niemiecki1-probna.pdf

(26166 KB) Pobierz
Niemiecki dla początkujących ...
Lekcja próbna
Niemiecki
dla pocz¹tkuj¹cych
Niemiecki
152835899.006.png
Wstêp
Zjednoczona Europa niesie ze sob¹ wiele nowych mo¿liwoœci. U³atwia nie tylko wymianê handlow¹ czy kontakty
zawodowe, ale tak¿e podró¿owanie i nawi¹zywanie nowych znajomoœci. Dzis jesteœ w Warszawie, a jutro w Lon-
dynie, Pary¿u czy Berlinie. Zdobêdziesz nowe doœwiadczenia, poznasz nowych ludzi, a mo¿e znajdziesz intere-
suj¹c¹ pracê. Zamiast paszportu potrzebna Ci bêdzie tylko znajomoœæ jêzyków obcych. Jak siê z pewnoœci¹ prze-
konasz, jest to niezbêdna inwestycja w przysz³oœæ.
Zacznijmy wiêc od jêzyka naszych s¹siadów ... Czy wiesz, sk¹d pochodzi na przyk³ad nazwa „Oktoberfest”
albo s³ówko „Gastarbeiter”? A co oznaczaj¹ s³owa: „Mercedes” czy „Volkswagen”? Na te i wiele innych pytañ
znajdziesz odpowiedŸ w naszym kursie jêzyka niemieckiego. Gwarantujemy, ¿e czas przeznaczony na naukê
spêdzisz w bardzo ciekawy i po¿yteczny sposób.
Kurs ESKK to fascynuj¹ca przygoda z jêzykiem niemieckim. Bêdziemy poruszaæ ciekawe, wspó³czesne tema-
ty, dziêki czemu osi¹ganie postêpów w nauce przyjdzie Ci lekko i niezauwa¿alnie, bez mozo³u kojarzonego
z monotonnym wkuwaniem s³ówek. Opanowanie gramatyki zapewni Ci zestaw ró¿norodnych æwiczeñ. W ten
sposób sam bêdziesz móg³ odkrywaæ regu³y gramatyczne i przekonasz siê, jak s¹ one ³atwe i proste!
W sekcji dotycz¹cej komunikacji poznasz nowe s³ownictwo z ró¿nych dziedzin i przeæwiczysz wszystkie czte-
ry sprawnoœci jêzykowe – czytanie (Lesen), s³uchanie (Hören), mówienie (Sprechen) i pisanie (Schreiben) .
Nauczymy Ciê praktycznych wyra¿eñ z ¿ycia codziennego – bêdziesz wiedzia³, jakim niemieckim pos³ugiwaæ
siê w pracy, a jakim na spotkaniach towarzyskich. Przedstawimy Ci te¿ kulturê krajów niemieckiego obszaru
jêzykowego. Zabierzemy Ciê w podró¿, w trakcie której poznasz Niemcy, Austriê i Szwajcariê.
Chcemy nauczyæ Ciê jêzyka niemieckiego, abyœ móg³ w pe³ni uczestniczyæ w œwiecie, w którym znikaj¹ grani-
ce dziel¹ce ludzi. Cieszymy siê, ¿e i Ty zdecydowa³eœ siê poszerzyæ swoje ¿yciowe mo¿liwoœci. Pomo¿emy Ci
osi¹gn¹æ ten cel!
Efektywn¹ naukê na naszym kursie gwarantuje sta³a struktura zeszytów lekcyjnych – w ka¿dym zeszycie znaj-
duj¹ siê dwie lekcje z³o¿one z powtarzalnych sekcji. Na pocz¹tku pierwszego zeszytu omówiliœmy dodatkowo
alfabet i zasady wymowy. Zanim rozpoczniesz naukê, przestudiuj schemat struktury zeszytu zamieszczony na
nastêpnej stronie.
Ucz¹c siê korespondencyjnie, sam decydujesz o tym, gdzie i jak czêsto siê uczyæ. Materia³ ca³ego zeszytu za-
planowany jest na miesi¹c pracy. Zamieszczony na marginesie symbol wskazuje moment, w którym
mo¿esz odpocz¹æ od nauki i powróciæ do niej póŸniej, bez uszczerbku dla spójnoœci procesu uczenia siê. Aby
zwiêkszyæ skutecznoœæ Twojej nauki, proponujemy, byœ materia³owi oddzielonemu symbolem poœwiêca³
30–45 minut. Radzimy tak¿e, aby przerwa miêdzy kolejnymi sesjami nauki nie by³a d³u¿sza ni¿ 2 dni. Jeœli bê-
dziesz systematyczny, efekty Twojej pracy bêd¹ znacznie lepsze i szybciej osi¹gniesz zamierzone cele.
W samodzielnej nauce pomocny bêdzie za³¹czony do kursu czerwony filtr. U¿ywaj go tam, gdzie spotkasz tekst
na czerwono, np. w niektórych æwiczeniach lub podczas nauki s³ówek. Filtrem zas³aniasz wybrane fragmenty,
a po udzieleniu samodzielnej odpowiedzi odkrywasz go i sprawdzasz poprawnoœæ swoich rozwi¹zañ.
Ka¿demu zeszytowi towarzyszy p³yta CD (lub kaseta magnetofonowa), na której nagrane s¹ fragmenty lekcji
oraz wybrane æwiczenia do pracy domowej i s³ownik koñcowy. Nagrania s¹ w zeszycie oznaczone symbo-
lem . Towarzysz¹ca mu cyfra odpowiada numeracji kolejnych fragmentów na p³ycie czy kasecie. Lektor
odczytuje taki symbol jako Aufnahme eins, zwei, drei ... (nagranie 1, 2, 3 ...) . Czêste s³uchanie nagrañ i powta-
rzanie s³ówek, zwrotów czy pe³nych zdañ pozwoli Ci na szybkie oswojenie siê z brzmieniem dŸwiêków i into-
nacj¹ w jêzyku niemieckim.
–1–
152835899.007.png 152835899.008.png
Struktura lekcji
Cele edukacyjne
Zanim rozpoczniesz naukê, sprawdŸ, jakie umiejêtnoœci zdobêdziesz po przerobieniu
materia³u lekcji. PóŸniej mo¿esz do nich wróciæ i zaznaczyæ zagadnienia, które opano-
wa³eœ.
Aufwärmen
Ka¿d¹ lekcjê zaczynasz „rozgrzewk¹”, która p³ynnie wprowadzi Ciê w tematykê lekcji.
Grammatik im
Alltag
Prezentuje elementy gramatyki jêzyka niemieckiego, na której bazuj¹ nastêpne
sekcje lekcji. Zawiera nowe zagadnienia i struktury gramatyczne oraz æwiczenia
utrwalaj¹ce ich znajomoœæ.
Aussprache
Podsekcja z informacjami i æwiczeniami dotycz¹cymi wymowy.
Kommunikation
Sekcja poœwiêcona komunikacji:
Wortschatz
Wprowadza nowe s³ownictwo i æwiczy jego u¿ycie w odpowiednim kontekœcie.
Sprachfähigkeiten
Æwiczenia rozwijaj¹ce umiejêtnoœci jêzykowe: s³uchanie, czytanie, mówienie i pi-
sanie, czyli wykorzystanie poznanych zagadnieñ w praktyce. Czêsto umiejêtnoœci
te bêd¹ rozwijane razem, np.: s³uchanie i mówienie (Hören und Sprechen), czyta-
nie i pisanie (Lesen und Schreiben).
Die Welt auf Deutsch
W ka¿dej drugiej lekcji zeszytu. Przedstawia kraje niemieckiego obszaru jêzyko-
wego i ró¿norodne aspekty kulturowe niezbêdne do œwiadomego pos³ugiwania siê
jêzykiem niemieckim.
Grammatik auf
einen Blick
Zestawienie gramatyczne podsumowuj¹ce informacje gramatyczne wprowadzone
w danej lekcji.
Hausaufgabe
Praca domowa pozwalaj¹ca na sprawdzenie i utrwalenie wiadomoœci z obu lekcji,
do wykonania po przerobieniu zeszytu. Jest ona powtórzona na formularzu
w œrodku zeszytu. Pracê domow¹ odrobion¹ na formularzu mo¿esz przes³aæ swo-
jemu osobistemu nauczycielowi do sprawdzenia. Niezbêdne informacje na ten te-
mat powtarzamy na wewnêtrznej stronie tylnej ok³adki zeszytu. Prace domowe
mo¿esz równie¿ odrabiaæ, korzystaj¹c z Internetu.
Lösungen
Klucz odpowiedzi do æwiczeñ.
Aufnahmen
Zapis nagrañ pozwalaj¹cy na dok³adne przeœledzenie wypowiedzi i rozmów, które
nie s¹ zapisane w lekcji, a znajduj¹ siê na towarzysz¹cej zeszytowi p³ycie CD lub
kasecie.
Wörterbuch
S³ownik zawieraj¹cy nowe s³ówka znajduj¹ce siê w zeszycie, ich t³umaczenie i tran-
skrypcjê fonetyczn¹ zapisan¹ w Miêdzynarodowym Alfabecie Fonetycznym (IPA).
Na kartach kursu ESKK spotkasz siê tak¿e z nastêpuj¹cymi oznaczeniami u³atwiaj¹cymi przyswajanie wiedzy:
szare t³o wyró¿nia nowe zagadnienia gramatyczne i leksykalne
!
taka ramka prezentuje szczegó³y warte zapamiêtania
Lerntipp
Miniwörterbuch
Lerntipp to wskazówki dotycz¹ce
technik uczenia siê
w ramce Miniwörterbuch znajdziesz nowe s³ówka i wyra-
¿enia niezbêdne do opanowania danego fragmentu lekcji
¯yczymy Ci przyjemnej nauki i satysfakcji z poznawania jêzyka niemieckiego na kursie ESKK!
–2–
152835899.009.png
Aussprache
Wymowa
Alphabet Alfabet
Naukê jêzyka niemieckiego rozpoczniemy od zapoznania siê z alfabetem oraz wymow¹ poszczegól-
nych g³osek. Alfabet niemiecki ró¿ni siê nieco od alfabetu polskiego. Umiejêtnoœæ literowania bardzo
Ci siê wiêc przyda np. przy podawaniu nazwiska czy te¿ po to, by nie pope³niaæ b³êdów w zapisywa-
niu nowych wyrazów.
W tabeli poni¿ej przedstawiamy alfabet niemiecki i sposób, w jaki czytamy dan¹ literê. Zapis wymo-
wy podajemy w transkrypcji Miêdzynarodowego Alfabetu Fonetycznego (International Phonetic
Alphabet – IPA ), który szczegó³owo poznasz za chwilê.
Teraz wys³uchaj nagrania. Staraj siê powtarzaæ za lektorem ka¿d¹ g³oskê. Przeczytaj alfabet kilkakrot-
nie na g³os, tak abyœ przyzwyczai³ siê do nowego brzmienia i bez trudu wymawia³ poszczególne litery.
1
Aa
[a:]
Ee [eÃ]
Jj
[jét]
Oo [oÃ]
Ss
[æs]
Ww [veÃ]
Ää
[æ:]
Ff
[æf]
Kk [kaÃ]
Öö [³Ã]
Tt
[teÃ]
Xx [iks]
Bb
[beÃ]
Gg [geÃ]
Ll
[æl]
Pp [peÃ]
Uu [uÃ]
Yy [Êãpsilén]
Cc [¿eÃ] Hh [ha Ã] Mm [æm]
Qq [kuÃ] Üü [yÃ]
Zz [¿æt]
Dd
[deÃ]
Ii
[iÃ]
Nn [æn]
Rr [ær]
Vv
[fú]
W jêzyku niemieckim wymowa niekiedy ró¿ni siê od zapisu wyrazów i dŸwiêków, do których przy-
zwyczai³ nas jêzyk polski. Najlepiej zatem uczyæ siê wymowy, s³uchaj¹c i powtarzaj¹c wielokrotnie
s³owa i zdania nagrane na p³ycie CD / kasecie. W miarê mo¿liwoœci s³uchaj audycji radiowych i tele-
wizyjnych (np. relacji meczów pi³ki no¿nej), ¿eby os³uchaæ siê z jêzykiem niemieckim.
Je¿eli czasami chcia³byœ uczyæ siê tylko z zeszytu, w nauce poprawnej wymowy pomo¿e Ci trans-
krypcja fonetyczna, dlatego te¿ dok³adnie zapoznaj siê z prezentowanym poni¿ej Miêdzynarodowym
Alfabetem Fonetycznym – IPA. Dziêki niemu bêdziesz móg³ samodzielnie odczytaæ niemieckie wy-
razy, nie tylko w naszych lekcjach, ale równie¿ w ró¿nego rodzaju s³ownikach. Umiejêtnoœæ ta przy-
da Ci siê tak¿e, jeœli bêdziesz poznawa³ inne jêzyki obce.
PrzejdŸmy teraz do nauki. Wys³uchaj kolejnego nagrania, œledz¹c jednoczeœnie uwa¿nie transkrypcjê
fonetyczn¹. W tabelach poni¿ej zapisaliœmy g³oski alfabetem IPA. W pierwszej z nich znajdziesz
niemieckie samog³oski, w drugiej dwug³oski, a w trzeciej spó³g³oski. Obok podajemy przyk³ad wy-
razu, w którym dany dŸwiêk wystêpuje, transkrypcjê fonetyczn¹ tego wyrazu oraz sposób, w jaki ten
dŸwiêk tworzymy, czêsto poprzez porównanie do g³osek w jêzyku polskim.
Poszczególne dŸwiêki bêdziemy omawiaæ i æwiczyæ w sekcji Aussprache (wymowa) znajduj¹cej siê
w ka¿dym zeszycie. Zawsze kiedy bêdziesz mia³ w¹tpliwoœci zwi¹zane z wymow¹, mo¿esz powróciæ
do prezentowanych tutaj tabel.
–3–
152835899.001.png 152835899.002.png
A oto alfabet fonetyczny IPA z podzia³em na samog³oski, dwug³oski i spó³g³oski:
2
Vokale – Samog³oski
[a]
Gast
[gast]
krótkie, podobne do polskiego „a”
[a:]
Bahn
[ba:n]
d³u¿sze od polskiego „a”; wymawiamy, szeroko otwieraj¹c usta
(jak „aaa” u lekarza)
[Á]
Chanson
[ÆÁÊs›:]
wymawiane nosowo „a”; podobne do polskiego „¹”
[Á:]
Chance
[ÊÆÁ:sê]
d³uga wersja [Á]
[e]
Element
[eleÊmænt]
bardziej otwarte ni¿ polskie „e”; wymawiamy, napinaj¹c usta
[e:]
Tee
[te:]
d³ugie [e]; wymawiamy, rozszerzaj¹c i napinaj¹c usta
[æ]
Englisch
[ÊæõlðÆ]
krótkie, otwarte „e”; wymawiamy, nie napinaj¹c ust
[æ:]
spät
[Æpæ:t]
d³ugie, otwarte „e” bez napiêcia ust
[ê]
Hilfe
[Êhðlfê]
nieakcentowane, zanikaj¹ce „e”; narz¹dy wymowy rozluŸnione
[i]
Zitrone
[¿iÊtro:nê]
krótkie, nieakcentowane „i” wymawiane jak polskie „i”
[iÃ]
Berlin
[bærÊli:n]
zbli¿one do polskiego „i”, ale d³u¿sze; wymawiamy, napinaj¹c usta
[ø]
Spanien
[ÊÆpaÃnøên]
krótkie, nieakcentowane „i”; wymawiane podobnie do polskiego
„j” (miêdzy polskim „i” a „j”)
[ð]
Kind
[kðnt]
dŸwiêk, który jest zbli¿ony do polskiego „y” (miêdzy polskim
„i” a „y”)
[é]
Bonn
[bén]
krótkie, otwarte „o”; podobne do polskiego „o”
[o]
Euro
[Êíro]
usta napiête i mocno zaokr¹glone; d³u¿sze ni¿ polskie „o”
[o:]
Polen
[Êpo:lên]
d³uga wersja [o]
[›]
Champignon
[ÊÆÁ:piõj›]
wymawiamy nosowo; najbardziej podobne do polskiego „¹”
[›:]
Chanson
[ÆÁÊs›:]
d³uga wersja [›]
[³]
Ökonomie
[³konoÊmi:]
dŸwiêk poœredni miêdzy polskim „u” a „e”; usta uk³adamy jak do
[u] (wargi wysuniête i zaokr¹glone) i próbujemy wymówiæ „e”
[³Ã]
schön
[ƳÃn]
d³uga wersja [³]
[‡]
zwölf
[¿v‡lf]
dŸwiêk poœredni miêdzy polskim „o” a „e”; wargi zaokr¹glone,
wysuniête do przodu
[u]
Musik
[muÊzi:k]
krótkie, zbli¿one do polskiego „u”; usta bardziej napiête
[u:]
gut
[gu:t]
d³u¿sze ni¿ polskie „u”; wargi bardziej zaokr¹glone
[¢]
Venezuela
[veneÊ¿¢e:la]
dŸwiêk poœredni pomiêdzy polskim „u” a „³”
[ä]
Hund
[hänt]
krótkie, zbli¿one do polskiego „u”; usta mniej napiête i s³abiej
zaokr¹glone
[yÃ]
müde
[ÊmyÃdê]
samog³oska d³uga; dŸwiêk poœredni miêdzy polskim „u” a „i”;
usta uk³adamy jak do „u” (wargi silnie wysuniête ku przodowi
i zaokr¹glone) i próbujemy wymówiæ „i”
[ã]
zurück
[¿uÊrãk]
dŸwiêk ten powstaje, gdy u³o¿ymy usta jak do [u] i próbujemy
wymówiæ [i]; wargi zaokr¹glone i wysuniête do przodu
[§]
Vater
[ÊfaÃt§]
sylabiczne „r” (tzn. wystêpuj¹ce w funkcji sylaby), które
w zale¿noœci od otoczenia g³oskowego zbli¿one jest w swym
brzmieniu do [a], [é] lub [ê]; na ogó³ zlewa siê z poprzedzaj¹c¹
je samog³osk¹ w jednolity dŸwiêk
[œ]
Uhr
[u:œ]
niesylabiczne „r” wystêpuj¹ce po d³ugich samog³oskach na koñcu
wyrazu i przed spó³g³oskami; podobne w swoim brzmieniu do [ § ]
–4–
152835899.003.png 152835899.004.png 152835899.005.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin