{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {120}{192}Raczej wezmę tę uszankę. {204}{269}- Dobra na nowojorskie zimna. {271}{307}W taki razie, {309}{381}przedstawię ci nuklearnš latarnię. {384}{420}Produkuje witaminę 'D'. {422}{465}Dobrze jest być zawsze przygotowanym. {467}{494}Biorę. {496}{525}Bardzo dziękuję. {527}{676}Przekaż proszę przyjaciołom Byrona,|że potrzebuję kupców na moje skarby. {678}{710}Przekażę. {712}{741}Dzięki, kochana. {743}{777}- Wylesz?|- Jasne. {779}{803}- Dziękuję.|- Pa, June. {806}{841}- Pa, kochanie.|- Do zobaczenia w domu. {844}{889}Wiesz, że ona nie potrzebuje {892}{930}rosyjskiej czapki dla szpiegów. {933}{961}Jest wspaniałš kobietš. {964}{1019}Na pewno chcesz wszystko sprzedać, Moz? {1021}{1100}Wiem, ile te rzeczy znaczš dla ciebie. {1103}{1144}A możemy sprzedać nasz skarb? {1146}{1187}To jest z rosyjskiego muzeum. {1189}{1225}Bez skazy.|Szybko się sprzeda. {1227}{1278}Ze spisem zamkniętym w biurze fedziów? {1280}{1311}Nie możemy ryzykować. {1314}{1395}W takim razie sprzedam moje skarby. {1398}{1422}Daj spokój. {1424}{1458}Aż tak le,|Oliverze Twist? {1460}{1494}Gorzej. {1496}{1544}Pamiętasz jak ci mówiłem o Jeffriesie? {1546}{1577}Tak. {1580}{1633}Stary dyrektor z grupy w Detroit. {1635}{1666}Stracili wszystkie finanse {1669}{1695}przez tamtejszš ekonomię. {1697}{1729}Przykro mi, Moz. {1731}{1774}Wysłałem anonimowš dotację|w zeszłym miesišcu, {1776}{1815}ale to nie wystarczy na długo. {1817}{1863}Sierociniec to całe jego życie. {1865}{1894}Dzieciaki go potrzebujš. {1896}{1968}Szepnę tu i tam o wyprzedaży... {1971}{2016}I kupię banana. {2019}{2091}wietny wybór. {2206}{2246}Uspokójcie się. {2249}{2278}Przebrnijmy przez to. {2280}{2318}Blake i Bellevue zajmiecie się {2321}{2366}fałszywymi kartami ubezpieczeń. {2369}{2421}Jones, przestań pisać. {2424}{2469}Umiechnij się. {2472}{2498}Umiecham się. {2500}{2536}Diana, naruszenie praw autorskich. {2539}{2577}- Znowu.|- Co to było? {2580}{2606}Znowu. {2608}{2632}Tak mylałem. {2635}{2659}- Neal...|- Jestem. {2661}{2687}Pomóż Dianie,|jeli potrzebuje. {2690}{2745}Najlepsze zachowałem na koniec. {2747}{2810}Biuro do walki z przestępczociš zorganizowanš chce, {2812}{2877}abymy zajęli się transferami finansowymi z Detroit. {2879}{2939}Podejrzani sš w miecie. {2942}{2978}Tego faceta, Franka de Luca, {2980}{3054}przyłapano na szperaniu w naszych zasobach. {3057}{3129}Biuro myli, że kogo szuka. {3143}{3179}Wiedzš kogo? {3181}{3265}Nie, ale zeszłej nocy,|ten bukmacher {3268}{3311}miał niefortunny wypadek po tym, {3313}{3376}jak kto próbował|wycišgnšć informacje od niego. {3378}{3438}Według Biura, to Luca za tym stoi. {3440}{3483}Przyłapalimy Al Capone na unikaniu podatków. {3486}{3558}Może jest też co, co wystawi nam de Lukę. {3560}{3632}To wszystko. {3654}{3716}Brzmi jak miły dzień. {3718}{3757}Tak.|Nie komplikuj tego. {3759}{3817}Nie miałbym.|Mogę wyskoczyć na lunch? {3819}{3867}Jasne. {3925}{3982}Co nie tak, szefie? {3984}{4028}Neal zamotał mój dzień. {4030}{4109}Upewnij się, że Biuro dostanie|pliki odnonie szajki z Detroit. {4112}{4159}Robi się. {4318}{4375}Degeneraci, słuchajcie. {4378}{4428}Przed nami stojš|wielkie możliwoci. {4430}{4495}Mamy ultradwiękowo-ogłuszajšce okulary, {4498}{4577}trzcinowy miecz, oganiacz bydła. {4579}{4610}A to żelazko co robi? {4613}{4653}Potrzebowałe kiedy wielokierunkowy mikrofon {4656}{4713}z gazem łzawišcym? {4716}{4740}Nie. {4742}{4783}A to maleństwo? {4785}{4838}To nie jest na sprzedaż. {4840}{4884}Nie możesz tego mieć.|Spróbuj tego. {4886}{4922}Nie jedz tego.|Zaufaj mi. {4924}{4958}Moz, musimy pogadać. {4960}{5001}- Nie teraz, Neal.|- To ważne. {5003}{5073}Rozmawiałe ostatnio z bukmacherem? {5075}{5123}Tak, Eddie Nine-Ball.|Czemu pytasz? {5126}{5162}Nie żyje, Moz. {5164}{5248}Słuchajcie nowojorskie podziemia. {5250}{5332}Jestem Frank de Luca Jr. z Detroit, {5334}{5368}i szukam mężczyzny {5370}{5466}znanego jako|'Dentysta z Detroit'. {5483}{5536}Mylicie, że to mit? {5538}{5608}Nikt nie był w stanie zrobić tego co on. {5610}{5701}Mówię wam, że on jest prawdziwy {5703}{5735}i mam przesłanki, aby twierdzić, {5737}{5771}że jest w Nowym Jorku. {5773}{5893}I z pewnociš kto z was wie,|kim on jest. {5979}{6020}Proszę... {6022}{6075}Przekażcie mu, że chcę się z nim spotkać, {6077}{6149}a jeli się nie pojawi... {6219}{6315}...pożegna jednego z przyjaciół. {6528}{6576}To pan Jeffries. {6578}{6605}Co jest, Moz? {6607}{6655}Neal... {6682}{6758}To ja jestem Dentystš z Detroit. {6761}{6881}korekta: drakul12 {7283}{7324}To wszystkie informacje z Biura? {7326}{7353}Łšcznie z mapš podejrzanych {7355}{7389}ruchów de Luci w miecie. {7391}{7413}Co o nim wiesz? {7415}{7463}De Luca Senior był postrzelony 5 miesięcy temu, {7466}{7513}a rodzinny biznes przejšł syn, Frank. {7516}{7588}Leo Mazzera - kierowca,|odstrasza ludzi. {7590}{7621}Mamy sygnał z bransolety Caffreya. {7624}{7653}Co on teraz robi? {7655}{7698}Jest na wczeniejszym lunchu. {7700}{7739}Przypomnij, aby został po|twojej stronie. {7741}{7808}Zauważyłe, jak się ożywił,|kiedy Peter wspomniał Detroit? {7811}{7856}Tak, ale namierzamy go od 7 lat. {7859}{7907}- Nie ma żadnych powišzań z Detroit.|- Ale Mozzie ma. {7909}{8000}Jones, porównaj dane Neala i de Luci. {8003}{8034}De Luca jest czerwony. {8036}{8062}Spójrzcie. {8065}{8122}Ruchy Neala,|i de Luci. {8125}{8218}Wyglšda, że de Luca|znalazł kogo szukał. {8221}{8254}Nie spotkasz się z de Lucš. {8257}{8288}Nie pójdę sam. {8290}{8369}Dzięki temu przeskanujemy|słabe punkty terenu {8372}{8427}a ty będziesz na wyższej pozycji {8429}{8475}z laserem.|- Moz! {8477}{8513}Chcesz zginšć? {8516}{8547}Nie możesz się z nim spotkać. {8549}{8609}Neal, to misja ratunkowa!|Pan Jeffries jest w tarapatach. {8611}{8650}Obgadajmy to. {8652}{8686}Jak de Luca cię znalazł? {8688}{8734}Wiedział, że byłem powišzany z grupš. {8736}{8770}Musiał namierzyć mojš dotację. {8772}{8798}Zabezpieczyłe swoje konto? {8801}{8834}Musiałem niezwłocznie przelać pienišdze. {8837}{8873}Miałem czas na podrobienie jednego konta, {8875}{8902}nie czterech,|jak zwykle. {8904}{8969}Więc to tak. {8971}{9014}Co robisz? {9017}{9067}Na wypadek,gdyby to de Luca. {9069}{9103}Stanę za tobš. {9105}{9153}Rozsšdne. {9170}{9223}To mi wyglšda jak Peter. {9225}{9283}Czeć, chłopcy.|Co robicie? {9285}{9357}Jestem przeladowany - normalka. {9359}{9427}Co dla szaleńca,|co ma wszystko? {9429}{9487}To Sweet Darnell,|tester smakowy. {9489}{9527}Nigdy nie można być zbyt ostrożnym. {9530}{9570}Jeste w niebezpieczeństwie, Mozzie? {9573}{9618}Ja żyję w niebezpieczeństwie, Garniturku. {9621}{9712}To nie jest powišzane z Frankiem de Luca, co? {9714}{9743}Dajcie spokój. {9745}{9779}Wydział ds przestępczoci go ledzi. {9781}{9851}Wiem, że tu był. {9853}{9925}Chce zmusić Mozziego do spotkania|używajšc przyjaciela-przynęty. {9928}{9976}- Neal.|- Co on chce od ciebie? {9978}{10050}Mam wiele tajemnic,|ale pójdę na spotkanie. {10052}{10112}Wykluczone.|De Luca jest niebezpieczny. {10115}{10167}Spróbuj mnie powstrzymać. {10170}{10235}Pomyl o sobie,|jako wiadku chronionym. {10237}{10273}- Nie możesz tego zrobić!|- Mogę. {10275}{10326}- Co de Luca chce od ciebie?|- Chce... {10328}{10362}Nic nie mów, Neal. {10364}{10390}De Luca chce Mozziego {10393}{10436}bo jest Dentystš z Detroit. {10438}{10477}Neal!|I ty, Brutusie? {10479}{10503}I ty?! {10505}{10549}Przepraszam.|To dla twojego dobra. {10551}{10589}Mozzie jest Dentystš z Detroit? {10592}{10642}Wcišż to do mnie nie dociera. {10644}{10673}Jestem urażony|twoimi osšdami {10676}{10707}i błędnš interpretacjš {10709}{10805}rzeczy, których nie rozumiesz... {10851}{10930}Neal, Dentysta jest zwišzany|z setkami przestępstw {10932}{10990}cišgnšcych się przez lata.|Same nieprzyjemnoci. {10992}{11052}Mozzie to mieszanka,|ale nie jest zły. {11054}{11083}Możesz go ochronić? {11086}{11134}Tak... {11138}{11234}Ale nie mogę ignorować|tego co zrobił. {11244}{11277}Tak, szefie? {11280}{11321}Diana, chce mieć wszystko {11323}{11352}na temat Dentysty z Detroit. {11354}{11426}Mamy następnš sprawę. {11555}{11587}Attica! {11589}{11615}Strajk głodowy! {11618}{11654}Co się dzieje, Neal? {11656}{11702}To nie to co mylisz.|Zszedł na złš stronę. {11704}{11752}Nie wiedziałem, że jako Dentysta. {11754}{11786}Naprawdę. {11788}{11838}Powiedział mi częć historii.|Pozwól to sobie opowiedzieć. {11841}{11884}Wiem czemu zapuszkowani piewajš! {11886}{11958}Ilu federalnych tam ukrywasz? {11970}{12013}To ja zadaję pytania. {12016}{12042}Znalazłe pana Jeffriesa? {12045}{12100}On mnie w ogóle słyszy? {12102}{12172}Policja z Detroit przeszukała dom i biuro. {12174}{12215}Nic nie znaleli,|ale jego auta nie ma. {12217}{12246}To dobry znak, Moz. {12248}{12294}De Luca pewnie kršżył i pytał, {12296}{12325}a pan Jeffries uciekł. {12327}{12419}Dentysta z Detroit -|podejrzany mistrz umysłu {12421}{12486}w trzech ostatnich oszustwach papierów wartociowych. {12488}{12560}Mam także spis przestępstw, {12565}{12637}napaci, pobić, {12641}{12685}napaci z zamiarem zastraszenia... {12687}{12721}I tym podobne,|strona po stronie. {12723}{12795}Jeste Dentystš? {12802}{12833}Bez komentarza. {12836}{12932}Neal mnie przekonał,|aby cię wysłuchać {12939}{12982}więc mogę zdecydować,|czy cię przymknšć. {12984}{13020}Pogadaj z nim, Moz. {13023}{13071}Jeli nie sobie,|to pomóż Jeffriesowi. {13073}{13145}Opowiedz mu historię. {13164}{13198}Zaczniemy od Jeffriesa. {13200}{13248}Zgoda. {13303}{13351}Zaczynaj. {13394}{13464}Detroit, 1969. {13466}{13536}Wysłalimy człowieka na księżyc,|benzyna po 35 centów, {13538}{13610}i zostałem osierocony. {13...
babciagapcia