Alcatraz S01E10 HDTV.XviD-2HD.txt

(22 KB) Pobierz
[127][166]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[167][182]Czeć, Ray.
[196][221]Dzięki za przyjcie.
[225][246]Masz 60 sekund.
[265][299]Chcę, żeby Rebecca|z tym skończyła.
[304][332]Ja jej nie trzymam.
[376][410]Zasługuje na prawdziwe życie.
[429][488]20 lat uganiania się za emeryturš,|a potem ukrywanie się w barze?
[495][531]Cieszę się,|że mi wtedy odmówiłe.
[533][563]Nie nadawałe się do tego.
[570][593]Ona się nadaje.
[595][638]To moja jedyna rodzina.|Zwolnij jš.
[647][679]- Dlaczego teraz?|- Jak to?
[681][739]Jest w jednostce od miesišca.|Dlaczego dzwonisz teraz?
[795][825]Widziałe go, nie?
[839][867]Tommy'ego Madsena.
[868][897]Widziałe go.
[1492][1514]Chcesz?
[1600][1624]Popatrz na tego pajaca.
[1626][1650]Otwórz okno, Simon.
[1651][1694]Komora z Cohiba za 100 tys. dolarów|to jak pływanie w chmurach.
[1696][1738]A spałe na kanapie, bo żona uważała,|że mierdzisz jak pokerzysta?
[1739][1762]Za bardzo jš kocham,|by na to pozwolić.
[1763][1813]Po tej wynegocjowanej umowie|Helen raczej cię nie wyrzuci z łóżka.
[1846][1886]- Co to było?|- Na drodze był człowiek.
[1893][1915]Niech to.
[1947][1994]Zaćma, nie ma czego|się wstydzić w twoim wieku.
[2045][2076]Bierz, co chcesz.
[2083][2098]Dobrze.
[2168][2201]Wezmę pana, panie Pierce.
[2249][2285]ALCATRAZ|IZOLATKA - 1960
[2292][2309]2088.
[2311][2326]Sonny Burnett.
[2334][2344]Nie.
[2345][2364]2088.
[2372][2421]Trzydziestodniowa izolacja|dla nowych więniów się skończyła.
[2423][2446]Czas wejć do dżungli.
[2606][2654]Panie Hicks, słyszałem,|że zapewnia pan ochronę?
[2656][2666]Ochronę?
[2671][2701]Rozejrzyj się, wieżynko.|Nikt nie jest tu chroniony.
[2703][2726]Zapewniam raczej|rodek odstraszajšcy.
[2727][2744]Mam pienišdze.
[2747][2769]Byłem potentatem|na rynku nieruchomoci.
[2771][2806]Rodzina zapłaciła sto kafli,|żeby go odzyskać.
[2807][2827]Jeste porywaczem.
[2829][2844]Słyszałem o tobie.
[2846][2866]Porwania dla dużych okupów.
[2867][2884]Sonny "Strzelba" Burnett.
[2886][2922]- Masz tu wrogów?|- Jeszcze nie.
[2923][2963]Ale jestem biznesmenem.|I potrafię poznać dobrš inwestycję.
[2964][2998]Chciałbym kupić pełnš ochronę|na cały czas pobytu tutaj.
[3000][3045]Mam uwierzyć, że zostawili ci|sto patyków, kiedy cię złapali?
[3046][3081]Złapali mnie,|nie pienišdze.
[3085][3135]- Jeste pewny, że tam sš?|- Stawiam moje życie.
[3137][3160]No to postawiłe.
[3207][3223]Kiepska noc?
[3224][3257]Mam sny o moim partnerze i Tommym.
[3260][3275]Przykro mi.
[3276][3298]Szkoda, że nie możesz|tego powstrzymać.
[3299][3317]Mogę.|Mogę go złapać.
[3334][3361]Simon Moore, 42 lata.
[3365][3380]I jest to.
[3389][3401]2088.
[3402][3431]- Sonny Burnett, porwania dla okupu.|- Kogo porwał?
[3432][3459]Auto jest zarejestrowane|na Davida Pierce'a,
[3461][3485]prezesa Helen Campbell Cosmetics.
[3488][3535]- To multimilionowa firma.|- Jest żonaty z jej założycielkš.
[3537][3588]Więc Burnett na niego czekał,|ale czemu zostawił uniform?
[3591][3601]Wysłał wiadomoć.
[3603][3632]Sonny oskubał|wielu bogaczy w latach '50.
[3634][3657]Ostrożnie, z planem.|Działał jak w biznesie.
[3658][3675]Porywanie i mordowanie,|ładny mi biznes.
[3676][3697]Tylko że wtedy nikogo nie zabił.
[3698][3723]Jeli zapłacono okup,|zwracał ofiary całe i zdrowe.
[3724][3775]Technicy znaleli lady opon|90 metrów w dół drogi.
[3782][3815]Hauser, we wolne.|Zajmiemy się tym.
[3818][3846]Zostałe postrzelony.|Jeste tylko człowiekiem.
[3847][3894]Informujcie mnie na bieżšco.|Pouczę mundurowych.
[3909][3936]Masz potwierdzenie,|że Hauser jest człowiekiem?
[3938][3979]Poznałem wielu ludzi.|Muszę przyznać, że chyba nie.
[4019][4074]Nie wierzę, że Simon nie żyje.|Dopiero co się zaręczył.
[4090][4128]Wie pani, gdzie Simon|i pani mšż wczoraj pojechali?
[4130][4179]Byli na kolacji biznesowej.|David miał sfinalizować umowę.
[4181][4220]Z brazylijskim dystrybutorem|Campbell Cosmetics.
[4222][4256]Uważamy, że chodzi o pienišdze.
[4258][4291]Jeli to prawda,|to dobrze dla Davida.
[4293][4310]Dla pani.
[4315][4332]Okup.
[4341][4377]Ma to dla pani|szczególne znaczenie?
[4384][4434]To samo przydarzyło się mi,|kiedy byłam dziewczynkš.
[4440][4458]Została pani porwana?
[4462][4476]Tak.
[4483][4511]Nazywał się Sonny Burnett.
[4566][4625]/21 marca 1963 roku|/oficjalnie zamknięto Alcatraz.
[4650][4690]/Wszystkich więniów|/przeniesiono poza wyspę.
[4704][4756]/Ale nie tak było.|/Zupełnie nie tak.
[4758][4781]{C:$aacccff}.:: GrupaHatak.pl ::.
[4783][4809]{C:$aacccff}Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Oin
[4810][4836]{c:$aacccff}Alcatraz [1x10]|Sonny Burnett
[4901][4940]Co ty przykładał na tę ranę?
[4993][5028]Pamiętasz, jak sprowadziłe pana Cobba?
[5043][5071]Uraz jego ręki?
[5082][5093]Postrzeliłem go.
[5095][5132]Zagojenie się takiego urazu|powinno zajšć miesišce.
[5133][5148]Cobbowi zajęło to tydzień.
[5154][5163]Czyli co?
[5165][5214]Ci z '63, których zgarniasz,|sš całkowicie zdrowi.
[5216][5245]Tacy prosto z fabryki samego Boga.
[5250][5300]Wszystkie ich dolegliwoci zniknęły.
[5305][5319]Jakim cudem?
[5321][5362]Oprócz osocza i płytek krwi|ich krew zawiera trzeciego intruza...
[5364][5383]Srebro koloidalne.
[5385][5430]Znane z właciwoci leczniczych|w czasach Hipokratesa.
[5454][5485]Tym zajmowałe się w Alcatraz?
[5488][5526]Ja jedynie pobierałem|życiowy płyn od więniów.
[5529][5565]Co działo się z nim póniej,|wiedzš tylko Bóg i naczelnik.
[5569][5584]Ale oto tu sš.
[5586][5634]Z krwiš, która trzyma ich|w idealnej formie.
[5647][5720]Ta krew może zostać przetoczona|do mniej zdrowego ciała.
[5755][5782]- Lucy.|- Si, senor.
[5808][5843]- Jakie sš zagrożenia?|- Chciałbym wiedzieć.
[5849][5911]W tej chwili żaden więzień|nie ma grupy krwi poczciwej pani doktor.
[5953][5969]Jeszcze nie.
[6076][6131]Byłem kilka razy w Alcatraz|i czytałem o Sonnym, ale...
[6135][6154]nie pamiętam pani powišzania z nim.
[6155][6192]Byłam mało znaczšca.|Nie wspomnieli o mnie w gazetach.
[6200][6239]Może pani nam bardzo pomóc,|jeli powie dokładnie, co się stało.
[6240][6289]Dlaczego moje porwanie|ma z tym co wspólnego?
[6294][6328]Pani Campbell,|Emerson Hauser, FBI.
[6330][6346]Rozumiem pani frustrację.
[6348][6406]Zdarzajš się naladowcy|przeszłych zbrodni.
[6407][6454]Myli pan, że porywacz Davida|wie, co mi się stało?
[6456][6528]Powinnimy zbadać każdš możliwoć,|żebymy mogli ruszyć naprzód.
[6530][6558]Żyłam sama w wieku 14 lat.
[6563][6626]Sonny jedził podrasowanym wozem,|zawsze miał dużo pieniędzy.
[6628][6688]Pewnej nocy parkuje na poboczu|i mówi, że mogę mu w czym pomóc.
[6690][6746]Ma strzelbę.
[6748][6768]Mówi, że czas|wzišć się do pracy.
[6771][6792]Chciał, żeby pomogła mu w porwaniu.
[6793][6801]Tak.
[6802][6836]Każe mi stanšć|przy szosie.
[6849][6867]Mówi, które auto zatrzymać.
[6869][6903]Że powinnam udawać,|że mam kłopoty.
[6909][6974]A potem zaczšł mówić,|jakbymy byli partnerami.
[6977][7017]Dopiero po trzech miesišcach|zdobyłam się na odwagę,
[7018][7031]żeby spróbować uciec.
[7033][7064]Potem poszłam na policję|i trzy dni póniej go aresztowali.
[7065][7085]Gdzie paniš trzymał?
[7108][7130]Gdzie mnie trzymał?
[7137][7155]W porzšdku.|To nieistotne.
[7156][7174]Trzy miesišce.
[7176][7211]Mówiła pani, że paniš porwał.|Więc gdzie paniš trzymał?
[7212][7248]Była pani zamknięta w szafie?|Może skuta w piwnicy?
[7291][7302]Nie.
[7304][7356]- Więc pani z nim mieszkała.|- Pani detektyw, na słówko.
[7405][7431]Ostatnio wszyscy|jestemy pod dużš presjš.
[7438][7469]- Wie więcej, niż nam mówi.|- No co ty?
[7471][7520]Jeli na niš naciniesz, stracimy jš,|co utrudni znalezienie Burnetta.
[7521][7555]Więc mamy siedzieć i czekać,|aż Burnett zadzwoni z okupem?
[7556][7579]Nie, ja będę czekał na telefon.
[7580][7613]A kiedy zadzwoni,|zawołam cię.
[7829][7847]Nie w porę?
[7869][7888]Co się dzieje?
[7917][7970]Twój stuknięty szef|kazał mnie obserwować.
[7972][7995]Bar, moje mieszkanie.
[7999][8029]Myli, że wiesz, gdzie jest Tommy.|Wiesz?
[8033][8046]Oczywicie, że nie.
[8051][8066]Co to?
[8096][8118]Mylałem, że odpuciła.
[8121][8154]W nocy, gdy zginšł mój partner,|bylimy przy zwykłym włamaniu.
[8155][8176]Zobaczylimy gocia,|gonilimy Tommy'ego.
[8178][8215]Zeskoczył z dachu,|Will le skoczył.
[8223][8259]Tommy mógł uciec,|gdyby tylko tego chciał,
[8260][8284]ale wrócił go zabić,|jakby to było co osobistego.
[8285][8298]- Dlaczego?|- Nie wiem.
[8300][8327]Chciałabym ci wierzyć.
[8352][8393]Co takiego w Alcatraz|zmienia wszystkich w kłamców?
[8414][8438]Jest bandytš, Rebecca.
[8440][8456]Jest?
[8489][8511]Widziałe go, nie?
[8883][8893]Znalazłe?
[8895][8925]- Jeste głupi czy szurnięty?|- O czym ty mówisz?
[8926][8960]Wysłałem ludzi|z zewnštrz po twojš kasę.
[8961][8979]Nic tam nie było.
[8981][9029]- Musieli pójć w złe miejsce.|- Pudełko było tam, gdzie mówiłe.
[9034][9064]- W rodku było pusto.|- Nie, nikt inny nie wiedział.
[9066][9102]Tak czy inaczej,|zakład to zakład.
[9194][9212]Helen.
[9455][9467]Proszę.
[9468][9488]Mam pienišdze.|Zadzwoń do mojej żony.
[9489][9514]Da ci, co tylko zechcesz.
[9567][9606]ALCATRAZ|IZBA CHORYCH - 1960
[9657][9670]I się obudził.
[9701][9720]Kim jest Helen?
[9721][9738]Mamrotałe to imię.
[9739][9761]Jak Menelaos.
[9767][9821]Zapytałbym o pola elizejskie,|ale wštpię, że je widziałe.
[9825][9856]- O co ci chodzi?|- Umarłe.
[9857][9922]Zapomniałem wspomnieć?|Brak pulsu przez całe 30 sekund.
[9927][9962]- Jak długo mogę tu zostać?|- Wychodzisz pojutrze.
[9964][10017]Zostajesz dgnięty trzeciego dnia|w ogólnej populacji, to rekord.
[10023][10052]Chcę w spokoju|odsiedzieć swoje.
[10059][10083]Sš tacy uroczy za młodu.
[10101][10117]Daj mu 30 dni w jego celi.
[10118][10162]Niech inni nowi za...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin