00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:00:Poprzednio we "Fringe"...</i> 00:00:02:Walter. 00:00:04:Straciłem ludzi, których kochałem|najbardziej, więc wyobrażam sobie,|jak ty tęsknisz, 00:00:07:za tymi, których zostawiłe. 00:00:08:Tak, tęsknię. 00:00:11:Pomogę ci wrócić do domu. 00:00:13:W porzšdku? 00:00:15:Tak, tylko zaczęła mi się|kolejna migrena. 00:00:16:<i>Miałšm nadzieję, że już</i>|<i>nie będę tego potrzebowała.</i> 00:00:25:<i>Nie będzie pamiętać</i>|<i>ostatnich dwóch godzin.</i> 00:00:27:Kiedy się obudzi, będzie miała|piekielny ból głowy. 00:00:31:Przybyłem, by|powiedzieć ci co. 00:00:33:<i>Olivia...</i> 00:00:35:Kim do cholery jeste?|Skšd znasz moje imię? 00:00:38:Przeglšdałem wszystkie|możliwe przyszłoci 00:00:41:i każda z nich daje|ten sam rezultat. 00:00:45:Musisz umrzeć. 00:00:54:<i>To on.</i> 00:00:55:<i>Jeste pewna?</i> 00:00:57:<i>Wszyscy wyglšdajš</i>|<i>tak samo.</i> 00:00:58:<i>Nie, to ten.</i> 00:01:00:Szukamy tych ludzi|od trzech lat. 00:01:03:Dlaczego skontaktowali się teraz? 00:01:04:Nie wiem. 00:01:06:Znał moje imię,|wiedział kim jestem 00:01:08:i gdzie mnie znaleć. 00:01:09:<i>I wtedy</i>|<i>po prostu zniknšł.</i> 00:01:11:Co dokładnie powiedział? 00:01:13:Powiedział, że widział wszystkie|możliwe przyszłoci, 00:01:16:i że w każdej muszę umrzeć. 00:01:24:<i>Kazałam Astrid zbadać</i>|<i>próbkę jego krwi.</i> 00:01:25:<i>Nie pasuje do </i>|<i>żadnego DNA,</i> 00:01:26:ale znalazła przeciwciała|"hiszpanki". 00:01:31:"Hiszpanki"? 00:01:32:Czy ona nie zaniknęła? 00:01:33:Ostatnia epidemia została|zanotowana w 1919 roku. 00:01:36:<i>Co powoduje, że</i>|<i>majš minimum 91 lat.</i> 00:01:39:Zamierzam dać ci ochronę. 00:01:42:<i>Nie wydaje mi się,</i>|<i>żeby to było konieczne.</i> 00:01:43:Groził ci. 00:01:44:Nie jestem pewna,|czy to była groba. 00:01:48:M...mylę, że próbował|mnie ostrzec. 00:01:51:Jeli zbliży się znów do ciebie 00:01:53:spodziewam się, że natychmiast|mnie powiadomisz. 00:01:54:Oczywicie. 00:03:06:Przepraszam! 00:03:14:Znasz jš? 00:03:16:Nie. 00:03:17:O Boże! 00:03:19:To masz chyba być ty? 00:03:20:Ma talent. 00:03:22:Kopnięta,ale|utalentowana. 00:03:24:Dlaczego kto narysował|co takiego? 00:03:26:Cóż, to nastolatka. 00:03:28:Czy oni nie robiš takich rzeczy? 00:03:29:Słuchajš depresyjnej muzyki|i mylš, że wszystko jest do dupy, 00:03:32:a potem próbujš wszystkich przekonać,|że sš tak samo żałoni jak oni sami. 00:03:35:To taki etap. 00:03:36:Etap lub nie,|ale to nieprzyjemne. 00:03:37:<i>Hej, uważaj!</i> 00:03:42:<i>Zabierzcie tych ludzi!</i> 00:03:51:<font color="#00ff00"><b>===" Fringe" 4x10===|=== "Wymuszona perspektywa"===|tłumaczenie ze słuchu, synchro "Piowrek"</b></font> 00:04:13:<i>W mojej linii czasu mogę</i>|<i>współdziałać z maszynš,</i> 00:04:15:lecz odkšd nie powinienem|żyć tutaj 00:04:17:nie odpowiada mi. 00:04:19:Będziemy potrzebować biomechanicznego| interfejsu, 00:04:23:skalibrowanego specjalnie|do twojego DNA, 00:04:26:tak, by mógł niš|sterować. 00:04:27:Robiłe to już przedtem, Walter.|Możesz zrobić to znowu. 00:04:29:<i>Dzień dobry.</i> 00:04:30:<i>Czeć, Olivia.</i> 00:04:32:Rozmawiamy o dwustronnym,|chromosomalno-reproduktywnym 00:04:34:dwużyłowym przerywaczu|punktowym. 00:04:36:Nie martw się, Olivia, 00:04:38:też nie mam pojęcia|o czym on mówi. 00:04:39:Mówi o tym, że 00:04:40:próbuje w końcu|odesłać mnie do domu. 00:04:42:Słyszałam, że Walter|zamierza ci pomóc. 00:04:44:Musiałam to zobaczyć|na własne oczy. 00:04:46:O, nie przejmuj się,|agentko Dunham. 00:04:48:Zapewniam cię, że to nie zakłóci|mojej zwykłej pracy. 00:04:52:Jeli mnie potrzebujesz, 00:04:53:jestem cały do twojej|dyspozycji. 00:04:55:W porzšdku, Walter. 00:04:56:Jestem szczęliwa, że wy dwaj|pracujecie razem. 00:04:58:Nie mogę powiedzieć, by ty sama|przykuwała jego całš uwagę. 00:05:00:Jest dzisiaj trochę|naładowany. 00:05:02:Trzy razy już poddał się|elektrowstrzšsom. 00:05:03:Co mi przypomina, że nie|czuję jeszcze parcia urynalnego 00:05:07:Prawdopodobnie znowu będę musiał|pójć i opróżnić pęcherz. 00:05:17:Dunham. 00:05:19:<i> Czeć.</i>|<i>Jest co dziwnego.</i> 00:05:21:Wydaje się, że operator dwigu|stracił kontrolę nad stalowš belkš, 00:05:24:<i>która tragicznie</i>|<i>spotkała się</i> 00:05:26:z Robertem Englehart. 00:05:27:<i>I?</i> 00:05:28:Kilka chwil przed tym|zanim został zabity, 00:05:29:kto podał panu Englehart rysunek 00:05:31:przdstawiajšcym go przebitego|tš samš belkš, 00:05:34:<i>jakby jego mierć</i>|<i>kto przewidział.</i> 00:05:39:<i>Jeste tam jeszcze?</i> 00:05:40:Dobra, więc osoba, która...|która dała mu rysunek, 00:05:43:jak wyglšdała?|Byłš łysa? 00:05:44:Nie, to była "ona".|Nastolatka. 00:05:47:<i>Współpracowniczka ofiary,</i>|<i>była z nim w tym czasie,</i> 00:05:49:<i>sšdzi, że zidentyfikuje</i>|<i>dziewczynę, jeli jš znowu spotka.</i> 00:05:52:Dobrze,|musimy sprawdzić 00:05:53:cały monitoring w okolicy. 00:05:55:<i>Już nad tym pracuję.</i> 00:06:02:<i>Tu jeste.</i> 00:06:03:Gdzie była po południu? 00:06:04:W pobliżu. 00:06:06:Wiesz, powinna zadzwonić 00:06:07:gdy długo nie wracasz. 00:06:08:Przepraszam. 00:06:09:Spotkałem tego dzieciaka z 3C|dzisiaj. 00:06:12:<i>Hej, dzieciaki.</i> 00:06:13:Tato wrócił! 00:06:15:<i>Idealna punktualnoć.</i>|<i>Obiad prawie gotowy.</i> 00:06:17:Czeć kotku. 00:06:19:<i>Czeć.</i> 00:06:21:Wię jak poszło dzisiaj?|Cóż... 00:06:23:<i>Przesłuchanie poszło wspaniale.</i>|<i>Zaczynam jutro.</i> 00:06:25:<i>To wspaniale.</i> 00:06:44:<i>Wyglšda jak widok</i>|<i>z domku nad jeziorem.</i> 00:06:47:Tęsknisz za tym, prawda? 00:06:53:Tato, nie jeste zmęczony tymi|wszystkimi przeprowadzkami... 00:06:58:przeze mnie? 00:06:59:Nieważne gdzie jestemy. 00:07:01:Ważne jest to, że jestemy razem. 00:07:05:Dlaczego Bóg stworzył mnie takš? 00:07:15:Wiesz jak się czuję. 00:07:16:Bóg ma cel dla nas wszystkich. 00:07:19:Nawet jeli tego nie rozumiemy. 00:07:22:Ale ja wiem, że mój to|opiekować się wami. 00:07:27:Hej, przynajmniej to nie|wydarzyło się od jakiego czasu. 00:07:33:Niech te zasłony będš zasunięte|całš noc, dobrze? 00:07:36:Dobrze.|Przepij się trochę. 00:07:38:Zobaczymy się rano. 00:07:40:Kocham cię, Tato. 00:07:43:Też cię kocham Aniołku. 00:07:53:"Budynek Federalny. Boston" 00:08:10:<i>Jakie postępy?</i> 00:08:12:Agentko Dunham. 00:08:16:Zidentyfikowała tę dziewczynę,|która narysowała obrazek? 00:08:18:Jeszcze nie. 00:08:19:Lincoln z trzema wiadkami|zdarzenia, 00:08:21:przeglšda zdjęcia z ruchu|ulicznego 00:08:22:<i>i kamer okolicznego</i>|<i>monitoringu.</i> 00:08:28:Co? 00:08:39:Miałem telefon|z Wydziału Zdrowia. 00:08:43:Była tam trzy razy|w cišgu ostatniego miesišca? 00:08:46:Sprawdza pan mnie? 00:08:47:Jestem twoim przełożonym.|Mówiš mi takie rzeczy. 00:08:57:Migreny. 00:08:58:Potrzebowałam recepty, 00:09:00:i dlatego poszłam do|Wydziału Zdrowia. 00:09:02:Bóle głowy, to wszystko. 00:09:12:Czy wierzy pan|w przeznaczenie? 00:09:17:Nie, nie wierzę. 00:09:21:Ja także nie wierzyłam. 00:09:24:Ale ten rysunek... 00:09:27:Jak to jest, że dzień po tym,|gdy zupełnie obcy człowiek 00:09:30:powiedział mi, że umrę, 00:09:31:kończę ledztwem w sprawie, 00:09:33:w której przewidziano|mierć ofiary? 00:09:38:Mam na myli, może... 00:09:41:że człowiek z budynku opery|mógł wiedzieć co. 00:09:53:Tylko przez następnych kilka dni... 00:09:56:Może powinnimy być bardziej uważni. 00:09:59:Trzymać się z dala|od niebezpieczeństw. 00:10:34:<i>Dobra wiadomoć.</i> 00:10:35:Współpracownica Roberta Engleharta|włanie zidentyfikowała 00:10:37:nastolatkę na|tamach monitoringu. 00:10:39:Mamy dobry obraz|z banku 00:10:41:na przeciwko, z kawiarni. 00:10:42:Dobra, wiemy gdzie poszła? 00:10:43:Wiemy gdzie nie poszła. 00:10:45:Monitoring pokazał jej przejcie|na przystanek autobusowy na 8 Ulicy, 00:10:47:Przeszła także przy wejciu do |przejcia podziemnego. 00:10:49:Jest więc szansa, 00:10:51:że mieszka gdzie w okolicy. 00:10:52:Może chodzi gdzie blisko do szkoły. 00:11:44:Zatrzymaj autobus! 00:12:06:Próbowałam. 00:12:13:Czekaj, 6/8|to to samo co 3/4? 00:12:15:<i>Tak.</i> 00:12:16:Dziel ułamek na połowę, 00:12:18:póki nie będziesz musiał|zmienić mianownika. 00:12:20:Bez obrazy mamo, ale rozumiem|o wiele lepiej, 00:12:22:gdy Emily mi to wyjania. 00:12:30:Dzień dobry panu. 00:12:31:Proszę pani,|sorry to bother you. 00:12:34:Jestem agentkš Oliviš Dunham,|to jest Lincoln Lee. 00:12:36:Jestemy z FBI. 00:12:37:Co mogę dla was zrobić? 00:12:40:Szukamy tej dziewczyny. 00:12:41:Chodzimy "od drzwi do drzwi",|pytajšc, czy kto jš zna. 00:12:44:<i>jeden z waszych sšsiadów powiedział, </i>|<i>że może ona mieszkać w tym budynku.</i> 00:12:48:Nie, nie wydaje mi się.|Jak się nazywa? 00:12:51:Nie wiemy. 00:12:53:Nie ma chyba pan nic przeciwko, że|zapytam kto jeszcze |mieszka z panem, panie... 00:12:56:Mallum.|Jim Mallum. 00:12:58:<i>Moja żona Diane</i>|<i>i nasz syn.</i> 00:13:01:Danny, podejd tutaj. 00:13...
Matysy