Big Bang Theory S04E06.txt

(21 KB) Pobierz
{137}{164}Co nie tak?
{164}{222}To najgorsza Napoleonka|jakš w życiu jadłem.
{222}{322}Smakuje jak prawdziwy, martwy Napoleon.
{322}{407}Zabawne. Gra podwójnym| znaczeniem słowa Napoleon.
{473}{533}Czeć chłopaki. Zgadnijcie|kogo znalazłem na lotnisku?
{533}{565}Mojš młodszš siostrę, Priya.
{565}{617}Przepraszam bardzo. Sprzeciw.
{617}{670}Zaproponowałe grę w zgadywanie,
{670}{717}jednak nie dałe mi doć|czasu na odgadnięcie.
{717}{780}Dla twej wiadomoci| chciałem powiedzieć:
{780}{810}"Twojš siostrę, Priya."
{810}{896}Och, Sheldon. W ogóle się|nie zmieniłe, prawda?
{896}{946}Czemu miałbym się zmienić?
{946}{974}Miała nadzieję, że w końcu
{974}{1024}dostosowałe się do|standardów społecznych.
{1024}{1099}Priya, co znów sprowadza| cię do Los Angeles?
{1099}{1150}Mam jednodniowš przerwę|w drodze do Toronto.
{1150}{1184}Firmy się połšczyły.
{1184}{1210}Dacie wiarę?
{1210}{1243}Mała Priya jest jednym|z głównych prawników
{1243}{1278}największej indyjskiej|firmy produkujšcej samochody.
{1278}{1350}Bioršc pod uwagę, że kiedy |jš poznalimy kończyła studia prawnicze
{1350}{1431}i planowała staż w dużej,| indyjskiej firmie samochodowej,
{1431}{1477}więc było to bardzo prawdopodobne.
{1477}{1560}Twoje notowania cały czas rosnš.
{1578}{1615}Zaraz do was dołšczę,
{1615}{1657}lecz najpierw muszę|odwiedzić kibelek.
{1657}{1709}Ja też idę.|Pokażę Ci gdzie jest.
{1728}{1763}No dobra, chyba|nie muszę tego mówić,
{1763}{1804}ale i tak to powiem.
{1804}{1858}Łapy precz od mojej siostry.
{1858}{1950}Czemu miałbym jej dotykać?|Jest pokryta zarazkami z samolotu.
{1950}{2038}Nie mówiłem do ciebie.|Mówiłem do niego.
{2038}{2126}Hej. Ja mam teraz dziewczynę.|Och, przestań.
{2126}{2153}Moja siostra jest gorętsza
{2153}{2200}niż twoja dziewczyna| i dobrze to wiesz.
{2200}{2242}Możemy się zgodzić,|że obie sš goršce.
{2242}{2322}Stary, mówisz o mojej siostrze.
{2322}{2365}Dobra, zapomnij która jest gorętsza.
{2365}{2438}Przy pierwszej wizycie Priyi w L.A.,|zawarlimy z Leonardem pakt,
{2438}{2502}z szacunku do naszej przyjani,| a także ciebie,
{2502}{2553}że nie będziemy się do niej dobierać.
{2553}{2592}Przysięgalicie na mały palec?
{2657}{2699}Tak.
{2725}{2765}Zatem, w porzšdku.
{2765}{2840}Napoleonka. Nadal się mieję.
{2865}{2921}Miło cię znów widzieć, Leonard.
{2921}{2971}Tak. Ciebie też.
{2971}{2995}Tutaj.
{2995}{3023}Dzięki.
{3106}{3140}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
{3194}{3240}No dobra.
{3240}{3327}⪠Our whole universe|was in a hot, dense state âŞ
{3327}{3407}⪠Then nearly 14 billion years|ago expansion started... Wait! âŞ
{3407}{3446}⪠The Earth began to cool âŞ
{3446}{3507}⪠The autotrophs began to drool,|Neanderthals developed tools âŞ
{3507}{3571}⪠We built the Wall âŞ|⪠{y:i}We built the pyramids âŞ
{3571}{3635}⪠Math, Science, History,|unraveling the mystery âŞ
{3635}{3681}⪠That all started|with a big bang âŞ
{3681}{3702}⪠{y:i}Bang! âŞ
{3706}{3766}The Big Bang Theory 4x06 - The Irish Pub Formulation
{3771}{3800}Polskie napisy - vLeK
{3820}{3900}Macie z siostrš jakie specjalne plany?
{3900}{3960}Raczej nie. Tak chcemy posiedzieć.
{3960}{4043}Zawsze powtarzam:|"Jeli jeste jeden dzień w Los Angeles,
{4043}{4108}niech to będzię dzień pocišgów".
{4108}{4152}Dzień pocišgów?
{4152}{4242}Zabawa zaczyna się drugim|niadaniem w Carney's,
{4242}{4348}budkš z hotdogami w|kształcie wagonu jadalnego.
{4348}{4375}Następny przystanek, Miasto Podróży,
{4375}{4478}muzeum eksponujšce 43 silniki kolejowe,
{4478}{4564}samochody, a także inne rzeczy|z lat 1880-1930.
{4564}{4659}W końcu opuszczamy blask| i wietnoć Hollywood,
{4659}{4753}by udać się na obiad w, co oczywiste,| Hollywood Carney's,
{4753}{4870}budce z hotdogami w innym|kształcie wagonu jadalnego.
{4870}{4944}Nie sšdzę, bymy to zrobili.
{4944}{5027}Cóż, widocznie nienawidzisz|dobrej zabawy.
{5071}{5126}Priya jeszcze nie wróciła?
{5126}{5161}Cóż, to chyba nic dziwnego.
{5161}{5224}Kobiety, mężczyni, cała ta sprawa|z sikaniem na stojšco i siedzšco.
{5224}{5259}To o czym mówilicie?
{5259}{5289}O moich planach z Priya.
{5300}{5330}Odrzucił "dzień pocišgów".
{5336}{5400}Czy wyjasniłe im,|że to dwa różne wagony
{5400}{5440}zmieniono w budki z hotdogami?
{5440}{5484}Całkowicie.
{5484}{5560}Przypuszczam, że|nienawidzi dobrej zabawy.
{5560}{5620}Dokładnie to samo powiedziałem!
{5670}{5710}Okay, co u was nowego?
{5710}{5750}Obecnie, mam dziewczynę.
{5750}{5790}Hej, gratulacje!
{5790}{5830}Tak, chciałem żeby to było jasne
{5830}{5860}w przypadku nieumylnego
{5860}{5940}wystrzelenia feromonów|w twoim kierunku.
{5940}{5980}Zadowolony?
{6025}{6070}Priya, jakie masz plany?
{6070}{6130}Sama nie wiem.|To tylko jeden dzień.
{6130}{6200}Czy lubisz pocišgi?
{6200}{6260}Niespecjalnie.
{6310}{6476}Równie dobrze, mogłaby czekać| na lotnisku na twój lot.
{6444}{6493}"Znajdujesz się w lesie.
{6493}{6533}"Na zachodzie widzisz ruchome piaski,
{6533}{6644}cieżka wiedzie na wschód."
{6644}{6709}Id na wschód.
{6709}{6804}"Żelazne wrota blokujš Ci drogę"
{6804}{6869}Otwórz wrota.
{6869}{6905}"Wrota sš zamknięte."
{6905}{6957}Hmm.
{6957}{7009}Cóż, to by było na tyle.
{7070}{7115}Robi się już póno.|Jak to możliwe, że jeszcze nie pisz?
{7115}{7212}Znalazłem w sieci emulator,|który pozwala na grę w klasycznš,
{7212}{7271}tekstowš grę z lat osiemdziesištych.
{7271}{7305}To całkiem fajne.
{7305}{7387}Och, tak. By w to grać, musisz mieć|najmocniejszy na wiecie procesor graficzny:
{7387}{7441}wyobranię.
{7441}{7508}Na prawdę musisz|więcej wychodzić z domu.
{7554}{7605}Id na północ.
{7605}{7657}"Nie możesz podšżać w tym kierunku."
{7657}{7699}Id na zachód.
{7699}{7756}"Troll zastępuje Ci drogę."
{7756}{7812}Dobra. Zapnijcie pasy.
{7845}{7899}Zabij trolla.
{7899}{7938}"Czym?"
{7938}{7988}Mieczem.
{8012}{8050}"Nie posiadasz miecza."
{8050}{8124}Kurka wodna, to tak|jakby przytrafiło się mnie.
{8171}{8210}Raj poszedł spać.
{8281}{8340}Sheldon jeszcze nie pi.
{8340}{8382}Mówiłe, że chodzi spać o 21:00.
{8382}{8447}Tak, ale wcišgnęła| go gra komputerowa i...
{8447}{8512}Uderz trolla toporem!
{8512}{8593}Uderz trolla toporem!
{8593}{8657}Uderz trolla toporem!
{8657}{8715}Rany, to strasznie mocny troll.
{8715}{8755}Nie możesz się go pozbyć?
{8755}{8822}Wnioskujšc z przeszłoci, nie.
{8822}{8874}Leonard, wpadłem w ruchome piaski!
{8874}{8942}Topór cišgnie mnie na dno!
{8942}{8968}Odłóż topór!
{8968}{9029}Odłóż topór, genialne!
{9052}{9133}Daj mi minutę.
{9168}{9192}Sheldon.
{9192}{9217}Chwila.
{9217}{9241}Próbuję wymyslić
{9241}{9265}jak zdobyć wiadro,
{9265}{9324}by przenieć szlam obok smoka.
{9324}{9380}Sheldon, rano musisz wstać do pracy.
{9380}{9404}Wiem!
{9404}{9428}Więc id do łóżka!
{9428}{9484}Jeszcze pięć minut!
{9484}{9518}Na pewno?
{9518}{9572}Chcesz ryzykować niewyspanie|podczas twoich jutrzejszych
{9572}{9602}seminariów z fluktuacji termodynamicznych?
{9602}{9659}Wiesz co się dzieje,|gdy ziewasz publicznie.
{9748}{9837}Każdy zobaczy mój dziwny|języczek podniebienny.
{9874}{9910}Nie chcesz tego, prawda?
{9931}{9987}Nie.
{9987}{10104}To hańba, że społeczeństwo|kpi z ludzi o innych języczkach.
{10139}{10164}Kto przyszedł?
{10164}{10212}Zarzšdca budynku.
{10212}{10257}Muszš naprawić rurę,
{10257}{10321}więc nie będzie jutro wody|od południa do 14.00.
{10321}{10358}To nie do przyjęcia.
{10358}{10392}Powinni nas poinformować na pimie.
{10392}{10435}Ale to bez znaczenia, będziemy w pracy.
{10435}{10504}Co jeli rozleję zupę| pomidorowš na mojš koszulę,
{10504}{10537}będę się musiał wrócić do domu,
{10537}{10594}by zobaczyć, że nie ma wody,|w której mogę namoczyć plamę?
{10594}{10644}Rozdzielony języczek podniebienny, Sheldon!
{10644}{10714}Wezmę rosół.|Dobranoc!
{10816}{10871}Musimy być bardzo cicho.
{10981}{11031}Wiem jak zdobyć wiadro!
{11032}{11079}Mogę obrócić topor
{11079}{11139}i sięgnšć nim po wiadro.
{11139}{11187}Zobaczmy.
{11187}{11245}Id na północ.
{11245}{11283}"Znajdujesz się w lesie."
{11283}{11324}Id na północ.
{11324}{11359}"Znajdujesz się w lesie."
{11359}{11393}Id na północ.
{11393}{11457}"Znajdujesz się w lesie."|O rany, chyba się zgubiłem.
{11457}{11507}Cóż, rano zacznę od nowa.
{11507}{11552}Nie, nie, nie!|Poszedłe w złš stronę.
{11552}{11587}Musisz narysować mapę.
{11588}{11611}Chod, pomogę ci.
{11612}{11647}Zatrzymałe się przy strumieniu
{11647}{11688}i poszedłe trzy razy na północ?
{11688}{11715}Tak.
{11715}{11754}Masz rację.|Zgubiłe się. Powodzenia.
{11912}{11936}Och!
{11936}{11961}Leonard. Obud się.
{11961}{11985}Heh? Przepraszam.
{11985}{12022}Za co?
{12022}{12080}Nie wiem. Jak jestem| w łóżku z kobietš,
{12080}{12126}to moja standardowa odpowied.
{12126}{12174}Jest 6:00. Muszę wrócić do Raja
{12174}{12218}zanim się obudzi i|odkryje, że mnie nie ma.
{12218}{12274}Och. Jasne.
{12274}{12335}Chciałbym, żeby została|w L.A. trochę dłużej.
{12335}{12359}Mhm, ja też.
{12360}{12396}Wiesz, tak sobie mylałem:
{12396}{12466}W Indiach też sš wietne orodki badawcze.
{12466}{12533}Do czego zmierzasz, Leonard?
{12533}{12623}Mówię tylko, że nie jestem|tutaj do niczego przywišzany,
{12623}{12700}więc jeli przeprowadzę się|do New Delhi, to moglibymy...
{12700}{12769}się umawiać.
{12769}{12856}Leonard, czy pięć lat temu|nie odbylimy tej rozmowy?
{12856}{12879}Tak, ale...
{12879}{12909}wiele się zmieniło.
{12909}{12947}Ty jeste starsza, ja jestem starszy.
{12947}{13000}Spójrz, nie mam już nawet|przecieradła z superbohaterami.
{13000}{13035}Kochaniutki,
{13035}{13107}to że się dobrze bawimy,|kiedy jestem w L.A., nie oznacza
{13107}{13170}że chcę poważnego zwišzku.
{13170}{13193}Nie?
{13193}{13227}Mhmm.
{13227}{13305}Poza tym, nie mogłabym przyprowadzić|białego mężczyzny do domu ro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin