{1}{1}25.000 {25}{50}W wiecie mitów i w czasach magii {50}{100}przeznaczenie wielkiego królestwa {100}{175}spoczywa na barkach młodego mężczyzny. {175}{225}Jego imię... {225}{625}Merlin. {625}{675}Wuju. {675}{750}Jest póno Arturze.|Co cię trapi? {750}{800}Nic. Zupełnie nic. {800}{875}Ale podjšłem decyzję i uznałem, że powiadomię cię od razu. {875}{975}Choć obawiam się, że nie spodoba ci się to,|co mam do powiedzenia. {975}{1075}Zamierzam polubić Ginewrę. {1075}{1125}Przepraszam! {1125}{1175}Jeli się zgodzi... {1175}{1250}-Panie?|-Nie. Wiem, co powiesz... {1250}{1300}Ona jest służšcš, ja jestem królem|co jest nie do przyjęcia. {1300}{1350}To nieco bardziej poważne niż to. {1350}{1500}Ginewra dowiodła swego cennego wsparcia|i trafnej rady przez kilka ostatnich miesięcy. {1500}{1550}Nie potrzebujesz kobiety dla wsparcia, Panie. {1550}{1625}Ja jestem twoim doradcš! {1625}{1750}Obawiam się, że masz za duży zarost,|by zostać mojš żonš. {1750}{1825}Dobre rady, solidne wsparcie|sš dokładnie tym, czego potrzebuję. {1825}{1875}Nie chcę królowej, która spędza całe dnie|błškajšc się po zamku {1875}{1925}zgadzajšc się z każdym moim słowem. {1925}{1975}I ludzie też tego nie chcš. {1975}{2050}Więc podjšłem decyzję. {2050}{2625}Chcę, aby Ginewra była mojš królowš|i chcę, żeby jš takš zaakceptował. {2625}{2725}Moja Pani. {2725}{2775}Lepiej, aby miał dobry powód, by mnie tak straszyć! {2775}{3025}Obawiam się, że mam. {3025}{3125}Artur zamierza uczynić Ginewrę swojš królowš. {3125}{3200}Zupełnie jak w moim nie! {3200}{3250}Nie zobaczę tej kobiety na moim tronie! {3250}{3425}Nie widzę, w jaki sposób możemy jš powstrzymać. {3425}{3500}Jest kto, kto może zniszczyć plany króla Artura. {3500}{3575}Kto, kto może stanšć między nimi. {3575}{3700}Wszyscy mamy swoje sekrety. |I na nieszczęcie dla Ginewry, ja znam jej. {3700}{3850}Wiem dokładnie jak jš zniszczyć! {3850}{3925}Merlin 4x09 -" Lancelot du Lac" |Lancelot z jeziora. {3925}{5450}tłumaczenie: cat84|www.chomikuj.pl/cat84 {5450}{5750}Przychodzę w pokoju. {5750}{5850}Morgana Pendragon! {5850}{6000}Przeznaczone ci jest sprowadzić z powrotem stary porzšdek. {6000}{6100}Mam nadzieję dożyć tego dnia. {6100}{6225}Jeste jednš z niewielu, którzy|pamiętajš czasy starej religii. {6225}{6375}Potrzebuję twojej pomocy. {6375}{6475}To był podarunek od mojej siostry. {6475}{6650}Bardzo interesujšcy prezent. {6650}{6750}Na cenę duszy. {6750}{6950}Ale nie wiesz jak jš uwolnić? {6950}{7350}Chciałabym go zatrzymać. {7350}{7425}Podarunek jest istotnie potężnym. {7425}{7550}Ale jest tylko jeden sposób, |by władać tš mocš. {7550}{7675}Musisz udać się do ostatniej z Pięciu Bram {7675}{7750}które oddzielajš nasz wiat {7750}{7900} od wiata zmarłych. {7900}{8000}Znjad staw Nemhain {8000}{8125}którego wody sš tak czarne jak noc. {8125}{8225}I ciche jak sama mierć. {8225}{8350}Rzuć monetš|w jego głębiny. {8350}{9825}A twoje życzenie zostanie spełnione. {9825}{9950}Mam na imię Lancelot moja Pani... {9950}{10375}I jestem na twoje rozkazy. {10375}{10425}Musisz być zmęczony. {10425}{10525}Odbyłe podróż o której niewielu mogłoby nić. {10525}{10600}Nie wiem, gdzie byłem moja Pani. {10600}{10700}Wiem tylko, że jestem twój. {10700}{10750}Zwolnij. {10750}{10800}Nie będziesz tego potrzebował. {10800}{10875}Jeszcze nie. {10875}{10900}Mamy co do zrobienia. {10900}{11050}Ale nie twój miecz jest mi potrzebny,|lecz twoje serce. {11050}{11100}Jest kobieta. {11100}{11150}Służšca. {11150}{11275}Nisko urodzona wieniaczka, zwana Ginewra. {11275}{11425}Gwen, jak mówiš jej przyjaciele. {11425}{11550}Jest wielu, którzy próbowali zdobyć względy króla Artura. {11550}{11650}Ale to Gwen zdobyła jego serce. {11650}{11800}Jest uczciwš, bezporedniš, prostš duszyczkš. {11800}{11925}Artur całkowicie jej ufa. {11925}{12025}Tak jak i tobie. {12025}{12075}Ponieważ jeste Lancelotem... {12075}{12225}szlachetnym, odważnym, honorowym. {12225}{12375}Jeste wszystkim, co reprezentuje kodeks rycerski. {12375}{12475}Zanim była z Arturem, była twoja Lancelocie. {12475}{12575}Byłe jej pierwszš miłociš, {12575}{13300}i będziesz jej ostatniš! {13300}{13350}Ginewro... {13350}{13775}Czy wywiadczysz mi ten zaszczyt i zostaniesz mojš żonš? {13775}{13825}Czy to znaczy "tak"? {13825}{13875}Och przepraszam! Tak, tak... {13875}{14375}Tak! {14375}{14450}Jak idzie z naszym dawnym przeciwnikiem? {14450}{14525}Szybko się uczy. {14525}{14575}Wkrótce będzie wiedział wystarczajšco dużo,|by przekonać wszystkich, {14575}{14650}że jest Lancelotem. którego wszyscy znalimy. {14650}{14775}Mylałam, że zadowoli mnie| formowanie jego umysłu... {14775}{14825}Zamiast tego czuję się zastanawiajšco smutna. {14825}{14900}Był kiedy taki potężny. {14900}{14950}A teraz jest niczym więcej jak cieniem. {14950}{15525}Żal mi będzie go odesłać. {15525}{15575}Muszę ci to przyznać... {15575}{15675}Z poród wszystkiego, to na pewno |oryginalny prezent zaręczynowy! {15675}{15700}Cóż... jak to jest w romantycznym zwyczaju... {15700}{15750}Mogłe jej dać kwiaty. {15750}{15825}Mogłes napisać jej piosenkę. {15825}{15850}Zamiast tego dałe jej dwa dni {15850}{15925}spoconych męczyzn zdrowo nakautujšcych się nawzajem! {15925}{15950}Dokładnie tak być powinno. {15950}{16000}Mój ojciec urzšdził turniej przed swoim weselem.|To tradycja. {16000}{16075}Więc to nie jest nawet oryginalny pomysł? {16075}{16150}Mylę, że moja przyszła żona to rozumie. {16150}{16600}Bardzo dziękuję! {16600}{16650}A kto to u licha jest? {16650}{17625}Nie mam pojęcia. {17625}{17750}Obawiam się, że pamiętam niewiele po tym,| jak przekroczyłem zasłonę. {17750}{17825}Moja historia nie będzie tak olniewajšca, |jak bym chciał. {17825}{17875}Cieszymy się, że, możemy cię widzieć. {17875}{17950}Cóż, cieszymy się i jestemy zdumieni. {17950}{18000}Zawdzięczam wszystko ludowi Madhavi. {18000}{18075}Gdy mnie znaleli, byłem bliski mierci. {18075}{18225}Szczęliwie dla mnie ich zwyczaj nakazuje, że|muszš dać jedzenie i schronienie potrzebujšcym {18225}{18275}A ja na pewno taki włanie byłem! {18275}{18300}Gdzie cię znaleli? {18300}{18375}Na jednym ze szlaków jedwabników|wysoko w górach Feorre. {18375}{18425}W króleswie Cenreda. {18425}{18475}Podróżowałem z nimi przez wiele tygodni. {18475}{18550}Głęboko na pustynie południa. {18550}{18625}Potem stopniowo moje siły powracały. {18625}{18700}Gdy byłem w stanie, zarobiłem na przejazd| w jedyny znany mi sposób... {18700}{18800}... mieczem. {18800}{18850}Potem stopniowo posuwałem się na północ. {18850}{19000}Dotarłe do domu. {19000}{19125}Nie możemy ci wystarczajšco podziękować za to,| co powięciłe na Wyspie Błogosławionych. {19125}{19225}Zawsze będziemy o tym pamiętać. {19225}{19325}Dobrze was znowu widzieć. {19325}{19400}Chciałbym wznieć toast {19400}{19475}za ludzi, ktorzy mi sš najdrożsi. {19475}{19525}Za Camelot! {19525}{19550}Za Camelot! {19550}{19725}Za Camelot. {19725}{19775}-Możesz wzišć moje łóżko.|-Nie! {19775}{19800}Nie. {19800}{19875}Naprawdę po tym wszystkim, przez co przeszedłe... {19875}{19925}Mogę zrobić chociaż to. {19925}{19975}Dziękuję Merlinie. {19975}{20050}Ciebie też dobrze widzieć. {20050}{20125}Wiele mylałem o tym, {20125}{20175}co się stało. {20175}{20200}Czy mogłem cię uratować? {20200}{20250}Jeli byłoby co, co mogłem zrobić... {20250}{20375}Gdybym mógł użyć magii... {20375}{20500}Gdyby kto z nas władał magiš, Merlinie... {20500}{20675}życie byłoby o wiele prostsze! {20675}{20900}Dobranoc. {20900}{20950}O nie! {20950}{21100}Widziałem już ten wyraz twarzy wczeniej. {21100}{21175}Chcę wierzyć, że wszystko jest w porzšdku. {21175}{21275}I że naprawdę mamy Lancelota z powrotem. {21275}{21325}Na pewno wyglšda jak on! {21325}{21350}Tak... {21350}{21475}O co chodzi? {21475}{21550}Nie wiem. {21550}{21725}Co jest nie tak. {21725}{21775}Wyczułem to, gdy opowiadał swojš historię. {21775}{21825}Sposób, w jaki mnie powitał.|Wydało mi się to podejrzane. {21825}{21900}Ale to, co stało sie teraz, tylko mnie w tym upewniło. {21900}{22000}Zapomniał, że władam magiš. {22000}{22125}Lancelot nigdy by o tym nie zapomniał. {22125}{22225}Istotnie to dziwne. {22225}{22725}Daj mu czas. {22725}{22800}Bardzo wyczekiwałam wieci od ciebie. {22800}{22850}Jestem pewny, że będziesz dumna, moja Pani. {22850}{22925}Artur i jego rycerze byli całkowicie ujęci opowieciš. {22925}{22975}A Gwen? {22975}{23050}To musiała być ostatnia rzecz |jakiej się spodziewała w dzień przed lubem? {23050}{23125}Jeli była zdenerwowana, na pewno tego nie okazała. {23125}{23200}Obawiam się, że ona naprawdę kocha Artura. {23200}{23250}Jeli darzyła jakim uczuciem Lancelota, |to już przeszłoć. {23250}{23675}Wzięłam pod uwagę tę możliwoć. {23675}{24300}Mylę, że nadszedł czas, by rozbudzić te uczucia. {24300}{24375}Nie byłem pewny czy cię tu znajdę? {24375}{24450}Mylałem, że masz pokój w pałacu. {24450}{24525}Chciałam tu zostać najdłużej jak będę mogła. {24525}{24575}To może niewiele, ale to mój dom. {24575}{24675}Czy mogę wejć? {24675}{25025}Chcę tylko życzyć ci szczęcia. {25025}{25075}Nigdy nie sšdziłam, że znowu cię zobaczę! {25075}{25125}Wiem. {25125}{25200}Gdy usłyszałam, co zrobiłe|poczułam się taka winna! {25200}{25225}Nie. {25225}{25325}Chroniłe Artura, tak jak o to prosiłam. {25325}{25425}Gdyby nie ty, nie byłoby lubu. {25425}{25475}Nie ma słów, by wyrazić ogrom mej wdzięcznoci. {25475}{25525}Nie musisz za to dziękować. {25525}{25675}Zrobiłem to, co uważałem za słuszne w swoim sercu. {25675}{25725}Ty mnie tego nauczyła Gwen. {25725}{25800}Być wiernym sobie. {25800}{25875}Będziesz wspaniałš królowš. {25875}{26150}Twojš miłoć do ludu, przewyższa jedynie miłoć do Artura. {26150}{26325}Lud Madhavi dał mi to na oznakę pomyl...
sherlock-castiel