{460}{498}Odcinek 2: Wagary {543}{573}/Miejscowy park, {577}{618}/miejsce gdzie ludzie przychodzš grać w piłkę, {621}{656}/Spędzajš czas z przyjaciółmi, {659}{720}/I najważniejsze,|/pozwalajš srać swoim psom. {763}{804}/Nie jest to wprawdzie wspaniałe miejsce, {807}{855}/Ale można tu|/pogapić się na dziewczyny. {858}{930}/Jeli cokolwiek jest warte łażenia|/po tym gównianym polu minowym, {933}{972}/To tylko gapienie się na dziewczyny. {977}{1034}- Ale jestecie pedalscy.|Dlaczego nie gramy w gałę? {1044}{1102}- Kolesie ganiajšcy za piłkš|bez koszulki, {1105}{1156}co może być bardziej gejowskiego?|- Ty. {1160}{1236}- Super. Mniejsza z tym, gramy w to,|bo dziewczyny mogš się do nas dołšczyć. {1239}{1263}Zaufaj mi, {1266}{1360}- Dziewczyny to kochajš.|- Owczarki szkockie to uwielbiajš. {1364}{1458}Po prostu boisz się, że Donovan|przyjdzie i połamie ci nogi. {1472}{1533}- To nie prawda.|- O mój boże... {1541}{1585}Zobaczcie na te giganty! {1681}{1780}- Cholera! Tam jest Carli.|- wietnie. Patrz. {1795}{1815}Carli! {1850}{1893}Carli! Łap! {2134}{2159}O kurwa. {2235}{2271}O mój boże. Przepraszam! {2283}{2313}Przepraszam... {2338}{2406}Naprawdę przepraszam.|Na prawdę bardzo przepraszam. {2631}{2685}- Tak jak mówiłem, przykro mi.|Naprawdę bardzo przepraszam. {2693}{2765}- W porzšdku.|Przeprosiłe ze 30 razy. Daj spokój. {2775}{2823}- Wezmę mój dysk... {2935}{3005}- Te kutasy zabierajš|dziewczynie dysk. {3008}{3040}- To mój dysk! {3053}{3091}Mam na niego paragon! {3118}{3158}Mam paragon! {3182}{3268}/Więc przez co, co|/można nazwać atakiem latajšcym dyskiem, {3272}{3340}/Znowu uciekalimy przed Donovanem. {3343}{3368}- W porzšdku? {3385}{3431}- Nie całkiem.|- Co się stało? {3434}{3507}- Pomyl Neil. Ostatni raz widziałe nas,|zanim uciekłe, {3510}{3566}Po tym jak ta upoledzona|dziewczyna dostała w twarz. {3578}{3633}- Dostała w twarz?|- Brawo! {3637}{3684}- Wszystko z niš dobrze? {3687}{3742}- Wali mnie to.|Straciłem mój dysk Aero B Pro. {3746}{3812}- To najbardziej gejowskie zdanie.|- To jest to. {3815}{3860}- Nie możemy jutro ić na wagary.|- Dlaczego? {3868}{3930}- To zła karma, no nie?|Uderzyć kogo z porażeniem mózgowym. {3934}{4003}- To móże być znak.|- Znak, że masz gówno w gaciach? {4012}{4085}- Widzimy się jutro, idę do domu.|- Żeby zwalić sobie nad bistonoszami twojej mamy? {4104}{4180}- Ponieważ jest mojš mamš, prawdopodobnie nie!|- Dobrze, więc mogę je dostać? {4184}{4225}- Nie. Ale możesz dostać... {4245}{4264}To. {4276}{4344}I to. Do jutra. {4347}{4366}- Na razie. {4369}{4434}/Byłem w publicznej szkole dopiero od miesišca, {4437}{4491}/I byłem już gotowy, żeby złamać prawo. {4494}{4531}/Dobrze, to tylko "prawo wagarowe", {4534}{4591}/Ale to wcišż najgorsza rzecz, jakš zrobiłem. {4601}{4632}- Witam William. {4635}{4680}- Witam, pani Cooper. Czy jest Simon? {4683}{4736}- Tak. Chyba, że uciekł w rodku nocy... {4740}{4814}- Simon!|- W porzšdku. Wejd Will. {4888}{4922}- Dlaczego nie jeste w mundurku? {4992}{5046}- Przepraszamy, pani Cooper,|to był pomysł Jay'a... {5049}{5104}- Zapomnielimy ci powiedzieć,|że jest dzień bez mundurka. {5107}{5170}- Nie prawda. Czeć.|- Włanie, że jest. {5186}{5248}Dla 12-stej i 13-stej klasy, gówniarzu! {5259}{5346}- Dobrze, więc jest dzień bez mundurka dla klasy 12? {5397}{5449}Na litoć boskš Simon, masz już 17 lat {5452}{5497}I nie chce mi się grać z tobš w te głupie gierki. {5500}{5544}- Mamy cholerny dzień bez mundurka, dobrze? {5548}{5610}- Nie wierzę ci. Will? {5653}{5690}- Tak, mamy dzień bez mundruka. {5717}{5769}- Widzisz?|- Dobrze. Dobrze. {5794}{5858}Ale jeli mnie oszukałe|to nie będę zła, {5862}{5924}Będę naprawdę bardzo zawiedziona. {6136}{6198}- Naprawdę jest taka głupia,|że w to uwierzyła? {6201}{6235}- To moja mama.|- Przepraszam, {6238}{6309}Widziałe jak jej nakłamałem?|Totalnie. {6312}{6348}Idziemy na wagary. {6362}{6405}- Gdzie dzwonisz?|- Do szkoły. {6408}{6483}Powiem tylko, że jestemy|chorzy i nas dzi nie będzie. {6486}{6518}- Nie, poważnie. Do kogo dzwonisz? {6519}{6607}- Nie sraj w gacie. Dzwonię tylko do sekretariatu|szkolnego, a nie pieprzonej służby bezpieczeństwa. {6608}{6667}- Witam, dzwoni pani Cooper,| matka Simona. {6669}{6728}Simon i Will MacKenzie|majš zatrucie pokarmowe. {6731}{6797}Musiał im zaszkodzić kurczak.|- Udajesz głos swojej mamy? {6800}{6879}- Przepraszam. Pani Cooper,|mówi pani, że pani syn jest chory? {6882}{6949}Jest tu pan Gilbert,|wychowawca klasy szóstej. {6952}{7028}Podam go do telefonu.|- Nie, naprawdę nie ma potrzeby. {7033}{7076}- Nadal możemy zdšżyć na angielski! {7100}{7124}- Halo? {7138}{7230}- Tu pani Cooper, Simon|i jego kolega Will sš chorzy, do widzenia. {7233}{7273}- Pani Cooper?|/ - Tak? {7283}{7351}- Co dokładnie jest nie tak z Simonem?|- Zatrucie pokarmowe. {7354}{7413}- OK, Simon, wystarczy,|wiem, że robisz mnie w konia. {7416}{7478}/- Lepiej przyjd do szkoły.|- Pa. Wszystkiego dobrego. {7481}{7528}/- Przyjd, zanim się... {7556}{7623}- To było kurewsko paskudne. {7653}{7734}- Mylę, że to kupił.|- Niby w jakim sensie? {7746}{7803}- Mylę, że dał się nabrać. {7841}{7894}/Więc majšc to cholerne alibi, {7897}{7962}/Następnym punktem planu był alkohol. {7965}{8042}- Wyglšdasz jak na dzień nauki (dodatkowa szkoła dla prawników).|Nic ci nie sprzedadzš. {8057}{8110}- A może to?|- Nie, żadnych garniturów. {8113}{8171}- Zwariuje, jak się dowie.|- Koszula. {8174}{8216}- Nie bierz garniaka.|- Tak! {8220}{8249}- Tylko nie garnitur. {8252}{8341}/Tak więc w garniuturze ojca Simona,|/wyglšdajšc trochę jak pobożni żydzi, {8344}{8388}/zmierzalimy do monopolowego. {8428}{8517}- Co ty założył?|- Garnitur mojego taty. Nalegał. {8528}{8584}- Kapelusz jest jego.|- Co za idiota! {8588}{8644}- Jestem tylko dorosłym człowiekiem|kupujšcym wódę. {8647}{8698}Zadziała. Każdy niech da po 10 funtów. {8754}{8813}I dlatego, że nikt inny nie chciał tego zrobić,|możecie spierdalać. {8814}{8842}- Co?|- Nic. {8843}{8879}/W przeciwieństwie do tych kretynów, {8880}{8937}/Wiedziałem, że kluczowa|/w tej sprawie jest pewnoć siebie. {8999}{9041}- Dobry dzień.|- Hę? {9092}{9114}- Dobry dzień. {9169}{9186}- Witam. {9295}{9332}- Cholera.|- Co? {9351}{9376}- Nic. {9391}{9486}- To mama Carli, prawda?|- Jay, nie... Rozpozna mnie. {9489}{9532}- On chciałby possać cycki twojej córki! {9591}{9622}- Niewiarygodne. {9656}{9727}/Ważne, żeby właciciel sklepu|/wiedział, kto tu rzšdzi. {9730}{9766}/To jak sztuczka Jedi. {9775}{9806}/Jestem dorosły. {9817}{9852}/Obsłużysz mnie. {9861}{9898}- Mogę w czym pomóc? {9903}{10002}- Tak, włanie kupiłem dom {10005}{10083}w okolicy i urzšdzam|imprezę, żeby to oblać, {10086}{10165}Na którš będzie zaproszonych|wielu tutejszych dorosłych. {10225}{10266}- Czipsy stšd.|- Tak. {10332}{10389}- Prawdopodobnie będę też potrzebować... {10439}{10474}Trochę alkoholu. {10492}{10560}- Tak samo jak czipsów itp. ...|- Czego szukasz? {10608}{10689}- Trochę ginu "Beefeater". {10743}{10799}- Mogš być dwie butelki?|- Wymienicie. {10803}{10861}- Jakie wino?|- Chryste! Nie jestemy zrobieni z pieniędzy! {10865}{10937}Wezmę też jakie mocne miętówki. {10964}{11021}Dla tych, którzy muszš prowadzić.|- Dobrzę... {11029}{11120}- Razem 29.50. Co jeszcze?|- Co specjalnego? {11127}{11180}- Butelka "Drambuie" za 10 funtów, {11183}{11240}Jeli opucisz sklep w pięć sekund. {11243}{11298}- Zgoda, dobry człowieku. {11324}{11369}I zapraszam na przyjęcie. {11511}{11568}- Misja wykonana.|- Co masz w tych torbach? {11571}{11625}- Co na zagrychę. {11632}{11680}- Czipsy?|- A gdzie piwo? {11683}{11754}- Wydałe całš kasę na pieprzone czipsy? {11757}{11813}- Ty ciulu.|- Co to do chuja jest? {11819}{11870}- Drambuie.|- Co to Drambuie? {11873}{11929}- Likier na bazie whisky.|- Co to jest likier? {11933}{11993}- Drink dla pedałów.|- Dlaczego to wzišłe? {11996}{12071}- To ulubiony trunek twojego taty.|- Mój tata nie ma pocišgu. {12075}{12130}- Chyba trochę ma.|- Nie kurwa! {12133}{12219}- Oto dowody:|pierwszy, twoja mam go zostawiła, bo kocha kutasy. {12223}{12274}- Nie prawda, była w trudnym położeniu! {12277}{12338}- Tak, w łóżku z pedałem.|- Twoim tatš, który jest pedałem. {12341}{12405}- Po drugie, nosi ciasne jeansy. {12409}{12466}- Wychodzi nocš tylko we wtorki {12469}{12519}I to żeby pograć w badmintona! {12540}{12606}- Mój tata nie jest pedałem,|ma mnóstwo pornosów w domu, {12609}{12656}- Same zwyczajne.|- Zwyczajne? {12659}{12685}- Lezbijskie pornosy. {12688}{12758}- Powinnimy pójć i sprawdzić.|- Dobra, więc chodmy. {12761}{12828}- To może być dobre.|Założe się, że na 90% to gejowskie pisemka. {12916}{12960}- Muszš gdzie tu być. {12964}{13007}Nie wiem, gdzie mogły zniknšć. {13010}{13054}- Może zamienił je|na zestaw Abby. {13057}{13128}- Pewnie wsadził je sobie w odbyt.|Pijemy! {13247}{13343}- Więc co dzisiaj będziemy robić?|- Co tylko kurwa chcemy. {13352}{13414}- A dokładniej co?|- Moglibymy złapać trochę ptaków. {13417}{13460}- Znajdmy jakie dziewczyny. wietnie. {13463}{13505}- Gdzie one wszystkie sš?|- W szkole. {13508}{13544}- Zaczekamy, aż wrócš. {13548}{13618}- Nie będziemy nic robić do wpół do trzeciej?|Może pójdziemy do szkoły. {13621}{13675}- Nie możemy tego kurwa zrobić. Pijcie! {13750}{13780}- Witam, pani Cooper? {13790}{13830}Przepraszam, że przeszkadzam pani w pracy. {13833}{13890}Tu pan Gilbert,|wychowawca szóstej klasy. {13958}{14001}- Twoja mama to niezła laska, Will, {14004}{14058}- Mogła by być prostytutkš.|- Dzięki... {14062}{14102}- Zwaliłe sobie nad mamš Willa. {14105}{14156}- Nie, jeszcze nie. {14160}{14209}- Proszę, nie rób tego. {14219}{14260}- Przykro mi, nie mogę obiecać. {14264}{14330}- Tak, witam.|Czy to pani MacKenzie, matka Williama? {14333}{14385}Dobrze.|Chciałem o c...
bmwpl1234