{57}{207}Synchro do wersji: R5. XViD-PUKKA|DACIK {1047}{1171}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak. pl::. {1270}{1405}Tłumaczenie: Jane Doe|Korekta: d3s0l4ti0n {1443}{1538}PAŃSTWO MŁODZI:|CHUCK I LARRY {1899}{1920}/Taak! {1924}{1932}Niezły rzut. {1936}{1998}Dobre podanie, zaczynamy...|piłka w grze. {2123}{2166}/Dawaj stary, dawaj Chuck! {2170}{2194}/Taak! {2422}{2448}/Taak! {2473}{2500}Dalej, dalej... {2537}{2601}- Poczuj tš moc!|- Faul! {2605}{2615}To nie był faul! {2619}{2645}Chuck! {2657}{2690}/Chuck! {2720}{2740}/Chuck! {2744}{2781}Chuck! Musimy pogadać! {2785}{2841}Czeć, Darla. O co chodzi? {2845}{2862}Wyglšdasz na wciekłš. {2867}{2908}Przespałe się z mojš|siostrš bliniaczkš w sobotę. {2912}{2949}Dlatego wyglšdam na wciekłš! {2953}{2983}Skšd wiesz, że to nie była ty? {2987}{3026}Bo mnie tam nie było! {3030}{3073}Dałbym głowę, że tam była. {3077}{3100}Ma przeršbane! {3109}{3131}Rozwišżmy to razem. {3135}{3155}To niezręczna sytuacja. {3159}{3243}Zrób co dla mnie. Powiedz: "Och Chuck,|nie przestawaj smarować mojego ciasteczka." {3247}{3262}Wal się. {3266}{3330}Nie, próbuję rozwišzać zagadkę,|żebymy oboje byli szczęliwi. {3334}{3387}Ja też się w tym pogubiłem!|Czuję się zgwałcony. {3405}{3509}Chuck, nie przestawaj|smarować mojego ciasteczka... {3514}{3548}Masz rację. To nie była ty. {3552}{3601}Ale z ciebie debil, Chuck! {3605}{3644}Odpuć sobie, Darla. {3648}{3668}Zobacz kto przyszedł. {3672}{3741}W końcu wybrał tš ładniejszš. {3745}{3797}On nawet nie wiedział,|że to była ty, Donna. {3801}{3818}Ale mieszne! {3822}{3841}Mylał, że to byłam ja! {3845}{3879}Wiedział, że to nie ty,|bo nigdy nie robilicie {3883}{3902}nawet połowy tego, co my! {3907}{3950}Sugerujesz, że nie potrafię|zadowolić faceta!? {3954}{3993}Stul pysk, gruba dupo! {4023}{4041}Zaraz, zaraz... No co wy! {4045}{4094}Przestańcie się kłócić.|Jestecie siostrami. {4098}{4145}Dajcie sobie buzi na zgodę. {4150}{4218}Macie tylko siebie...|Zróbcie to z języczkiem. {4230}{4250}Wyzywasz nas? {4254}{4312}Jeli ty, albo Darla, pękacie... {4316}{4439}Nawet nie wiesz,|jak daleko potrafię się posunšć. {4443}{4497}Będziesz musiała mi to udowodnić. {4520}{4537}Zbliżcie się. {4541}{4565}Włanie tak. {4711}{4733}Uratowane przez dzwonek. {4737}{4779}/Słyszycie dzwonek? {4783}{4827}Ruszać się!|Czas zarobić na życie. {4832}{4895}Gdzie, co się pali! {5118}{5151}Larry, Larry... tempo. {5155}{5193}Niech kto wezwie|Larry'emu taksówkę. {5197}{5230}Zamknij się. {5354}{5419}Chuck, obiecałe, że mi podpiszesz. {5430}{5483}Zrobię to.|Tylko najpierw uratuję miasto. {5487}{5511}- Zadzwonię!|- Zadzwonię! {5515}{5577}Nie! Ja do niego zadzwonię! {5698}{5726}Co to za kole? {5730}{5787}/Przeniesiony z wozu 12. {5791}{5811}Ma na imię Duncan. {5815}{5869}Przebił swoim kapitanem cianę. {5873}{5883}Dlaczego? {5887}{5941}Nie wiem i nie chcę wiedzieć. {5945}{5993}Radzę ci... nie pytaj go o to. {6012}{6027}Hej, ty! {6064}{6108}Mój przyjaciel Carl mówi,|że zabijasz siekierš. {6112}{6137}Czy to prawda? {6164}{6194}Widzisz Carl...|pomyliłe się. {6205}{6237}Tak przy okazji to jest Carl. {6241}{6295}Mieszka przy 845 Rutland Road. {6300}{6341}Mieszkanie 4C, prawda? {6735}{6763}Potrzebujemy więcej wozów... {6767}{6785}Wchodzimy żywi... {6789}{6845}...i żywi wychodzimy, ruszamy. {6896}{6957}Proszę! Mój syn jest w rodku! {6961}{6979}Moje dziecko! {6984}{7005}Już dobrze, zaraz go wycišgniemy. {7009}{7069}Wycišgniemy pani dziecko,|proszę się uspokoić. {7073}{7098}Błagam! Błagam! {7140}{7173}Chuck, wykorzystaj swoje klucze. {7177}{7201}To nie wycig, kapujecie? {7273}{7305}Co za wrzód na dupie. {7362}{7378}Otwarte. {7385}{7417}Szpaner. {7491}{7531}Bernie! Bernie! {7552}{7573}/Tu jestem! {7580}{7615}Trzymaj się, mały! {7620}{7648}/Popieszcie się. {7652}{7671}Do góry, po schodach. {7675}{7695}Mów do nas... {7699}{7733}/Jestem tutaj, w swoim pokoju! {7737}{7760}Zachowaj spokój. {7764}{7776}Trzymaj się! {7930}{7959}Gdzie jeste? {7976}{7994}Odezwij się! {7998}{8045}/Jestem tutaj! {8165}{8210}Dobra, znajdmy innš drogę. {8261}{8343}/Boże! Proszę pomóżcie mi... pomocy! {8428}{8445}W porzšdku. {8473}{8502}/Dzięki Bogu! {8516}{8556}O, w mordę! {8561}{8617}Przepraszam, nie mogę wstać z łóżka. {8623}{8658}To tam jest łóżko? {8662}{8685}W ogóle potrafisz chodzić? {8689}{8761}Nie chodziłem od 5 lat! {8765}{8808}Może jak przyczepimy|do niego statek kosmiczny {8812}{8837}to uda się nam|go stšd wycišgnšć. {8841}{8856}Nie, damy radę... {8860}{8900}Ludzie cišgnš samochody,|adrenalina, rozumiesz? {8904}{8954}Cóż, samochody,|on jak cholerny Mini-van. {8959}{8986}Kole pomożemy ci się|stšd wydostać. {8990}{9003}No dalej. {9009}{9034}Co z moja mamš? {9039}{9068}Przeżyła poród, {9073}{9100}więc nic jej nie załatwi. {9104}{9148}No dalej... złap z tej strony Chuck. {9152}{9187}Jak to "złap"?|Co zamierzasz zrobić? {9192}{9215}No dalej. {9234}{9244}Dawaj! {9248}{9293}Pozwól mi go poršbać.|Zniesiemy go na dół w kawałkach. {9298}{9305}Że co?! {9309}{9329}Bšd poważny... {9334}{9353}Dobra, dobra! {9357}{9388}Chwyć się naszych kurtek. {9392}{9416}Obróć się, Chuck. {9437}{9464}Czy ty wznieciłe ten pożar {9470}{9495}przez jedno ze swoich pierdnięć? {9499}{9520}Dobre! {9524}{9544}Trzymaj się nas. {9548}{9578}Trzymaj się! Biegniemy! {9901}{9923}Już biegnę, mamo! {9927}{9965}Pędzę jak wicher! {9970}{10015}Zwolnij! Zwolnij! {10184}{10206}Mamusiu! {10507}{10584}Chuck, Chuck, wszystko w porzšdku? {10639}{10680}Dzięki Bogu. {10879}{10951}O Boże! Słodki Jezu! {10956}{11018}Brokuły! Mój Boże! {11065}{11092}Uratowalicie mi życie! Wy dwaj! {11096}{11164}Oni sš moim bohaterami!|Kocham was, kocham! {11168}{11218}Dajcie mi mojego bohatera...|Umieram z głodu! {11223}{11277}Zabierzcie mnie stšd,|zawiecie do sklepu z słodyczami... {11282}{11301}Co słychać u dzieciaków? {11305}{11355}U Tori wszystko wietnie, stary. {11360}{11418}Gra w piłkę. Zdobywa bramki. {11432}{11442}To super. {11446}{11492}A Eric? Też gra w małej lidze? {11516}{11595}Taa, to się raczej|nigdy nie wydarzy. {11601}{11630}Dlaczego nie? {11768}{11787}Eric, już wystarczy. {11803}{11836}Usišd zaraz będzie obiad. {11841}{11860}Ok. {11875}{11918}Tato, mierdzisz dymem. {11923}{11962}Ugasiłe jaki pożar? {11966}{12002}To nie była kaszka z mleczkiem. {12007}{12035}To jest ekstra. {12048}{12063}Ty jeste ekstra. {12118}{12143}Czy mogłaby mi pomóc, Teresa? {12148}{12185}Wycišgniesz sos z mikrofali? {12190}{12216}Nie, zaraz mam pocišg... {12221}{12276}Bardzo cię proszę.|Potrzebuję pomocnej dłoni. {12280}{12311}Naprawdę nie wiem,|co ja tu robię. {12316}{12375}Ostatni pocišg|odjeżdża za 15 minut. {12418}{12448}No dobrze, możesz ić. {12531}{12555}Boże! {12777}{12808}Spaghetti bolognese. {12816}{12870}Wyglšda raczej jak miska z gównem. {12874}{12935}Taa, dzięki za pomoc. {12957}{13029}Dzieciaki, co tam słychać? {13033}{13074}Mam przesłuchanie do szkolnego musicalu. {13079}{13101}Do "Pippen". {13129}{13192}Naprawdę tego chcesz? {13196}{13232}Ta cała, hmm, muzyka. {13236}{13294}Tak. Uwielbiam to.|Mylę, że to moje powołanie. {13298}{13344}To samo mówiłe o grze w "klasy". {13348}{13414}Jeste zazdrosna,|bo umiem zrobić szpagat. {13541}{13602}Czy od tego nie powinny|go boleć jajka? {13611}{13643}Tak... Nie mów tak, {13648}{13704}a ty siadaj i dokończ|sałatkę z hot-dogów. {14010}{14029}O, rety... {14073}{14094}Ciasteczka sš gotowe! {14098}{14135}Możesz przestać używać|mojego piecyka? {14139}{14179}Ale ja lubię piec. {14183}{14203}Czy nie moglibycie... {14207}{14251}Eric, może pooglšdaj mecz, dobra? {14288}{14326}/...proszę podać nazwisko. {14330}{14373}Larry Valentine. {14405}{14453}/Przepraszam, nie zrozumiałam. {14458}{14531}Larry Valentine. {14545}{14607}/Powiedział pan: Barry Smalinpine. {14611}{14632}/Zgadza się? {14636}{14656}Smalinpine? {14661}{14702}/Powiedział pan: Smalinpine. {14706}{14717}Zgadza się? {14721}{14741}Tylko powtórzyłem! {14754}{14799}/Powiedział pan: tylko powtórzyłem. {14803}{14817}/Zgadza się? {14821}{14841}Woooo! {14846}{14887}/Powiedział pan: Woooo! {14891}{14912}/Zgadza się? {14916}{15004}Tato musisz spróbować|moich ciasteczek sš cudowne! {15026}{15101}Przestań robić szpagaty!|Oglšdaj baseball! {15196}{15275}Spędziłem 45 minut próbujšc zmusić|tego robota, by nie nazywał mnie Barry. {15280}{15332}Póniej zaczšł mnie pytać,|czy dzwonię z Gooklynu. {15336}{15378}Ja chcę tylko,|żeby spadek przejęły {15382}{15420}dzieci, a nie żona. {15424}{15512}Dobrze, więc musi pan|złożyć o to probę. {15526}{15559}wietnie. Zróbmy to. {15584}{15608}To potrwa chwilkę. {15619}{15656}Niech pani posłucha.|Ja nie mam chwilki. {15660}{15722}Jestem strażakiem.|Jutro mogę zginšć. {15735}{15800}Jeli to się stanie,|to zostanie pan pochowany. {15824}{15858}Stara się pani być zabawna? {15864}{15996}Tak jakby... jednakże spadkobiercę|można zmienić tylko w 3 przypadkach: {16001}{16040}narodzin, mierci|i zawarcia małżeństwa. {16045}{16088}/Według pańskich akt|skontaktowalimy się z panem, {16093}{16147}gdy zmarła żona.|Miał pan rok. {16157}{16202}Trzeba było się odezwać. {16207}{16289}Jaki byłem głupi,|bo byłem zajęty opłakiwaniem żony. {16310}{16369}Tak między nami, powiem panu, {16373}{16428}że jest dużo prostszy sposób, {16432}{16475}aby to wszystko przypieszyć. {16482}{16529}To byłoby wietne.|Co ma pani na myli? {16533}{16562}Powinien się pan powtórnie ożenić. {16567}{16651}Wtedy pańska nowa żona|zostałaby prawowitym spadkobiercš. {16665}{16718}Więc, jeli w pańskim życiu|jest kto wyjštkowy. {16723}{16806}Wtedy, kto wie... Może nawet kto,|kogo pan dopiero co poznał. {16810}{16893}I jest pan gotowy|podjšć się tego zobowišzania. {16912}{16959}Może teraz jest właciwa chwila. {17056}{170...
kiewar