The Good Wife [3x11] What Went Wrong.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{225}{280}{y:i}Dowody nie potwierdzajš wniosku,
{281}{354}{y:i}że moja klientka jest winna|{y:i}morderstwa z premedytacjš.
{355}{399}{y:i}Alicjo?
{506}{577}Wysoki Sšdzie, proces się skończył.|Ławnicy poznali dowody.
{578}{657}W tej chwili chodzi już wyłšcznie|o pouczenie ławników...
{659}{712}- Również o to prosimy.|- Panie Agos.
{713}{785}Wiem, że przerywanie jest częstym|motywem współczesnego dyskursu,
{786}{839}ale czy pamięta pan,|co o tym mówiłem?
{841}{902}- Nie lubi pan tego.|- A jeli zrobi pan to ponownie?
{903}{950}- Będę musiał usišć.|- Zgadza się.
{951}{971}Dziękuję.
{973}{1058}Prokuratura obawia się, że nie dowiodła|morderstwa pierwszego stopnia.
{1059}{1151}Współczujemy. Też uważamy,|że tego nie dowiedli.
{1155}{1244}Nasza klientka jest niewinna.|Pani Fisher nie zabiła męża.
{1246}{1317}Nie zastrzeliła go|ze służbowego rewolweru.
{1318}{1369}Widzę pani rękę.
{1370}{1454}- To wszystko, panno Lockhart?|- Tak, Wysoki Sšdzie.
{1459}{1548}Obrona zmusza ławników|do wyboru "wszystko albo nic",
{1549}{1627}- morderstwo pierwszego stopnia albo...|- Przecież walczyła pani o to.
{1628}{1665}Panie Coyne.
{1723}{1757}Dziękuję, Wysoki Sšdzie.
{1759}{1825}O decyzji przysięgłych|powinny decydować dowody.
{1828}{1872}{y:i}Szkoła rednia Capstone
{1873}{1945}{y:i}...na podstawie których widać,|{y:i}że morderstwo drugiego stopnia...
{1946}{1985}Słucham, pani Venegas.
{1986}{2032}{y:i}Dostałam|pani wiadomoć.
{2033}{2101}Przykro mi,|ale nie ma już miejsc.
{2102}{2207}- Nabór robimy na poczštku roku.|{y:i}- Rozumiem, ale...
{2214}{2285}- czasami robi pani wyjštki.|- Dla byłych uczniów.
{2286}{2339}{y:i}Moje dzieci chodziły|{y:i}do waszej szkoły podstawowej,
{2340}{2437}{y:i}nim przeprowadziłam się z mężem.|Jest nowym prokuratorem stanowym.
{2465}{2532}Peter Florrick?|{y:i}Nie skojarzyłam.
{2533}{2652}Tak, i byłby zachwycony,|gdyby udało się to załatwić.
{2670}{2716}Spotkajmy się,|żeby porozmawiać.
{2718}{2777}{y:i}Oczywicie,|{y:i}ale nie mogę niczego obiecać.
{2779}{2846}Naturalnie, rozumiem.|Może być jutro o 10.00?
{2859}{2963}Wspaniale. Dziękuję bardzo,|pani Venegas. Do zobaczenia.
{3033}{3069}Czeć, Peter.
{3074}{3127}Umówiłam spotkanie|z dyrektorkš z Capstone.
{3128}{3213}- Mylałem, że odmówili.|{y:i}- Owszem, ale zgodzili się na spotkanie
{3215}{3278}i byłoby dobrze,|gdyby do nich zadzwonił.
{3279}{3327}Dyrektorka|chyba da się przekonać.
{3328}{3386}- Kiedy spotkanie?|{y:i}- Jutro o 10.00, nie musisz ić.
{3387}{3413}Pójdę.
{3414}{3462}Więc jutro o 10.00.
{3463}{3535}I chyba lubi słuchać|o twoim urzędzie.
{3536}{3579}Będę to podkrelał.
{3580}{3619}Dobra, pa.
{3651}{3712}- Co się stało?|- Sędzia nie poszedł nam na rękę.
{3713}{3761}To sędzia Dunaway.|Mówilicie, że nam sprzyja.
{3762}{3825}- Czas przeszły.|- A ławnicy?
{3826}{3877}Chyba ich nie przekonalimy.
{3879}{3923}- Zgadzasz się?|- Ławnicy jš lubiš.
{3924}{3981}- Nie dowiedlimy premedytacji.|- Dlaczego?
{3982}{4018}Stracilimy wiadka
{4020}{4104}i niektóre wnioski formalne|nie poszły po naszej myli.
{4263}{4315}- Złóż im propozycję.|- Oczekujš nieumylnego zabójstwa.
{4317}{4401}Zabójstwo nie.|Morderstwo drugiego stopnia, 4 lata.
{4424}{4501}Co się stało z sędziami,|że tak zmiękli?
{4717}{4772}- Panie Gardner.|- Chwileczkę.
{4862}{4952}- Nie chcę, żeby było niezręcznie.|- Ja też nie.
{4953}{5009}To dobrze, więc nie będzie.
{5050}{5101}Więc to koniec?
{5102}{5134}Co?
{5141}{5187}Podjęlimy decyzję i już?
{5189}{5223}Jestemy doroli.
{5224}{5251}{y:i}Alicjo?
{5281}{5344}- Chyba jeste potrzebna.|- Więc wracam do pracy.
{5346}{5387}Dziękuję.
{5398}{5456}Nie masz powodu dziękować.
{5457}{5493}Naprawdę.
{5576}{5633}{y:i}Przyniosłam dokumenty...
{5717}{5784}Dobrze walczyłe, Cary.|Wyrobiłe się.
{5785}{5864}{y:i}Dziękuję, Diane.|{y:i}Staramy się traktować was uczciwie.
{5865}{5893}{y:i}Mamy ofertę.
{5894}{5978}Powinnimy się pieszyć,|bo ławnicy wkrótce skończš.
{5984}{6049}{y:i}Morderstwo drugiego stopnia,|{y:i}cztery lata.
{6142}{6175}Diane, jeste tam?
{6176}{6233}{y:i}Tak, jestem.|{y:i}Zastanawiamy się.
{6235}{6270}{y:i}Poinformujemy klientkę.
{6271}{6317}Co powiecie|na wyrok w zawieszeniu?
{6319}{6391}Nie zgodzimy się. Zabiła męża|dla pieniędzy z ubezpieczenia.
{6392}{6456}- Popełnił samobójstwo.|- Przy pomocy jej służbowej broni?
{6457}{6522}- Nie moglicie podważyć alibi.|- Wystarczy.
{6523}{6569}Przekażemy to naszej klientce.
{6571}{6618}- Na razie to wszystko.|{y:i}- Przekażcie jej to.
{6619}{6692}{y:i}Ale pamiętajcie, że nie będzie|{y:i}lepszej oferty. Na razie.
{6752}{6794}Dobra robota!
{6827}{6882}Proponujš|morderstwo drugiego stopnia.
{6883}{6922}- Cztery lata.|- Cztery?
{6923}{6988}Ustawowe minimum.|Wyjdziesz po roku.
{6989}{7027}To dobra wiadomoć, Lauryn.
{7029}{7085}Nie sš pewni,|dlatego złożyli propozycję.
{7086}{7150}- Może poczekać na werdykt?|- Nie wiem.
{7151}{7210}Ławnicy sš nieprzewidywalni.
{7246}{7328}- Niewiele mówisz.|- Bo mam niewiele do powiedzenia.
{7329}{7359}Co powinnam zrobić?
{7360}{7444}Spędzić rok w więzieniu,|czy liczyć na korzystny werdykt?
{7471}{7554}Mylę, że sama|musisz podjšć decyzję.
{7558}{7605}Nie licz na kogo innego.
{7607}{7672}Wiesz, co zrobiła|i czego nie zrobiła.
{7674}{7736}Wiesz też,|że czasami to bez znaczenia.
{7739}{7812}Wszystko zależy od dwóch rzeczy:|umiejętnoci twoich prawników
{7813}{7857}i decyzji ławy przysięgłych.
{7858}{7929}Masz dobrych prawników.|Proces przebiegał po naszej myli.
{7930}{7977}Ale ława przysięgłych...
{8010}{8041}to niewiadoma.
{8056}{8095}Sš twoimi rówienikami.
{8125}{8185}Ja nigdy nie rozumiałam|moich rówieników.
{8308}{8354}Nie zrobiłam tego.
{8386}{8446}Dlatego zamierzam|odrzucić ofertę.
{8460}{8539}Nie będę siedziała za co,|czego nie zrobiłam.
{8540}{8569}Zaryzykuję.
{8610}{8676}Więc czekamy na decyzję ławników.
{8729}{8794}Rozmawiałem z dyrektorkš.
{8804}{8850}Niezły z niej numer.
{8884}{8956}- Podzielimy się kosztami.|- Nie, ja zapłacę.
{8957}{9031}Będziemy dzielić opłaty|za prywatnš szkołę.
{9032}{9079}Koniec dyskusji.
{9095}{9129}Dobra, dzięki.
{9136}{9164}Co z Grace?
{9165}{9224}Szlaban na telewizję,|komputer tylko do lekcji.
{9225}{9301}Dzwoni tylko do nas|i zero kontaktu z Jimmym Patrickiem.
{9302}{9379}- To ten chrzecijanin?|- Tak, muszę z nim pogadać.
{9380}{9433}Nie, ja z nim pogadam.
{9434}{9482}Nie, ja pogadam.
{9491}{9564}- Biorę komputer do odrabiania lekcji.|- Tata będzie sprawdzał.
{9565}{9659}- A tata nie jest tak miły jak mama.|- Mogę prowadzić?
{9677}{9744}- Zadzwońcie jutro.|- Kochamy cię.
{9745}{9801}- Też was kocham.|- Do zobaczenia.
{10270}{10356}{y:i}Joanna d'Arc w wersji,|{y:i}jakš zobaczycie tylko na kablówce.
{10422}{10509}{y:i}Gdyby tylko Gaskończycy i Burgundowie|{y:i}zjednoczyli się pod jednym sztandarem.
{10510}{10585}{y:i}- Mam umyć monsieur|{y:i}między nogami? - Oui.
{10594}{10663}{y:i}Ale jest jeszcze Burgundia|{y:i}i ten pokój nie do zniesienia...
{10664}{10705}Czeć, to ja.
{10759}{10827}Wiem, że nie powinnam dzwonić...
{10846}{10899}Jeste pewien?|Nie za póno?
{11124}{11163}Czeć, siostrzyczko.
{11168}{11225}Jeste samotna.|W tym problem.
{11226}{11278}Jestem samotna, wiem o tym.
{11279}{11333}Więc zadzwoń do niego.
{11339}{11370}Do kogo?
{11371}{11395}Do Willa.
{11397}{11461}Owen, nie słuchałe mnie.
{11494}{11555}- Mam dzieci.|- Sš z Peterem.
{11566}{11590}No co?
{11591}{11660}Przestała uprawiać seks|tylko dlatego, że masz dzieci?
{11661}{11704}Jestem rodzicem.
{11705}{11773}Muszę przestać|być nieodpowiedzialna.
{11779}{11830}A dlaczego|była nieodpowiedzialna?
{11831}{11890}- Mam męża.|- To się rozwied.
{11897}{11971}Nie jeste katoliczkš.|Nie pójdziesz do piekła.
{11973}{12016}Kochasz Willa?
{12038}{12074}Chyba nie.
{12085}{12111}Poważnie?
{12115}{12145}Poważnie.
{12147}{12203}Mylę, że kochałam to co.
{12213}{12252}Zainteresowanie.
{12253}{12294}Czysty, zwierzęcy seks?
{12394}{12453}Ale nie lubię żyć w kłamstwie.
{12460}{12538}I nie lubię...|Jest moim szefem.
{12550}{12587}To przestań pracować.
{12602}{12650}Nie tak w ogóle.
{12651}{12722}Zwolnij się z tej pracy|i zatrudnij się gdzie indziej.
{12723}{12785}Zbyt dużo komplikacji,|a ja ich nie lubię.
{12827}{12878}Potrzebuję przyjaciół.
{12885}{12957}Więc zdobšd nowych.|Miała dobrych przyjaciół.
{12960}{12999}Prawda?
{13044}{13079}Gdzie oni sš?
{13080}{13123}Pewnie na Facebooku.
{13127}{13188}A ta babka od tenisa,|jak jej było?
{13189}{13269}Miała imię|jak agencja rzšdowa... FEMA?
{13339}{13373}Senna.
{13398}{13439}Była miła, prawda?
{13459}{13506}To chyba nic dobrego.
{13595}{13615}Teraz?
{13616}{13676}Chciałbym podziękować|ławnikom za pracowitoć
{13677}{13740}i zostanie na obradach|po kolacji.
{13741}{13818}- Jak rozumiem, ustalilicie werdykt.|- Tak, Wysoki Sšdzie.
{13964}{14028}Panie przewodniczšcy,|proszę odczytać werdykt.
{14043}{14119}My, ława przysięgłych,|uznajemy oskarżonš, Lauryn Fisher,
{14120}{14185}winnš morderstwa|pierwszego stopnia.
{14205}{14236}Nie.
{14246}{14308}Id po Kalindę,|powinna zaraz tu być.
{14445}{14483}Uznali jš winnš.
{14583}{14631}Wysoki Sšdzie, prosimy...
{14637}{14697}- Mam zapytać ławników, jak głosowali?|- Tak, Wysoki Sšdzie.
{14698}{14744}Panie i panowie ławnicy,
{14746}{14838}obrona chce mieć pewnoć,|że wszyscy poparli ten werdykt
{14839}{14941}więc zapytam was pojedynczo|o wasze stanowisko.
{14942}{14987}To nie koniec, Lauryn.
{14988}{15040}Sędzio numer jeden,|jaki jest pana werdykt?
{15041}{15060}Winna.
{15061}{15163}Zasadniczo, musi pan powiedzieć:|"Winna morderstwa pierwszego stopnia".
{15164}{15194}Przepraszam.
{15209}{15260}Winna morderstwa|pierwszego stopnia.
{15...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin