Knight Rider S01E04.txt

(33 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[30][49]Michael, nie pisz?
[50][63]Teraz tak. Co jest?
[65][92]Pliki twojej misji sš przesyłane.
[141][164]Moja macierz biozmysłów wskazuje,|że nadal jeste zmęczony
[164][187]po naszym poprzednim zadaniu.
[195][220]Potrzebujesz macierzy biozmysłów,|by to wywnioskować?
[224][264]Jeli chcesz, mogę wywietlić|pliki wewnštrz samochodu.
[265][295]Tak jest dobrze.|Pasuje mi tutaj.
[315][336]Niedługo wit.
[337][361]Masz wystarczajšcš iloć czasu,|by się w pełni przygotować?
[361][371]KITT, poradzę sobie.
[371][390]Ale pamiętasz, że jutro wieczorem jest...
[390][403]Tak, wiem.
[420][441]Czy Sara nie będzie zdenerwowana?
[446][460]Prawdopodobnie.
[513][536]Potwierdziłem położenie przedmiotu.
[536][554]Wywietlam na ekranie.
[558][569]To nasz chłopak.
[569][585]Trzymaj się go.
[586][604]- Gdzie dr Graiman?|- W Waszyngtonie.
[604][615]Dlaczego?
[615][635]Ano tak. Nie powiedział mi.
[635][647]Billy.
[662][671]Sara też?
[671][689]Sara wyszła kupić sobie sukienkę.
[689][697]Racja.
[697][706]Dzi jest...
[706][720]- Człowieku, będzie...|- O tak.
[720][734]Ludzie!
[734][771]Ten człowiek przekazuje informacje|skradzione NSA do Korei Północnej,
[772][792]przemycił Ali Atwę poza Afganistan,
[792][818]dostarczył broń afrykańskim buntownikom.
[818][844]To nasza szansa, by go złapać.
[850][868]Skupcie się.
[952][976]/Jest w drodze, zgodnie z planem.
[1051][1065]Przedmiot na ziemi.
[1121][1139]Pilnuj przedmiotu.|Ja zajmę się kurierem.
[1141][1155]/Ludzie, mamy towarzystwo.
[1155][1170]/Jaki pomysł kim sš?
[1172][1193]Muszš być z innej agencji.
[1194][1217]Jeli dorwš przedmiot lub kuriera,
[1217][1232]to będziemy mieli poważne problemy.
[1232][1250]KITT, możesz uzyskać dostęp|do ich częstotliwoci?
[1250][1268]/Spróbuję jš zlokalizować.
[1268][1295]Mike, misja może zostać skompromitowana.
[1295][1316]/Przyjšłem.|/Informujcie mnie na bieżšco.
[1318][1340]5 dolców na to, że mamy przeršbane.
[1343][1363]Przyjmuję.
[1400][1413]Przedmiot jest w ruchu.
[1443][1470]Zauważył mnie.|Próbuje uciec.
[1470][1496]Nie zgub go.|Zatrzymaj go teraz, jeli musisz.
[1509][1542]/Zlokalizowałem częstotliwoć,|/przekierowuję.
[1670][1682]Zgubiłam go.
[1687][1712]Powtarzam,|/straciłam kontakt wzrokowy.
[1712][1724]Tak samo, jak i my.
[1724][1749]Gdziekolwiek prowadzš te drzwi,|nie ma tam kamer.
[1749][1778]Wyglšda na to,|że zarobię.
[1786][1809]/Wkraczam.|/Nie możemy zgubić ich obojga.
[1810][1827]Ty z teczkš.
[1827][1849]Stój gdzie stoisz,|na ziemię, natychmiast.
[1849][1857]Rzuć walizkę.
[1857][1873]Dobrze, dobrze,|tylko nie strzelaj.
[1873][1884]Jaki kole zapłacił mi 300 dolców
[1884][1897]żebym zabrał to na drugš stronę centrum
[1897][1912]i tam zostawił.
[1923][1934]Co?
[1934][1956]- O co chodzi?|- To wszystko zmyłka.
[1970][1988]MIŁEGO DNIA
[1990][2011]Powiecie moim rodzicom?
[2014][2032]/Wstawaj.
[2062][2084]Pachnie zwycięstwem.
[2100][2124]Mike, trzymaj się planu.
[2126][2141]Dowiedz się kim sš.
[2242][2256]Wszystko w porzšdku?
[2256][2270]Zapłać dobrze za moje usługi,
[2270][2297]a dostaniesz to, za co zapłaciłe.
[2354][2367]Do rodka!
[2418][2430]Wstawaj.
[2439][2452]Nie chcesz tego robić.
[2452][2473]Już zrobiłem.|Ręce za plecy.
[2526][2538]Co, do diabła?
[2538][2554]Trzymaj się, Michael.
[2660][2679]Michael, w porzšdku?
[2679][2690]Tak.
[2690][2706]Po prostu nie znoszę tych masek.
[2732][2748]Nic w nich nie widzę.
[2748][2775]Czy ja też mogę pozbyć się kamuflażu?
[2776][2799]Tylko bšd ostrożny.|Niepotrzebne nam nagranie z komórki
[2799][2813]twojej transformacji na YouTube.
[2817][2833]/Co się dzieje?
[2872][2886]Tak, to...
[2888][2903]nigdy nie będzie oklepane.
[2949][2996]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Highlander
[2996][3024]{C:$aaccff}Dopasowanie: Pawlak
[3105][3045]{C:$aaccff}KNIGHT RIDER - NIEUSTRASZONY [01x04]|A Hard Day's Knight
[3045][3080]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[3389][3404]/Drzwi hangaru otwarte.
[3433][3451]Skontaktowałem się z COS
[3451][3467]i poinformowałem ich,|że niedługo wrócimy.
[3467][3494]Sš w gotowoci, by rozpoczšć duplikację.
[3512][3523]Duplikację?
[3523][3539]Nie odzywaj się do mnie, przestępco.
[3541][3563]/Zamykanie drzwi Centrum.
[3595][3609]Prawie cię pokonał.
[3609][3628]Prawie liczy się tylko w rzucaniu podkowami|i ręcznymi granatami.
[3628][3640]Jaki pomysł kto wbił się na nasze przyjęcie?
[3640][3654]Departament Bezpieczeństwa Krajowego.|Włanie zdajš raport.
[3654][3670]Rzuć im koć, jeli chcesz.
[3774][3790]Wiemy, że masz dzi|jeszcze jednš robotę.
[3790][3805]Musimy poznać szczegóły.
[3805][3819]Nie ma mowy.
[3832][3843]Przeczytaj to.
[3843][3857]Nie ma mowy.
[3894][3911]Lubię tę częć.
[3911][3919]Michael,
[3919][3937]ostatnim razem obiekt zwrócił
[3937][3947]na mojš konsolę.
[3947][3969]Tak, a ja musiałem to czycić.
[3975][3987]Ostatnia szansa.
[3987][3998]Co zrobisz?
[3998][4019]KITT, zapnij pasy.|Zaczynaj.
[4019][4041]System bezpieczeństwa pasażerów aktywny.
[4050][4061]Mogę?
[4061][4076]Dziękuję.
[4098][4118]/Co robisz?
[4125][4141]/W porzšdku, wypuć mnie stšd.
[4151][4175]/Wypuć mnie stšd,|/to nie będę cię cigał.
[4273][4297]/Dobrze!
[4387][4397]/Puszczę pawia.
[4397][4420]Michael, obiekt wydaje się być bliski
[4420][4433]zwrócenia.
[4433][4454]Nie ma mowy, żebym znowu to sprzštał.
[4473][4492]Przeczytaj to,
[4492][4516]albo tym razem nie każę|KITT-owi zapišć pasów.
[4523][4537]"Szybki bršzowy lis
[4537][4555]skacze nad leniwym psem."
[4555][4566]Mam.
[4587][4597]Dalej.
[4597][4610]Idziemy. Tędy.
[4610][4623]Co za ulga.
[4633][4643]/Szybki bršzowy...
[4643][4665]/lis...
[4665][4681]/skacze nad leniwym psem.
[4681][4693]Po co to?
[4693][4713]Nie chcesz mówić, więc wycišgnę informację
[4713][4739]wprost z twoich czołowych|i skroniowych płatów mózgowych.
[4743][4752]Żartuję.
[4752][4771]Ale na twoim miejscu bym się nie wierciła...
[4773][4787]lub mrugała.
[4787][4818]Po zastanowieniu,|spróbuj w ogóle się nie ruszać.
[4818][4842]Ostrożnie. Ostatnim razem|prawie wypaliła kolesiowi oczy.
[4842][4857]Miałam kaca.
[4865][4892]Wyluzuj, człowieku,|zajmę się tym.
[4968][4991]KITT, potrzebuję czas i miejsce wymiany.
[4991][5014]Wyluzuj, człowieku,|zajmę się tym.
[5018][5033]Miło.
[5033][5056]Słyszałam, że dostałe kolejne zadanie.
[5122][5144]Sara, tak mi przykro.
[5144][5151]Nic nie szkodzi.
[5151][5174]Wiem, że nie chciała ić sama,
[5174][5189]- i powiedziałem, że pójdę z tobš...|- Nie, naprawdę w porzšdku.
[5189][5209]I że ona jest ostatniš twojš samotnš przyjaciółkš,|która wyjdzie za mšż,
[5209][5224]co już samo w sobie musi być|nieco przygnębiajšce.
[5224][5257]Mike, naprawdę wszystko gra.
[5257][5267]Przyrzekam.
[5267][5289]Dobrze.|Mylałem, że będziesz zła.
[5289][5301]Cóż, bezpieczeństwo narodowe
[5301][5327]prawdopodobnie powinno mieć pierwszeństwo|przed lubem Lindsay Rickel.
[5327][5352]Poza tym, zacznie się za 5 godzin.
[5352][5369]Nadal możemy zdšżyć, racja?
[5372][5379]Jasne.
[5379][5397]Odebrać przedmiot,|zidentyfikować zawartoć, przywieć.
[5397][5407]Jak trudne to może być?
[5407][5421]Właciwie zadanie obejmuje
[5421][5446]nieskończonš iloć zmiennych,|co może skończyć się...
[5446][5466]KITT, trochę wiary, co?
[5477][5498]Ty, ja, ta sukienka,
[5498][5513]taniec, umowa stoi?
[5513][5529]Jak sobie życzysz.
[5537][5549]Sara?
[5549][5569]Skoro lub dopiero za 5 godzin,
[5569][5585]to dlaczego już chodzisz w sukience?
[5589][5607]Motywacja.
[5664][5680]Ty, przestępca.
[5681][5693]Nie rób tego.
[5695][5703]Billy.
[5703][5730]Spotkanie ma się odbyć za 34 minuty
[5730][5755]i 18 sekund w magazynie przemysłowym.
[5755][5765]Jak daleko?
[5765][5793]Przybliżony czas podróży,|bioršc pod uwagę podróż,
[5793][5809]- odległoć, pogodę...|- KITT.
[5809][5831]42 minuty, 12 sekund.
[5833][5845]Do roboty.
[5845][5862]Nosiłe już kiedy|szkła kontaktowe, prawda?
[5862][5873]Mylę, że sobie poradzę.
[5873][5886]Tylko nie spal mu siatkówki.
[5886][5911]- KITT pomoże ci to dostroić.|- Super.
[5911][5936]Wykonaj robotę,|żeby mógł wzišć jš na ten lub.
[5938][5983]Nigdy nie wystawia się|do wiatru dziewczyny w takiej sukni.
[6061][6081]Michael, co miała|na myli Sara, mówišc,
[6081][6105]że ma na sobie suknię|dla motywacji?
[6106][6137]KITT, jeli nie wiesz,|to nie mogę ci powiedzieć.
[6285][6296]Sukin...
[6297][6309]Jak ludzie to robiš?
[6309][6337]Mam problem ze zrozumieniem czego.
[6341][6353]Witaj w klubie.
[6353][6371]Sara poprosiła mnie bym miał wiarę.
[6376][6393]Zakładam, że nie chodziło jej
[6393][6414]o wiarę w siły wyższe.
[6414][6438]Nie, miała ma myli,|że musisz myleć pozytywnie.
[6455][6471]Ale czy realistyczne mylenie
[6471][6485]nie ma większego sensu?
[6526][6546]To nie znaczy|że masz pozbyć się realizmu,
[6546][6558]tylko nie tracić nadziei.
[6558][6583]Zatem nie będziemy tracić nadziei.
[6583][6605]Mi się podoba.|Kończysz?
[6605][6636]Tak. Możesz powiedzieć jeszcze|jedno zdanie, proszę?
[6636][6677]- Nienawidzę szkieł kontaktowych.|- Pasuje idealnie.
[6744][6758]Masz dla mnie paczkę.
[6760][6773]Tędy.
[6858][6879]Spóniłe się. Mamy mało czasu.
[6882][6897]Nie traćmy go więcej.
[6901][6923]Możesz spojrzeć w kamerę, proszę?
[6972][6990]Czy broń jest naprawdę konieczna?
[6993][7010]Miejmy nadzieję, że nie.
[7067][7092]/Skan siatkówki zatwierdzony.
[7113][7131]/Tożsamoć potwierdzona.
[7131][7150]Możesz co powiedzieć|do mikrofonu, proszę?
[7175][7184]Facet z broniš
[7184][7200]mnie wkurza.
[7210][7221]Możliwoć zakwestionowania
[7221][7242]to wspaniała rzecz,
[7246][7275]ale jest też zła strona|twoich specjalnych usług.
[7283][7304]- Niby jaka?|- Zaufanie.
[7304][7337]Nasza szczer...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin