{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {39}{95}/Poprzednio w "Haven"... {99}{187}- Komisarzu Wuornos, to jest...|- Agentka specjalna Audrey Parker. {191}{260}- Przepraszam, nic się nie stało?|- Nie, nic nie poczułem. {264}{329}Wie, że nie jesteś|prawdziwym facetem? {333}{385}- Zabrałeś moje ubrania.|- I uratowałem ci życie. {389}{410}Pewnie jesteś Duke. {414}{511}- Nie musisz tego mówić.|- Kiepsko to widzę. {515}{524}Uważaj! {528}{617}Bardzo dużo ostatnio panu pomogłam.|Liczę więc na przysługę. {621}{678}- To chyba nielegalne.|- Chciałam, żeby było kulturalnie. {682}{719}To jakiś żart? {723}{794}A co z autorem zdjęcia?|Gdzie pochowano Colorado Kida? {798}{870}Przypomniała mi pani osobę,|której lata temu sprzedawałem kwiaty. {874}{959}- Jak miała na imię?|- Myślę, że Lucy! {963}{1028}- "Kłopoty" powróciły, prawda?|- Tak mi się wydaje. {1032}{1117}Myślę, że tym razem nie odejdą. {1377}{1439}Dzień dobry. {1458}{1522}Wyglądasz... ładnie. {1526}{1591}Co to miało znaczyć? {1595}{1628}Że wyglądasz ładnie. {1632}{1727}Jakoś nie zabrzmiało to|jak komplement. {1742}{1780}- Jesteś na służbie?|- A co? {1784}{1824}Bo tak jesteś ubrana. {1828}{1882}Choć nawet tak|wyglądasz prześlicznie. {1886}{1947}A to nie lepiej, niż "ładnie"? {1951}{2047}Masz taką typową aurę|seksownej agentki. {2083}{2171}- Mam do ciebie parę pytań.|- Związanych z pracą? {2175}{2278}Nie, mam teraz wolne.|Szukam kobiety imieniem Lucy. {2282}{2389}Z chęcią bym ci pomógł,|ale jak już powiedziałem, {2398}{2501}nie gadam z glinami,|nawet, jeśli mi się podobają, {2505}{2553}a praktycznie|jesteś jedyną taką. {2557}{2640}Także gratulacje,|ale nadal nic z tego. {2644}{2708}Prawie komplement,|z naciskiem na "prawie". {2712}{2775}Następnym razem będę uważał.|Mam pewne plany. {2779}{2855}Możesz chwilę zaczekać? {2971}{3014}Co? A, spokojnie. {3018}{3061}To estetyczka,|nie handlarz bronią. {3065}{3150}Mogłabym cię zmusić|do rozmowy. {3169}{3231}Chyba tak.|Albo... {3235}{3356}Albo mogłabyś ułatwić sobie życie|i poczekać, aż będę w nastroju. {3360}{3416}Dobrze. {3434}{3468}Do zobaczenia. {3472}{3500}Smacznego. {3504}{3580}Audrey, odwiedź targ Haven. {3584}{3626}Zjedz sorbet. {3630}{3704}Daj znać, czy smaczny. {3715}{3798}Wybacz.|Nie wiem, o co chodziło. {4084}{4151}/Chłopskie jajka {4182}{4252}/Naturalne warzywa {4600}{4661}To ma być żart? {4665}{4732}- O co chodzi, Kat?|- Jest zgniłe! {4736}{4764}Jakiś problem? {4768}{4827}Jeśli sprzedajesz zgniłe owoce,|szef kuchni dostanie szału. {4831}{4869}Zwariowałaś.|Moje jabłka są świeże. {4873}{4971}- Na co to wygląda?|- Na lizaka jabłkowego... {4975}{5068}Dopiero co je zebrałem.|Są w porządku. {5072}{5143}Boże, co to ma być? {5475}{5584}- Co tu się dzieje?|- Jeszcze rano nic im nie było! {5660}{5739}Niech ktoś wezwie karetkę! {5779}{5878}>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org {5882}{5973}..:: Grupa Hatak ::..|www.GrupaHatak.pl {5977}{6078}/Statek rozbija się|/przy bezwietrznej pogodzie {6078}{6175}/Gospodarstwo Hallecka|/znika w ciągu jednej nocy {6181}{6271}/Morderstwo?|/Policja zbita z tropu {6306}{6362}/Na motywach powieści|/Stephena Kinga {6362}{6433}/Kto zabił Colorado Kida? {6437}{6491}{y:u}{c:$aaeeff}Haven 1x03|Consumed {6495}{6568}Tłumaczenie:|Igloo666 {6577}{6645}Korekta:|Spirozea {6674}{6736}Problemy na targu|i już tu jesteś. {6740}{6786}Przyczyna i skutek? {6790}{6850}Ale zabawne. {6854}{6924}Więc co się stało? {6931}{7023}To coś było kiedyś|kukurydzą cukrową. {7049}{7098}Ale sensacja.|Moja lodówka wyglądała gorzej. {7102}{7166}A czy twoja lodówka|potrafi to zrobić w 30 sekund? {7170}{7254}- Czynnik biologiczny?|- Choroba albo jakieś grzyby. {7258}{7305}Chemikalia|albo pijany opryskiwacz? {7309}{7428}Nie mam do tego takiego nosa jak ty,|ale to bym pewnie wyczuła. {7454}{7564}Zrobią wszystkie możliwe testy.|Zasięg był tylko lokalny. {7568}{7636}Ograniczyło się do kilku straganów.|Dlaczego nie do wszystkich? {7640}{7707}- Myślisz, że były celem?|- Możliwe. {7711}{7840}Najdziwniejszy jest moment skażenia.|Wszystkie zepsuły się jednocześnie. {7903}{7974}Sprawdźmy te farmy. {8063}{8115}Hamish Stewart? {8119}{8197}Nathan Wuornos, policja Haven.|Przepraszamy za najście. {8201}{8272}- To funkcjonariuszka Parker.|- Wszystkie zbiory są takie? {8276}{8379}W stodole mam cały stos tego.|Stawiam na naturalność i oto, co dostaję. {8383}{8420}Nie używa pan chemikaliów? {8424}{8544}Moja partnerka jest wegetarianką.|Więc to chyba wina Angusa. {8608}{8675}Wróciłam i znalazłam|kolejne zepsute jajka. {8679}{8726}Ale tylko w tym kurniku,|w drugim nie. {8730}{8842}- Wszystko z naturalnej hodowli?|- To klucz do zarobku, moja droga. {8846}{8895}Czym się różnią te kurniki? {8899}{8975}To jest dla napalonych kur... {8979}{9039}Zapłodnionych. {9043}{9122}- Myślicie, że mój kogut jest chory?|- Zrobią mu testy w laboratorium. {9126}{9202}Wygląda dobrze,|nadal lata za kurami. {9206}{9296}Niektóre wręcz|chcą dać się złapać. {9353}{9472}Chcemy, by każdy poszkodowany farmer|dał nam listę klientów i dostawców. {9476}{9562}Na to powinniście|zwrócić uwagę. {9882}{9940}Moi ludzie przeszukują|sprawozdania farmerów. {9944}{10013}Dlaczego to takie wybiórcze?|Jedna działka w całym sadzie, {10017}{10086}jeden kurnik, jeden stos|kukurydzy spośród tuzina. {10090}{10154}- Dlaczego te stragany?|- Chcesz dzwonić do FBI? {10158}{10251}Nie planowałam tego.|Najpierw musiałabym wiedzieć cokolwiek. {10255}{10330}Możesz im pokazać to.|Wstępny raport toksyczny. {10334}{10371}Kwas chlorowodorowy? {10375}{10440}- To nie czynnik biologiczny.|- Ani sztucznie wytworzony. {10444}{10493}To kwas żołądkowy. {10497}{10606}Nie dostaje się do drzew i jajek,|o ile ktoś go tam nie umieści. {10610}{10668}Wuornos. {10750}{10788}Eleanor, co się stało? {10792}{10845}Cała drużyna licealna. {10849}{10928}- Bóle, nudności, skurcze.|- Co mogło to spowodować? {10932}{10983}Posiłek po wyścigu. {10987}{11071}- Rany, Benjy?|- Kto to Benjy? {11093}{11174}Robione w Haven lody.|Pamiętam je jeszcze za dziecka. {11178}{11254}I jak tu nie kochać krówki,|dzięki której masz lody? {11258}{11307}Zaraz, te krowy|żyją na zapleczu sklepu? {11311}{11377}Nie ma problemu|z wolną przestrzenią? {11381}{11426}To raczej sklep|założono przy ich pastwisku. {11430}{11489}Nigdy nie było to problemem.|Stoi tam od 40 lat. {11493}{11535}Co tu się łączy?|Farmy? Zwierzęta? {11539}{11599}Dowiedzmy się. {11603}{11700}/PRZERWA NA 2 GODZINY|Lubi ucinać sobie drzemki. {11707}{11769}Mały Nate... {11845}{11868}Benjy. {11872}{11926}Obudziło mnie to twoje pukanie. {11930}{11992}Miałeś dziś|jakieś problemy w sklepie? {11996}{12027}O żadnych nie wiem. {12031}{12082}Znasz mnie.|Przespałbym na środku rodeo. {12086}{12178}- Możemy zerknąć do pana lodówki?|- Oczywiście. {12182}{12253}Ale... co się dzieje? {12257}{12335}Coś stało się przy akademii morskiej.|Parę dzieciaków zachorowało. {12339}{12393}- Od moich lodów?|- Jeszcze nie wiemy... {12397}{12459}Teraz wiemy. {12506}{12561}- Co się stało?|- Są tu pańskie krowy? {12565}{12625}Na tyłach. {12657}{12719}Dziewczynki! {12770}{12808}Janis! {12812}{12891}Niech pan tego nie dotyka! {13441}{13476}Co to? {13480}{13580}Chcesz wyglądać na miejscową?|To ci pomoże. {13599}{13647}Dzięki, Nathan.|To bardzo słodkie. {13651}{13734}Myślałam, że wystarczy|często zezować i gubić połowę słów. {13738}{13768}To na początek. {13772}{13852}Nadal staram się dowiedzieć,|co łączy te wypadki. {13856}{13923}- Masz sprawozdania ze sprzedaży?|- Tak, są tutaj. {13927}{13956}I jak? {13960}{14061}Jest wspólna rzecz, ale McShawowie|raczej nie mają z tym nic wspólnego. {14065}{14097}Kto? {14101}{14170}Bill i Geoff McShaw...|Prowadzą bar "Druga Szansa". {14174}{14206}Wszyscy ich zaopatrzają. {14210}{14265}Więc myślisz, że ktoś chce im dopiec|przez ich dostawców? {14269}{14370}- Dużo zachodu.|- I to jeszcze jak. {14381}{14475}Na targu pewna kobieta|krzyczała na sprzedawcę jabłek. {14479}{14529}Mówiła,|że szef kuchni się wkurzy. {14533}{14582}Pewnie chodziło o Geoffa. {14586}{14695}Jak się wkurza to na całego.|Chodźmy z nim pogadać. {14744}{14784}Do boju... {14788}{14811}Black Bears! {14815}{14906}Ta moja aklimatyzacja|trochę zajmie. {14999}{15050}Ich rodzina|od zawsze tu mieszkała. {15054}{15140}Bill przejął firmę|po śmierci rodziców. Miły gość. {15144}{15201}- A Geoff?|- Wie, że jest utalentowany. {15205}{15269}Studiował gastronomię na całym świecie|i niedawno powrócił do Haven. {15273}{15345}Otwierają lokal, a ich dania|będą tylko z lokalnych składników. {15349}{15427}Sosnę też można ugotować? {15442}{15494}- Cześć, Bill.|- Witaj, Nathan. {15498}{15541}Moja nowa partnerka,|funkcjonariuszka Parker. {15545}{15579}Myślałem, że Geoff|tylko dramatyzował. {15583}{15688}- O czym?|- Ostatnio zepsuło się wiele jedzenia. {15708}{15765}Jako główne danie zrobił przepyszny|placek z jabłkiem i kukurydzą, {15769}{15816}- i spójrzcie.|- Z jabłkiem i kukurydzą? {15820}{15845}Użył jajek? {15849}{15903}Pewnie. {15907}{16006}- Myślałem, że to tylko zła partia.|- Możemy porozmawiać z Geoffem? {16010}{16038}Jest w środku. {16042}{16113}Dlaczego ktoś mógłby|mierzyć w wasz biznes? {16117}{16145}Zazdrość. {16149}{16252}Isaac, postaraj się ciąć lepiej.|Sprawdź piecyk. {16256}{16335}Jego miejsce|jest w kawiarni. {16344}{16379}Spójrzcie wszyscy. {16383}{16430}To jest idealnie pokrojone. {16434}{16482}Ale jedna rada. {16486}{16536}Nie rozsypuj nasion sezamu. {16540}{16645}Chcesz, żebym się rozchorował?|Zakłócają aromat. {16675}{16730}Mam nadzieję,|że nie zawiedziesz. {16734}{16822}- Porozmawiajmy o twoich wrogach.|- Mam fanów, nie wrogów. {16826}{16907}W "The Times" piszą, że Geoffrey McShaw|jest poruszający i wyzywaj...
DownloadSpace