzy.
[4251][4288]Co z nim?|Ma dzi wyjštkowo zły nastrój.
[4291][4304]Nie wiem.
[4305][4329]Potem zdjęli mi odciski|i zrobili mi zdjęcie.
[4330][4364]Musisz nauczyć się słuchać ludzi,|kiedy proszš, by co zrobił.
[4364][4385]- Ale słuchałem.|- Nieprawda, Gary.
[4398][4422]I potem zobaczyłem tę smutnš|dziewczynę na Broadwayu i Czwartej.
[4422][4462]Dziękuję za jego wypuszczenie.|Wyglšda, że jestecie mocno zapracowani.
[4463][4526]Wszyscy zajmujš się sprawš Lisy Collier.|Kolesie z FBI nas o to męczš.
[4527][4573]- Serio? Jak sprawa wyglšda?|- Na kartel narkotykowy, Los Funda-cotam.
[4574][4614]Los Fundadores? Naprawdę?|Chodzi o okup?
[4616][4653]Dostalimy dowód, że żyje.|Nagranie z komórki.
[4654][4679]Próbowalimy jš namierzyć.|Nic z tego.
[4681][4709]To ona.|Ta smutna dziewczyna.
[4715][4745]Nie siadaj przy cudzych biurkach.|Nie rób tego.
[4747][4784]- Widziałe Lisę Collier?|- Cišgle to mówię. Nie słuchasz.
[4786][4804]Widziałem jš na nagraniu i...
[4805][4816]Ciszej.
[4818][4860]Potem zobaczyłem sygnał jej telefonu.|Był bardzo dziwny, ale go namierzyłem.
[4862][4890]- Był na Broadwayu i Czwartej.|- Wiesz, gdzie jest ten telefon?
[4891][4925]Tak, Bill, cišgle to powtarzam.|Naucz się słuchać.
[4925][4965]- Musimy znaleć ten telefon. Chod.|- To nie jest twój długopis.
[5016][5052]- Jeste pewny, że jest tu?|- Tak, to tutaj.
[5178][5188]Toaleta.
[5195][5236]Sprawdziłem Los Fundadores|w Internecie. Odcinajš ludziom głowy.
[5236][5265]Było zdjęcie gocia,|z którego wylewała się krew.
[5266][5309]- Nie powiniene oglšdać takich rzeczy.|- Wiem, ale dlatego jej pomożesz, nie?
[5311][5347]- Chcesz uratować Lisę.|- Chcę.
[5347][5392]- Ale wiesz, że mam wrócić do FBI?|- Złamałe agentowi obojczyk.
[5395][5420]- Zdyscyplinowali cię.|- Zasłużył sobie.
[5420][5458]Dzwonili do mnie wczoraj.|Przeanalizowali mojš sprawę.
[5458][5470]Wywalš mnie.
[5474][5504]Ojciec Lisy Collier jest jednym|z najbogatszych ludzi w Nowym Jorku.
[5505][5529]Dlatego to głona sprawa.
[5530][5563]Mylę, że jeli jš rozwišżę,|to może mnie przywrócš.
[5564][5578]Potrzebuję twojej pomocy.
[5579][5594]- Jasne.|- Potrzebuję partnera.
[5594][5631]- Możesz być moim partnerem?|- Partnerem? Partnerzy sš równi.
[5632][5654]- Tak|- Nie możesz mi rozkazywać.
[5654][5679]- Mam prawo głosu, Bill.|- W porzšdku.
[5727][5742]I jest.
[5750][5772]Mówiłem ci, że tam była.|Jestem dobrym partnerem.
[5772][5807]- Zgadza się.|- Partnerzy mogš prowadzić.
[5807][5825]Nawet nie zaczynaj.
[5845][5868]Pani Theroux.
[5879][5913]- Detektyw Kellerman.|- Pamiętam.
[5917][5928]Co pan tutaj robi?
[5928][5953]Muszę zadać jeszcze|kilka pytań o Timothym Darrenie.
[5953][5995]Chcę, żeby mnie|posłuchał bardzo uważnie.
[6037][6055]- Może się przesuniesz?|- Poradzę sobie.
[6056][6084]- Masz jakie kłopoty?|- Unikanie mnie nie jest dobrym pomysłem.
[6084][6121]Wejd do windy|i id do domu.
[6171][6194]- Co jest grane?|- To nic takiego.
[6195][6212]- Nie mieszaj się w to.|- Nic takiego?
[6213][6244]Widziałem, jak wpłynęła na glinę.|Będziesz mi mówić, że to nic takiego?
[6244][6274]Chcesz wiedzieć,|co jest grane? Dobra.
[6275][6313]Ten glina, Kellerman,|myli, że kogo zabiłam.
[6323][6353]To ci wystarczy?
[6441][6466]- Jak to znalazłe?|- Agent Bell to znalazł.
[6466][6506]- To nasz geniusz komputerowy z DCIS.|- Nie, Bill. To nie jest moja przykrywka.
[6506][6534]Musimy mówić ludziom,|że jestem analitykiem.
[6535][6564]- To moja przykrywka.|- O co tutaj chodzi?
[6564][6588]Co zrobił Collier,|żeby wkurzyć Los Fundadores?
[6589][6617]Ci goci nie wybierajš się tak daleko|na północ, by dokonać porwania.
[6617][6635]Ma kilka fabryk|na ich terytorium.
[6635][6657]Chcieli haracz.|On nie chciał płacić.
[6660][6690]- Harken, co tutaj robisz?|- Kto znalazł telefon?
[6692][6706]Agent Harken go przyniósł.
[6707][6760]To James Collier, ojciec ofiary|i szefowa jego ochrony, Sara Nelson.
[6762][6782]Panie Collier, przykro mi|słyszeć o pańskiej córce.
[6782][6825]- To ledztwo FBI.|- Cóż, DCIS się nim zainteresowało.
[6826][6869]- Od kiedy? Kim jest ten dzieciak?|- Jestem partnerem Billa, Gary Bell.
[6871][6908]Jestem geniuszem komputerowym.|Nie! Jestem analitykiem.
[6908][6939]Agent Bell jest bardzo|utalentowanym członkiem zespołu.
[6940][6969]Mam autyzm wysokofunkcyjny.|32 w skali CARS.
[6969][7017]- Niech mi kto powie co o telefonie.|- To telefon jednorazowy.
[7018][7062]Majš przydzielone minuty, więc nie ma|bilingów i ciężko je namierzyć.
[7063][7103]- Więc telefon na nic się nie zda.|- Porywacze wkrótce podadzš żšdania.
[7103][7143]To wasz plan? Czekać?|Moja córka gdzie tam jest!
[7143][7178]- Nie musi pan tu być.|- To kto się tym zajmie? Ty?
[7180][7230]Panie Collier, z mojego dowiadczenia|z Los Fundadores mogę powiedzieć,
[7231][7249]że wraz z moim partnerem,|agentem Bellem...
[7250][7266]- Agent Bell.|- możemy odzyskać pana córkę.
[7266][7293]Ten człowiek został wydalony z FBI|z powodów dyscyplinarnych.
[7293][7323]- Nie sšdzę, że to...|- Mam gdzie to, co sšdzisz.
[7324][7372]Tylko on i agent Bell poczynili|realny postęp w poszukiwaniach mojej córki.
[7372][7389]Wszyscy nazywajš|mnie "agent Bell".
[7389][7426]Mylę, że pan Collier chce powiedzieć,|że powinnimy wykorzystać każdš pomoc.
[7427][7455]Zgadzam się.|A pan?
[7466][7482]Naturalnie.
[7530][7568]Wszedłe.|Nie spieprz tego.
[7670][7689]Pozbyłe się tego telefonu tak,|jak ci kazałem?
[7690][7739]- Chwila. Ćwiczę.|- Kazałem go znis...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin