00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.|Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:05: T�umaczenie: Rahvin|Korekta: Miyuki-chan 00:00:17: Razem szukamy miejsca ucieczki 00:00:24: Gdy biegniemy przez popo�udniowy deszcz 00:00:31: Nawet, gdybym mia�a co� straci� 00:00:39: Musz� broni� 00:00:44: T� jedn� rzecz 00:00:48: Pow�d, dla kt�rego si� narodzi�am 00:00:55: Poszukajmy go razem 00:01:01: Nawet, je�li nadejdzie smutek 00:01:03: Znios� go 00:01:06: I spojrz� w kierunku nowego krajobrazu 00:01:30: Wi�c on nadal �yje... 00:01:32: Jest w pracy. 00:01:34: Kogo on obchodzi. 00:01:37: Ale jestem niespokojna. 00:01:40: Jakby mia�o sta� si� co� strasznego. 00:01:56: N... nie! 00:01:57: To nap�d Lambda... 00:02:00: Zapraszam. 00:02:06: Kashimu! 00:02:08: Mo�esz go u�y�? 00:02:09: U�yj� go. 00:02:10: Kashimu! 00:02:11: Gaul! 00:02:20: Wiatr w ojczy�nie, cz�� druga 00:02:39: G�sty ostrza�. 00:02:43: To dlatego, �e jest tu wi�cej broni, ni� mo�na wykorzysta�. 00:02:46: Mithril na pewno by to dobrze wykorzysta�. 00:02:58: Co� si� zbli�a. 00:03:10: Co si� dzieje? 00:03:12: Czy to nie wojska z tego kraju? 00:03:15: Terrory�ci chcieli pewnie sprzeda� sw�j towar temu krajowi. 00:03:23: Cholera. 00:03:25: Wpadamy w burze piaskowe, nie mo�emy u�y� ECS... 00:03:32: Nie mam czasu na takie g�upoty! 00:03:41: Nie mamy szans na ucieczk� maj�c to ze sob�. 00:03:45: Mam tego dosy�. Zrzu�my pocisk ze skarpy. 00:03:48: Zejd�my t� skarp�. 00:03:50: Co? 00:03:51: Na dole s� pag�rki. Mo�emy si� tam ukry�. 00:03:57: Sk�d wiesz? 00:04:11: Dawno temu walczy�em na tym terenie. 00:04:23: S� tam! 00:04:24: Gotujcie si� do walki! 00:04:25: Tak jest! 00:05:07: Chyba spali z tego klifu. 00:05:10: Spadli z takiej wysoko�ci, nawet w najnowszym AS-ie... 00:05:19: Wi�c to Kashimu... 00:05:39: To ostatnie znieczulenie. 00:05:41: Musimy ci� szybko operowa�, �eby wyci�gn�� pocisk. 00:05:43: Nie mamy apteczki? 00:05:46: Bill j� mia�... 00:05:49: Majest! 00:05:50: Nie umieraj jeszcze, Majest, nadal wisz� ci 300 dolc�w. 00:05:55: Przybywa nam �adunku. 00:05:58: �adunku? 00:05:59: Co rozumiesz przez �adunek? 00:06:02: Mamy zostawi� Majesta? 00:06:05: Nie, m�wi�em o g�owicy nuklearnej. 00:06:10: Jackson! 00:06:12: Przepraszam, je�li �le mnie zrozumia�e�. 00:06:14: Jak macie czas, �eby si� k��ci�, to czemu nie p�jdziecie sprawdzi� M9? 00:06:18: Skontaktowa�a� si� z dow�dztwem? 00:06:20: Nie mog� z�apa� sygna�u. 00:06:23: Ukryjmy przyczep� po�r�d pobliskich g�az�w i chod�my do najbli�szego miasta. 00:06:26: Na pewno maj� chocia� telefon. 00:06:28: Nie zgadzam si�. 00:06:30: Znowu ty... 00:06:32: Dotarcie do najbli�szej wioski zajmie 3 dni. 00:06:35: Jest du�a szansa, �e w tym czasie namierzy nas wojsko. 00:06:38: Powinni�my zaatakowa�. 00:06:40: Zaatakowa�? 00:06:42: Nie �artuj. Mamy tylko 4 AS-y. 00:06:46: Nie b�d� walczy� w z g�ry przegranej walce. 00:06:48: W ten spos�b mamy wi�ksze szanse ni� uciekaj�c. 00:06:51: To nasz plan, nie tw�j. 00:06:53: Nie masz prawa nam rozkazywa�. 00:06:55: Jackson! 00:06:56: Przesta�, Jackson... 00:06:59: Decyzja Sagary jest s�uszna. 00:07:02: Gdyby�my go pos�uchali, to Bill by jeszcze... 00:07:09: Rozumiem. 00:07:10: Rozumiem, wi�c nic ju� nie m�w. 00:07:12: On du�o wie o tym kraju i o celu. 00:07:17: Powinni�my s�ucha� jego opinii. 00:07:21: Majest! 00:07:22: Trzymaj si�! Majest! 00:07:26: Rozumiem, o co mu chodzi, ale tw�j pomys� jest niewykonalny. 00:07:30: Najwa�niejsze jest zabranie Majesta do lekarza. 00:07:33: Rozumiesz? 00:07:36: Tak jest. 00:07:44: Nie wiem, gdzie wr�g mo�e czeka� w zasadzce. 00:07:47: Musimy by� ostro�ni. 00:07:48: Dobrze. 00:07:50: Mog� zada� ci pytanie, �o�nierzu? 00:07:53: O co chodzi? 00:07:54: M�wi�e�, �e bra�e� tutaj udzia� w walkach partyzanckich. 00:07:57: Czy to prawda? 00:07:59: Oczywi�cie. 00:08:00: Ale to by�o dawno temu, gdy panowa�y tu jeszcze niepokoje. 00:08:05: Tuoyouji jest jeszcze m�ody, ale ty... 00:08:09: Bra�em udzia� w walkach partyzanckich od 8 roku �ycia. 00:08:14: 8 roku �ycia? 00:08:15: Tak. 00:08:17: Te tereny s� jak moje podw�rko. 00:08:22: Niewiele by�o dzieci-partyzant�w. 00:08:27: Nie, by� jeszcze 3 lata ode mnie straszy Zaiidou. 00:09:20: Nie dokuczali ci? 00:09:25: Dobrze si� nam uk�ada�o. 00:09:27: Chocia� oni ju� pewnie nie �yj�. 00:09:35: Acha... 00:09:48: Nadal nie mo�ecie ich z�apa�? 00:09:50: Ta g�owica jest naszym towarem. 00:09:53: Nie mo�emy powiedzie�, �e zosta�a skradziona. 00:09:55: Nie martw si�. 00:09:57: Kashimu jeszcze mnie nie zauwa�y�. 00:10:00: Nied�ugo go z�apiemy. 00:10:01: Mam nadziej�, �e nie kierujesz si� emocjami, dlatego, �e si� znacie, Zaiidou. 00:10:07: Widzia�em wielu idiot�w gin�cych nic nie| znacz�c� �mierci� w imi� idea��w i pragnie�. 00:10:12: Nie strac� tak �ycia. 00:10:14: Prawid�owe my�lenie. 00:10:16: Ale je�li chcesz do��czy� do zwyci�skiej dru�yny,| musz� zobaczy� twoje umiej�tno�ci. 00:10:35: Kapitanie, w�a�nie wr�ci�em. 00:11:18: Nie mo�emy pokonywa� 1 km w godzin�. 00:11:22: Wojna jest zawsze albo zimna, albo gor�ca.| Inaczej nie wiedzieliby�my, gdzie jeste�my. 00:11:29: Ruszajmy. 00:11:31: Majest. 00:11:32: Majest! S�yszysz mnie? 00:11:34: Majest! 00:11:36: O co chodzi, Gray? 00:11:37: Chyba leki przeciwb�lowe przesta�y dzia�a�. 00:11:40: �o�nierzu, ile jeszcze do miasta? 00:11:43: Oko�o 10 godzin. 00:11:45: Je�li, oczywi�cie, nie zauwa�y nas wr�g... 00:11:49: Nie mo�emy nic na to poradzi�? Nie chc� straci� kolejnego cz�onka dru�yny. 00:11:56: Mo�e uda�oby si� nam zdoby� apteczk�. 00:11:59: Gdzie? W pobli�u s� jakie� domy? 00:12:01: Nie, ob�z, z kt�rego korzystali�my... 00:12:05: Ale jest nie po drodze. 00:12:07: Poza tym zwi�kszy to ryzyko wykrycia. 00:12:19: Zmienili kierunek? 00:12:21: Tak... 00:12:22: My�la�em, �e b�d� chcieli przej�� przez ten przesmyk, |�eby i�� prosto do miasta, ale ... 00:12:28: Teraz zmierzaj� tutaj. 00:12:31: Zboczyli z trasy. 00:12:33: Chc� nas zaatakowa�? 00:12:36: Nie, Kashimu pewnie prowadzi ich... 00:13:00: To tutaj. 00:13:17: �o�nierzu, znalaz�e� ju� apteczk�? 00:13:21: Jeszcze nie. 00:13:26: Rany, to miejsce jest naprawd� w ruinie. 00:13:28: Naprawd� tu obozowali�cie? 00:13:32: Tak. 00:13:35: Walka w obozie to przegrana bitwa. 00:13:39: Tak. 00:13:45: Znalaz�em. 00:13:46: Uda�o ci si�! 00:13:48: Powinni�my zdezynfekowa� przyrz�dy, mimo,| i� by�y trzymane w sterylnym pojemniku. 00:13:52: Jackson, po�wie� tu. 00:13:54: Andy, ty zagotuj troch� wody. 00:13:56: Dobrze. 00:13:59: P�jd� stan�� na stra�y. 00:14:30: Sko�czy�a�? 00:14:31: Tak, ale nie mo�emy go ruszy�, dop�ki nie spadnie gor�czka. 00:14:35: Andy i Jackson szukaj� broni i narz�dzi, kt�re mogliby�my wykorzysta�. 00:14:40: Chyba nie b�dzie �le, je�li schowamy si� tu przez jaki� czas. 00:14:43: Nie, wcze�niej czy p�niej znajd� to miejsce. 00:14:48: Gaul te� zna to miejsce. 00:14:50: Zna je? 00:14:56: Kiedy to miejsce zosta�o zaatakowane ostatnim razem, Gaul by� po�r�d wrog�w. 00:15:16: Zbiegiem okoliczno�ci by�o, �e by�em wtedy poza obozem. 00:15:26: Mia�em szcz�cie. 00:15:27: Jeden b��d i mog�em sko�czy� jak Zaiidou. 00:15:40: Urodzi�am si� we Wschodniej Europie. 00:15:44: Jak wiesz, tam bez przerwy by�y wojny domowe. 00:15:48: Przy��czy�am si� do jednej z grup oporu i je�dzi�am na AS-ie. 00:15:52: Pewnego razu okr��yli nas �o�nierze wroga. 00:15:56: Chocia� mia�a przyby� pomoc, nigdy si� nie zjawi�a. 00:16:01: Musieli�my radzi� sobie sami. 00:16:06: Cz�sto tak jest... 00:16:08: Po tym posz�am z pr�dem. Teraz walcz� w terenie dla Mithrillu. 00:16:13: Andy, Jackson i Majest pewnie maj� podobne do�wiadczenia. 00:16:17: Chocia� sami ci tego nie powiedz�. 00:16:21: A mo�e przy��czysz si� do naszej grupy? 00:16:24: Je�li mamy mie� w grupie jak�� zdecydowan� osob�,| wola�abym, �eby umia�a walczy�. 00:16:28: Nadajesz si�. 00:16:30: To jest... 00:16:31: Odpowiedzie� mo�esz po powrocie. 00:16:34: Przemy�l to. 00:16:40: To niespodziewany powr�t do ojczyzny, prawda, �o�nierzu? 00:16:43: Powr�t do ojczyzny? 00:16:44: Twoj� ojczyzn� jest Japonia, prawda? 00:16:48: Ojczyzna... 00:16:49: Kto� czeka na ciebie w Japonii? 00:16:52: Nie. 00:16:54: Mam wra�enie jakby czeka�a i nie czeka�a... 00:16:58: R�nica czasu w stosunku do Japonii wynosi 6 godzin. 00:17:00: Maj� ju� tam noc. 00:17:27: Dzi�kuj�, Mao-san. 00:17:30: Czujesz si� bezpieczniej, gdy on ci� pilnuje? 00:17:33: To nie tak, ale... 00:17:37: Pyszne. 00:17:38: Zawiadomi� nas, jak zako�cz� planowanie i powiem ci, co si� dzieje. 00:17:47: Nie martw si�, wr�ci ca�y i zdrowy. 00:17:50: Kup mu prezent i wyjed� po niego. 00:17:53: Na pewno wr�ci zm�czony. 00:18:24: Najprawdopodobniej Gaul zachowa si� tak, jak wtedy. 00:18:30: Kashimu za�o�y pewnie, �e zaatakujemy w taki sam spos�b. 00:18:34: B�dzie nam trudno broni� si� bezpo�rednio. 00:18:38: Dlatego pozastawiamy pu�apki. 00:18:39: Zastawi pu�apki i b�dzie chcia� nas zdj�� z odleg�o�ci. 00:18:43: Jestem pewien, �e Kashimu b�dzie tego pr�bowa�. 00:18:45: Zajmiemy pozycje, z kt�rych �atwo strzela�, ale trudno by� trafionym. 00:18:50: To znaczy... 00:18:52: Tutaj. 00:19:21: Gotowy? 00:19:22: Tak. 00:19:24: St�d mog� ich zestrzeli�. 00:19:28: Chocia� pewnie nie zrobi� tego tak dobrze, jak Kurz. 00:19:30: Sagara, nie lubi� ci�. 00:19:34: Jak na dzieciaka masz swoje pogl�dy, nie da si� ciebie lubi� i dobrze walczysz. 00:19:39: Takich ludzi nie lubi�. 00:19:41: Rozumiem. 00:19:42: Skopi� ci�, jak wr�cimy do bazy. 00:19:44: Wi�c nie zgi� do tej pory. 00:19:47: Postaram si�, ale nie mog� nic obieca�. 00:19:51: Bez wzgl�du na wszystko nie da si� ciebie polubi� 00:21:12: W moim sercu 00:21:15: Ro�nie ma�y kwiat 00:21:24: Dosta�am go od ciebie 00:21:27: Wieczny kwiat 00:21:35: Dzi�ki niemu uwierzy�am bez strachu 00:21:42: Mog� by� silna 00:21:48: Ciesz� si�, �e ci� spotka�am 00:21:54...
gh23hlj23hl2h123