fringe.410.hdtv-lol.txt

(34 KB) Pobierz
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:00:Poprzednio we "Fringe"...</i>
00:00:02:Walter.
00:00:04:Straciłem ludzi, których kochałem|najbardziej, więc wyobrażam sobie,|jak ty tęsknisz,
00:00:07:za tymi, których zostawiłe.
00:00:08:Tak, tęsknię.
00:00:11:Pomogę ci wrócić do domu.
00:00:13:W porzšdku?
00:00:15:Tak, tylko zaczęła mi się|kolejna migrena.
00:00:16:<i>Miałšm nadzieję, że już</i>|<i>nie będę tego potrzebowała.</i>
00:00:25:<i>Nie będzie pamiętać</i>|<i>ostatnich dwóch godzin.</i>
00:00:27:Kiedy się obudzi, będzie miała|piekielny ból głowy.
00:00:31:Przybyłem, by|powiedzieć ci co.
00:00:33:<i>Olivia...</i>
00:00:35:Kim do cholery jeste?|Skšd znasz moje imię?
00:00:38:Przeglšdałem wszystkie|możliwe przyszłoci
00:00:41:i każda z nich daje|ten sam rezultat.
00:00:45:Musisz umrzeć.
00:00:54:<i>To on.</i>
00:00:55:<i>Jeste pewna?</i>
00:00:57:<i>Wszyscy wyglšdajš</i>|<i>tak samo.</i>
00:00:58:<i>Nie, to ten.</i>
00:01:00:Szukamy tych ludzi|od trzech lat.
00:01:03:Dlaczego skontaktowali się teraz?
00:01:04:Nie wiem.
00:01:06:Znał moje imię,|wiedział kim jestem
00:01:08:i gdzie mnie znaleć.
00:01:09:<i>I wtedy</i>|<i>po prostu zniknšł.</i>
00:01:11:Co dokładnie powiedział?
00:01:13:Powiedział, że widział wszystkie|możliwe przyszłoci,
00:01:16:i że w każdej muszę umrzeć.
00:01:24:<i>Kazałam Astrid zbadać</i>|<i>próbkę jego krwi.</i>
00:01:25:<i>Nie pasuje do </i>|<i>żadnego DNA,</i>
00:01:26:ale znalazła przeciwciała|"hiszpanki".
00:01:31:"Hiszpanki"?
00:01:32:Czy ona nie zaniknęła?
00:01:33:Ostatnia epidemia została|zanotowana w 1919 roku.
00:01:36:<i>Co powoduje, że</i>|<i>majš minimum 91 lat.</i>
00:01:39:Zamierzam dać ci ochronę.
00:01:42:<i>Nie wydaje mi się,</i>|<i>żeby to było konieczne.</i>
00:01:43:Groził ci.
00:01:44:Nie jestem pewna,|czy to była groba.
00:01:48:M...mylę, że próbował|mnie ostrzec.
00:01:51:Jeli zbliży się znów do ciebie
00:01:53:spodziewam się, że natychmiast|mnie powiadomisz.
00:01:54:Oczywicie.
00:03:06:Przepraszam!
00:03:14:Znasz jš?
00:03:16:Nie.
00:03:17:O Boże!
00:03:19:To masz chyba być ty?
00:03:20:Ma talent.
00:03:22:Kopnięta,ale|utalentowana.
00:03:24:Dlaczego kto narysował|co takiego?
00:03:26:Cóż, to nastolatka.
00:03:28:Czy oni nie robiš takich rzeczy?
00:03:29:Słuchajš depresyjnej muzyki|i mylš, że wszystko jest do dupy,
00:03:32:a potem próbujš wszystkich przekonać,|że sš tak samo żałoni jak oni sami.
00:03:35:To taki etap.
00:03:36:Etap lub nie,|ale to nieprzyjemne.
00:03:37:<i>Hej, uważaj!</i>
00:03:42:<i>Zabierzcie tych ludzi!</i>
00:03:51:<font color="#00ff00"><b>===" Fringe" 4x10===|=== "Wymuszona perspektywa"===|tłumaczenie ze słuchu, synchro "Piowrek"</b></font>
00:04:13:<i>W mojej linii czasu mogę</i>|<i>współdziałać z maszynš,</i>
00:04:15:lecz odkšd nie powinienem|żyć tutaj
00:04:17:nie odpowiada mi.
00:04:19:Będziemy potrzebować biomechanicznego| interfejsu,
00:04:23:skalibrowanego specjalnie|do twojego DNA,
00:04:26:tak, by mógł niš|sterować.
00:04:27:Robiłe to już przedtem, Walter.|Możesz zrobić to znowu.
00:04:29:<i>Dzień dobry.</i>
00:04:30:<i>Czeć, Olivia.</i>
00:04:32:Rozmawiamy o dwustronnym,|chromosomalno-reproduktywnym
00:04:34:dwużyłowym przerywaczu|punktowym.
00:04:36:Nie martw się, Olivia,
00:04:38:też nie mam pojęcia|o czym on mówi.
00:04:39:Mówi o tym, że
00:04:40:próbuje w końcu|odesłać mnie do domu.
00:04:42:Słyszałam, że Walter|zamierza ci pomóc.
00:04:44:Musiałam to zobaczyć|na własne oczy.
00:04:46:O, nie przejmuj się,|agentko Dunham.
00:04:48:Zapewniam cię, że to nie zakłóci|mojej zwykłej pracy.
00:04:52:Jeli mnie potrzebujesz,
00:04:53:jestem cały do twojej|dyspozycji.
00:04:55:W porzšdku, Walter.
00:04:56:Jestem szczęliwa, że wy dwaj|pracujecie razem.
00:04:58:Nie mogę powiedzieć, by ty sama|przykuwała jego całš uwagę.
00:05:00:Jest dzisiaj trochę|naładowany.
00:05:02:Trzy razy już poddał się|elektrowstrzšsom.
00:05:03:Co mi przypomina, że nie|czuję jeszcze parcia urynalnego
00:05:07:Prawdopodobnie znowu będę musiał|pójć i opróżnić pęcherz.
00:05:17:Dunham.
00:05:19:<i> Czeć.</i>|<i>Jest co dziwnego.</i>
00:05:21:Wydaje się, że operator dwigu|stracił kontrolę nad stalowš belkš,
00:05:24:<i>która tragicznie</i>|<i>spotkała się</i>
00:05:26:z  Robertem Englehart.
00:05:27:<i>I?</i>
00:05:28:Kilka chwil przed tym|zanim został zabity,
00:05:29:kto podał panu Englehart rysunek
00:05:31:przdstawiajšcym go przebitego|tš samš belkš,
00:05:34:<i>jakby jego mierć</i>|<i>kto przewidział.</i>
00:05:39:<i>Jeste tam jeszcze?</i>
00:05:40:Dobra, więc osoba, która...|która dała mu rysunek,
00:05:43:jak wyglšdała?|Byłš łysa?
00:05:44:Nie, to była "ona".|Nastolatka.
00:05:47:<i>Współpracowniczka ofiary,</i>|<i>była z nim w tym czasie,</i>
00:05:49:<i>sšdzi, że zidentyfikuje</i>|<i>dziewczynę, jeli jš znowu spotka.</i>
00:05:52:Dobrze,|musimy sprawdzić
00:05:53:cały monitoring w okolicy.
00:05:55:<i>Już nad tym pracuję.</i>
00:06:02:<i>Tu jeste.</i>
00:06:03:Gdzie była po południu?
00:06:04:W pobliżu.
00:06:06:Wiesz, powinna zadzwonić
00:06:07:gdy długo nie wracasz.
00:06:08:Przepraszam.
00:06:09:Spotkałem tego dzieciaka z 3C|dzisiaj.
00:06:12:<i>Hej, dzieciaki.</i>
00:06:13:Tato wrócił!
00:06:15:<i>Idealna punktualnoć.</i>|<i>Obiad prawie gotowy.</i>
00:06:17:Czeć kotku.
00:06:19:<i>Czeć.</i>
00:06:21:Wię jak poszło dzisiaj?|Cóż...
00:06:23:<i>Przesłuchanie poszło wspaniale.</i>|<i>Zaczynam jutro.</i>
00:06:25:<i>To wspaniale.</i>
00:06:44:<i>Wyglšda jak widok</i>|<i>z domku nad jeziorem.</i>
00:06:47:Tęsknisz za tym, prawda?
00:06:53:Tato, nie jeste zmęczony tymi|wszystkimi przeprowadzkami...
00:06:58:przeze mnie?
00:06:59:Nieważne gdzie jestemy.
00:07:01:Ważne jest to, że jestemy razem.
00:07:05:Dlaczego Bóg stworzył mnie takš?
00:07:15:Wiesz jak się czuję.
00:07:16:Bóg ma cel dla nas wszystkich.
00:07:19:Nawet jeli tego nie rozumiemy.
00:07:22:Ale ja wiem, że mój to|opiekować się wami.
00:07:27:Hej, przynajmniej to nie|wydarzyło się od jakiego czasu.
00:07:33:Niech te zasłony będš zasunięte|całš noc, dobrze?
00:07:36:Dobrze.|Przepij się trochę.
00:07:38:Zobaczymy się rano.
00:07:40:Kocham cię, Tato.
00:07:43:Też cię kocham  Aniołku.
00:07:53:"Budynek Federalny. Boston"
00:08:10:<i>Jakie postępy?</i>
00:08:12:Agentko Dunham.
00:08:16:Zidentyfikowała tę dziewczynę,|która narysowała obrazek?
00:08:18:Jeszcze nie.
00:08:19:Lincoln z trzema wiadkami|zdarzenia,
00:08:21:przeglšda zdjęcia z ruchu|ulicznego
00:08:22:<i>i kamer okolicznego</i>|<i>monitoringu.</i>
00:08:28:Co?
00:08:39:Miałem telefon|z Wydziału Zdrowia.
00:08:43:Była tam trzy razy|w cišgu ostatniego miesišca?
00:08:46:Sprawdza pan mnie?
00:08:47:Jestem twoim przełożonym.|Mówiš mi takie rzeczy.
00:08:57:Migreny.
00:08:58:Potrzebowałam recepty,
00:09:00:i dlatego poszłam do|Wydziału Zdrowia.
00:09:02:Bóle głowy, to wszystko.
00:09:12:Czy wierzy pan|w przeznaczenie?
00:09:17:Nie, nie wierzę.
00:09:21:Ja także nie wierzyłam.
00:09:24:Ale ten rysunek...
00:09:27:Jak to jest, że dzień po tym,|gdy zupełnie obcy człowiek
00:09:30:powiedział mi, że umrę,
00:09:31:kończę ledztwem w sprawie,
00:09:33:w której przewidziano|mierć ofiary?
00:09:38:Mam na myli, może...
00:09:41:że człowiek z budynku opery|mógł wiedzieć co.
00:09:53:Tylko przez następnych kilka dni...
00:09:56:Może powinnimy być bardziej uważni.
00:09:59:Trzymać się z dala|od niebezpieczeństw.
00:10:34:<i>Dobra wiadomoć.</i>
00:10:35:Współpracownica Roberta  Engleharta|włanie zidentyfikowała
00:10:37:nastolatkę na|tamach monitoringu.
00:10:39:Mamy dobry obraz|z banku
00:10:41:na przeciwko, z kawiarni.
00:10:42:Dobra, wiemy gdzie poszła?
00:10:43:Wiemy gdzie nie poszła.
00:10:45:Monitoring pokazał jej przejcie|na przystanek autobusowy na 8 Ulicy,
00:10:47:Przeszła także przy wejciu do |przejcia podziemnego.
00:10:49:Jest więc szansa,
00:10:51:że mieszka gdzie w okolicy.
00:10:52:Może chodzi gdzie blisko do szkoły.
00:11:44:Zatrzymaj autobus!
00:12:06:Próbowałam.
00:12:13:Czekaj, 6/8|to to samo co 3/4?
00:12:15:<i>Tak.</i>
00:12:16:Dziel ułamek na połowę,
00:12:18:póki nie będziesz musiał|zmienić mianownika.
00:12:20:Bez obrazy mamo, ale rozumiem|o wiele lepiej,
00:12:22:gdy Emily mi to wyjania.
00:12:30:Dzień dobry panu.
00:12:31:Proszę pani,|sorry to bother you.
00:12:34:Jestem  agentkš Oliviš Dunham,|to jest Lincoln Lee.
00:12:36:Jestemy z FBI.
00:12:37:Co mogę dla was zrobić?
00:12:40:Szukamy tej dziewczyny.
00:12:41:Chodzimy "od drzwi do drzwi",|pytajšc, czy kto jš zna.
00:12:44:<i>jeden z waszych sšsiadów powiedział, </i>|<i>że może ona mieszkać w tym budynku.</i>
00:12:48:Nie, nie wydaje mi się.|Jak się nazywa?
00:12:51:Nie wiemy.
00:12:53:Nie ma chyba pan nic przeciwko, że|zapytam kto jeszcze |mieszka z panem, panie...
00:12:56:Mallum.|Jim Mallum.
00:12:58:<i>Moja żona Diane</i>|<i>i nasz syn.</i>
00:13:01:Danny, podejd tutaj.
00:13...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin