{10}{47}W poprzednich odcinkach|"The Vampire Diaries"... {47}{72}Zabrałe mi|wszystko, Klaus. {72}{149}Pozwólmy umarłym odejć.|Już nie czas żeby się gniewać. {151}{197}Wiesz, co nigdy się nie starzeje?|Zemsta. {199}{228}Nie.|Co się stało, Klaus? {228}{256}Brakuje czego? {256}{307}Trzech pišcych pierwotnych,|cztery trumny. {309}{350}Kto jest|w tej zamkniętej? {352}{401}Chyba wiem, kto może|otworzyć trumnę, Stefan. {403}{429}Kto to? {429}{460}To moja mama.|Chcę ci pomóc. {460}{509}Nie masz żadnej magii|i nie, nie ufam ci. {511}{557}Może będziesz mogła mi pomóc|odzyskać moje moce. {559}{628}Aby przełamać te więzi,|musisz się przemienić. {629}{677}O mój Boże. {679}{724}Biegnij! {726}{768}- Wyjdzie z tego?|- Nie samemu. {770}{803}Co to takiego?|Krew wampira. {803}{853}Pokaż mi trumny. {855}{909}Gdzie jest czwarta?|Nie ma jej tutaj. {911}{955}Przypuszczam, że Klaus|nie dostał swoich trumien. {956}{989}Zdšżyłam schować tylko|jednš z nich... {989}{1047}- Tš zamknięta.|- To był prawdopodobnie dobry wybór. {1048}{1081}Więc może porozmawiajmy|o tym? {1081}{1127}Co zrobiłe? {1128}{1184}Aaah! {1185}{1233}Elijah? {1237}{1267}www.VampireDiaries24.pl {1275}{1315}Wyglšdasz na zaskoczonego|widzšc mnie. {1317}{1357}Zgaduję, że to nie ty|usunšłe {1359}{1417}kołek|z mojej piersi. {1419}{1460}Wyglšdasz na |spragnionego. {1461}{1533}I mamy dużo do omówienia,|co ty na to? {1625}{1717}Spokojnie! Włanie skończyłem|remont! {1793}{1875}Wiesz, masz prawo|aby być na mnie zły, {1877}{1921}ale dotrzymałem słowa. {1923}{1969}Połšczyłem cię|z naszš rodzinš. {2063}{2125}Nie zmuszaj mnie do|zrobienia tego jeszcze raz, Elijah! {2127}{2171}No. Użyj tego. {2172}{2225}Odważ się. {2227}{2301}Będę dzielić mierć|razem z KOL. {2368}{2419}Mikael nie żyje. {2420}{2483}Co powiedziałe? {2484}{2543}Zabiłem go.|Jego własnš broniš. {2545}{2613}On odszedł,|Elijah, na zawsze. {2615}{2729}Dlaczego nasza rodzina|leży w tych trumnach? {2731}{2813}Finn przez 900 lat,|Kol przez cały wiek. {2815}{2878}Przez|Stefana Salvatore. {2880}{2956}On ma jednš rzecz, która|powstrzymuje mnie przed uwolnieniem ich. {2957}{3017}Sš rzeczy, których|nie wiesz {3019}{3055}o naszej przeszłoci,|Elijah. {3056}{3121}mierć naszego ojca.|Rzeczy, o których nie chciałem aby wiedział. {3123}{3193}Ale teraz jestem|gotowy, aby ci powiedzieć. {3223}{3309}Pytam tylko|czy pamiętasz {3311}{3387}jak przysięgałe mi|swojš lojalnoć. {3472}{3528}Co ty robisz? {3710}{3807}Zawsze i na zawsze. {3879}{3923}Potrzebuję cię {3925}{3989}aby stał po mojej stronie. {3991}{4044}Bšd moim bratem. {4045}{4115}Pomóż mi...|Zniszczyć Stefana, {4117}{4155}a ja ci obiecuję, {4156}{4217}że nasza rodzina będzie|znowu cała razem. {4222}{4282}www.VampireDiaries24.pl {4289}{4353}The Vampire Diaries|3x13 Bringing Out the Dead {4361}{4425}Tłumaczenie: iskierka, cassiatko|Korekta: Grze z VampireDiaries24.pl {4433}{4473}Dzień dobry.|Mylałem, że mamy aspirynę. {4475}{4529}Yeah, tam gdzie witaminy. {4611}{4653}Masz kaca. {4655}{4691}Yeah, przepraszam za to. {4692}{4728}To była trochę|dziwna noc. {4729}{4787}Mówiłam ci, że nie musisz czuć|się winny {4789}{4835}że zaprosiłe tutaj Meredith.|Wiem. {4837}{4873}I dziękuję ci za to. {4873}{4907}Ale czuję {4907}{4953}się trochę winny przez whisky,|przez którš wydzwaniałem {4955}{4996}do niej o 2:00 w nocy.|Ohh. {4997}{5037}Nie, nie zrobiłe tego|Oh, tak zrobiłem. {5039}{5079}Ohh. Nie miała|nic przeciwko? {5080}{5119}Cóż, jak tylko|ta aspiryna zacznie działać {5121}{5168}i przypomnę sobie|rozmowę, {5169}{5220}dam Ci znać. {5387}{5429}Sheriff Forbes, czeć. {5430}{5465}Wszystko OK? {5465}{5503}To nie będzie zwykła|rozmowa {5504}{5535}jakš tu |przeprowadzimy, {5535}{5577}więc mam nadzieję|że zatrzymacie to dla siebie. {5579}{5611}Oczywicie. {5611}{5648}Przypuszczam, że oboje|słyszelicie o naszym biegłym {5649}{5685}który został zamordowany|w nocy {5687}{5727}imprezy zbierania funduszy na most.|Yeah. {5728}{5759}Brian Walters. A czemu pytasz? {5759}{5797}Prowadzę |dochodzenie. {5799}{5873}Kto przebił mu|kołkiem serce. {5917}{5963}To jeden z naszych. {5965}{6008}To znaczy, to jeden z kompletu|z domku nad jeziorem twoich rodziców. {6010}{6087}Dlatego jestem tutaj.|Nie mówiłam nikomu, {6089}{6135}ale zrobiono|ekspertyzę odcisków palców {6137}{6179}i znaleli tylko|jedne. {6217}{6273}Twoje. {6275}{6319}Co? {6321}{6359}Więc jeste głównš|podejrzanš, huh? {6360}{6400}Ona nie uważa,|że ja to zrobiłam. {6401}{6437}Próbuje dowiedzieć się tylko {6439}{6508}kto użył broni moich rodziców|aby zabić członka rady. {6509}{6553}Cóż, dlaczego nie|zapytasz Ric {6555}{6632}czy jego niegrzeczna pani doktor nie|miała dostępu do broni. {6633}{6695}Jeste na głonomówišcym, dupku.|Mówię tylko, {6696}{6737}że pierwszy podejrzany|jest zazwyczaj tym właciwym. {6739}{6772}Nie oburzaj się|tak. {6772}{6807}Brian Walters|został zabity kilka dni temu, {6807}{6863}zgadza się? Nie pokazywałem Meredith|tych rzeczy aż do zeszłej nocy. {6865}{6907}To nie Meredith.|Ale Brian Walters {6908}{6961}był jej byłym chłopakiem i Ric|widział ich jak się kłócili tamtego wieczoru. {6963}{7013}To ni Meredith. OK? {7015}{7091}Nie wierzę, że ona ma|ma tak mało szczęcia. {7093}{7137}Kto inny wie o twoim|sekretnym schowku zabójcy? {7139}{7179}Kto nie wie?|Mam broń wszędzie. {7181}{7249}Tutaj, w szkole,|na poddaszu, twoim samochodzie. {7251}{7291}To Klaus.|To musiał być on. {7292}{7327}Naciska|na nas. {7327}{7369}Ja się zastanawiam|czy to nie był Stefan. {7371}{7415}On szalał tamtej nocy. {7417}{7467}Wiesz, on próbował|wejć za skórę Klausowi. {7469}{7525}On był zdolny|zrobić prawie wszystko. {7527}{7575}Ah, jak sobie przypomnę te |czasy {7576}{7648}gdy Stefan był|zwierzštkowym pacyfistš. {7649}{7703}Tak czy inaczej, muszę kończyć.|Może póniej pogadamy. {7705}{7739}Hey, gdzie jeste? {7739}{7817}Herbatka ze |starym przyjacielem. {7819}{7859}Elijah. {7860}{7912}Mój ulubiony|pierwotny, {7913}{7949}wraca do żywych. {7951}{7991}Dobrze wyglšdasz. {7992}{8039}Zostawiłe co... {8040}{8095}W kieszeni mojej marynarki.|Oh, tak. {8096}{8157}Drogi Elijah, {8159}{8197}spotkajmy się, {8199}{8235}omówmy zniszczenie|twojego brata. {8235}{8285}Xo, xo. {8287}{8336}Damon.|Dobrze zrobiłem wycišgajšc ci kołek, {8337}{8385}czy będziemy|mieć problem? {8387}{8469}Jestem. Pogadajmy. {8471}{8537}Cóż, zacznijmy od prostego|pytania... {8539}{8627}Masz jaki pomysł|co to za broń Klausa {8628}{8703}mogłaby być magicznie zamknięta|w tajemniczej trumnie? {8704}{8759}Zwolnij! {8761}{8805}Trzymaj się.|Nie mamy dużo czasu. {8806}{8853}Sorry, Stefan, ale nie|miałam wyboru. {8855}{8908}Miała wybór,|Bonnie. Podjęła decyzję {8909}{8943}i teraz musisz|z tym żyć. {8943}{9031}Powiedziałem Klausowi gdzie sš trumny|i je zabrał. {9032}{9065}Z wyjštkiem|tej jednej. {9065}{9117}To ta, która jest zamknięta?|Yep. {9119}{9163}Niestety,|wyglšda na to {9164}{9223}że na tej włanie|mu najbardziej zależy. {9225}{9268}Nie wchodzisz|do rodka? {9269}{9331}Wampiry nie mogš wejć.|Damon musiał zmusić {9333}{9364}kilku|ogrodników Lockwood'ów {9364}{9399}aby jš tu wnieli. {9399}{9451}To jest |zły pomysł. {9453}{9494}Spójrz, jeżeli naprawdę jeste|kluczem do otwarcia trumny, {9496}{9555}mylę, że to bezpieczny zakład|skoro jeste na licie Klausa. {9556}{9608}Więc |schowasz się tu {9609}{9647}i będziesz się zastanawiać|jak to otworzyć. {9649}{9707}Mówiłam ci,|nie mam żadnych mocy. {9709}{9751}A ja|ci nie wierzę. {9753}{9796}Czas ucieka. {9797}{9844}Nie zajmie to dużo czasu,|aby Klaus wezwał swoje hybrydy, {9845}{9882}które znajdš trumny|i nas zabijš. {9884}{9953}Więc kop głęboko,|Abby Bennett. {9955}{10059}Wyskrob całš magię,|jaka ci została. {10359}{10393}Co ty tutaj|robisz? {10393}{10437}Bonnie mi powiedziała|że prawdopodobnie tu będziecie. {10439}{10471}Muszę z tobš pogadać. {10471}{10515}Cóż, nie ma|o czym rozmawiać. {10516}{10565}Skupiam się teraz|na otwarciu trumny. {10567}{10629}Czy zabiłe|naszego biegłego lekarza? {10727}{10788}Dlaczego|tak sšdzisz? {10789}{10857}Może dlatego, że nie wiem|do czego jeszcze będziesz zdolny. {10859}{10900}Coż, wierz|w co chcesz, Eleno. {10901}{10937}W nic takiego nie|chce wierzyć, Stefan. {10939}{11005}Ale musiała|mnie o to spytać. {11007}{11068}Stefan... {11069}{11101}Czy pytała Damon'a {11101}{11186}czy ostatnio|nikogo nie zabił? {11564}{11607}Czy ty jeste Caroline? {11609}{11656}Tak. Dr. Fell, czeć. {11657}{11720}Elena mi powiedziała|że pomogła mojemu ojcu. {11721}{11791}Tak. Mogłaby mu pomóc być|trochę bardziej wdzięcznym? {11793}{11836}Spędził pół nocy|próbujšc znaleć {11837}{11895}jak odwołać mojš licencję medycznš |za ocalenie jego życia. {11897}{11999}Yeah, mu tata jest trochę...|Zgubny w swoich przekonaniach. {12001}{12047}Um, całe życie pędził|nienawidzšc wampiry. {12049}{12093}Więc... {12095}{12157}Więc nie jest psychicznie nastawiony|na ogrzanie wampirzš krwiš. {12159}{12195}Yeah, wyraził się dosyć jasno. {12195}{12247}przepraszam. {12248}{12373}Dzisiaj wyjštkowo|się nie wyspałam. {12375}{12435}Um, więc,|mogę zabrać go do domu? {12437}{12501}podpisałam papiery do wypisu|zeszłej nocy, {12503}{12560}żeby się zamknšł.|Oh, ja... {12561}{12621}On nie zadzwonił ani nie dał znać. {12672}{12731}To musi być trudne. {12732}{12773}Kiedy twój tata nienawidzi jedynej rzeczy, {12775}{12837}której nie możesz w sobie zmienić. {12839}{12875}Musiałam się dowiedzieć {12875}{12919}kim sš wampiry|w tym miecie. {12920}{12976}Medyczna ciekawoć.|Nie wygadałam się {12977}{13048}Yeah, mamy wzloty|i upadki. {13049}{13135}Powiedz swojemu tacie, |że nie ma za co. {13137}{13201}Dzięki. {13296}{13337}Szybko poszło. {13339}{13396}Yeah, nie ma go.|Został wypisany. {13397}{13452}I ona wyglšd...
Kumuu