Camelot.S01E07.480p.HDTV.XVID-F35.txt

(25 KB) Pobierz
{7}{63}/W poprzednich odcinkach...
{67}{153}/Istniejš w wiecie siły,|/które trzeba zaspokajać,
{157}{236}/jeli chce się być pewnym,|/że będš żyły w cieniu.
{240}{318}/Zobaczmy, co naprawdę|/kryje twoje serce, bracie.
{322}{406}/Obycie żyli, znajšc jedynie|/prawdę niemiertelnej miłoci.
{410}{533}/- Co teraz z nami będzie?|/- Złożyłam przysięgę.
{577}{632}Nic nie uczyniłam,|/by cię skrzywdzić.
{636}{695}/Nic nie uczyniła,|/kiedy ojciec mnie wygnał.
{699}{751}Ciesz się,|że uchodzisz z życiem.
{755}{826}Wszyscy radujemy się,|mogšc być poddanymi Artura.
{830}{866}Podobnie jak ja.
{870}{949}/Mogę się zbliżyć do Artura|/i go zgładzić.
{953}{1042}/- I co potem?|/- Przejmę należnš mi koronę.
{1046}{1124}Nie będę|wysłuchiwać sprzeciwów!
{1129}{1225}.:: GrupaHatak.pl ::.
{1229}{1333}>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org
{1351}{1441}{y:u}{c:$aaeeff}CAMELOT [1x07] The Long Night|Długa noc
{1455}{1528}Tłumaczenie:|Igloo666
{5043}{5132}Zabierz je na dół|i pomóż Sybilli.
{5200}{5278}Widok ci się spodobał?
{5314}{5363}Pani.
{5367}{5420}Błagam...
{5424}{5528}Co robiłe tš rękš|przed skalaniem mojej sukni?
{5642}{5740}- Kocham cię, pani.|- Czyżby?
{5800}{5949}- I tak mi to udowadniasz?|- Zrobię wszystko.
{5989}{6048}Wszystko.
{6128}{6198}Chod ze mnš.
{6515}{6583}Zdrad jej swoje imię.
{6598}{6695}- Harwel.|- Cóż mi zaoferowałe, Harwelu?
{6738}{6815}Czegokolwiek pani zapragnie.
{6831}{6904}Przyszykuj go.
{6925}{6999}- Wszystko gotowe?|- Tak.
{7003}{7131}- Artur na pewno przybędzie?|- Bękart pragnie rodziny.
{7140}{7188}Czyż ja niš nie jestem?
{7192}{7272}To najlepszy sposób,|by na niego wpłynšć.
{7302}{7376}Posolcie podwójnie mięso|i przyniecie najmocniejsze piwo.
{7377}{7457}Majš być spragnieni|i pijani.
{7461}{7564}Udowodnimy Arturowi|naszš lojalnoć i oddanie.
{7699}{7754}Sprzymierzyła się|z mordercš naszych rodziców,
{7758}{7821}- a teraz mamy się przyjanić?|- Ostrzegła przed jego atakiem.
{7825}{7962}- Dzięki niej przetrwalimy.|- Ta uczta jest wielkim ryzykiem.
{7966}{8049}Niektóre rany trzeba wyleczyć.|Mówię co to jako brat.
{8053}{8155}Już raz u niej gociłem|i jako nic mi się nie stało.
{8176}{8287}- A jak ty uważasz?|- Cudownie, aż nie mogę się doczekać.
{8291}{8336}Jeli on się nie martwi,|to ja również.
{8340}{8447}Dzięki temu przejrzę jej plany.|Poza tym tęsknię za tym zamkiem,
{8451}{8523}a i uczta nam nie zaszkodzi.
{8527}{8584}Camelot może mieć|bibliotekę i zbrojownię,
{8588}{8635}ale nie mamy gdzie jeć.
{8639}{8734}- Więc pozostawiamy go bez obrony?|- Gawain wyszkolił ludzi.
{8738}{8809}- Nie brak nam dobrych wojów.|- Za to kiepsko z piwem.
{8813}{8859}A w zamku Pendragonów|jest go pełno.
{8863}{8967}Popieszmy się,|bo nic nie zostanie!
{9520}{9618}- Witaj, mój królu.|- Jestem twoim bratem.
{9643}{9715}Dziękuję za zaproszenie.
{9801}{9898}Lady Igreno.
{9940}{10014}Wspomnienia|zapewne powracajš.
{10018}{10134}- Przykro mi, że tak się rozstałymy.|- Czyżby?
{10138}{10248}Przemylałam wiele decyzji.|Ufam, że mi przebaczysz.
{10271}{10329}Ja również.
{10386}{10466}Posiłek oczekuje!
{10501}{10607}- Cieszę się, że przybyłe.|- Chętnie odwiedzę dawny dwór.
{10611}{10683}Cóż tam przygotowała?
{10913}{11010}To ostatnie miejsce,|w którym chciałby siedzieć.
{11025}{11111}- Jak to?|- Unikasz mnie od wielu dni.
{11171}{11259}Nie słyszę, co mówiš.
{11350}{11426}Ma tam kogo,|kto zamienia wodę w wino?
{11430}{11451}Zabawne.
{11455}{11506}Nie widziałem tyle dobra...|od Bóg wie kiedy.
{11510}{11608}Wie, Brastiasie,|i nas obserwuje.
{11662}{11793}Przybylimy do zamku Pendragonów,|by zasklepić dawne rany
{11799}{11926}i mówić o nowej przyszłoci|pod rzšdami naszego króla, Artura.
{11984}{12100}Mój bracie i królu, stoję tu|jako twoja siostra i poddana,
{12104}{12168}oferujšc miłoć i oddanie.
{12185}{12217}Za króla!
{12326}{12393}- Wierzysz jej?|- Chciałbym.
{12397}{12495}Dzięki niej|podwoimy wysiłki.
{12527}{12647}Nie zaprowadzę pokoju sam.|Potrzebuję sojuszników i rodziny.
{12659}{12773}Dziękuję ci, Morgano,|jako siostrze i sprzymierzeńcowi.
{12803}{12864}Za Morganę!
{12903}{13028}- Pożšda tronu Artura.|- Twierdzi, że już nie.
{13057}{13100}Wierzysz jej?
{13104}{13193}A teraz czas|na odrobinę rozrywki!
{14903}{14976}- Arturze!|- Wasza Wysokoć!
{15203}{15243}Nic ci nie jest?
{15247}{15307}Pomysłowe.
{15371}{15488}Korzystajcie wedle uznania|z mojej gociny.
{15510}{15609}Skorzystam z oferty.|Gawainie, na co czekasz?
{15667}{15701}Nie mam nic przeciwko.
{15726}{15817}- Zrozumiesz mojš odmowę.|- Oczywicie.
{15821}{15917}Tędy z nimi.|Ich uroda się nie zmarnuje.
{15993}{16056}A sam król|nie pragnie towarzystwa?
{16060}{16167}W pełni wystarcza mi|to przy stole.
{16171}{16281}Nie sš w stanie zaspokoić|wszelkich męskich potrzeb.
{16286}{16389}Brak ci królowej.|Jeste królem, nie księdzem.
{16435}{16492}Zazdroszczę ci, Ginewro.
{16496}{16555}Odnalazła męża, któremu możesz|ofiarować swoje serce.
{16559}{16638}I wzajemnie.
{16643}{16709}Szczęliwa ze mnie niewiasta.
{17037}{17104}Daj im sygnał.
{17222}{17321}Każdy zamek powinien mieć|domowš zakonnicę.
{17358}{17426}Potrzebowała schronienia.
{17430}{17545}Więc przygarnęła jš Morgana,|obrończyni chorych i potrzebujšcych.
{17553}{17643}- Twoja reputacja ronie.|- Dostałam nauczkę.
{17660}{17748}Ambicja sama w sobie|jest bezwartociowa.
{17752}{17841}Bo przecież wolisz być|dobrodusznš królowš.
{17885}{17984}- Camelot już jš posiada.|- W rzeczy samej.
{18255}{18299}Obud się!
{18303}{18376}A do diabła z nim.
{18745}{18796}Nie powinimy opuszczać króla.
{18800}{18859}Ruchaj albo zwolnij miejsce!
{18863}{18949}Merlin i Leontes|zostali przy nim.
{18953}{19027}Innym razem.
{19084}{19175}- Już nas opuszczasz?|- Możesz jš sobie wzišć.
{19179}{19251}Chod no tu!
{19603}{19667}Pożar!
{19736}{19759}Co tam się dzieje?
{19763}{19865}Pożar!|Szybko, wody!
{19991}{20074}- Co się dzieje?|- Nie wiem.
{20087}{20146}Chodmy.
{20191}{20236}Więcej wody!
{20288}{20376}- Pożar się rozprzestrzenia.|- Więcej wody!
{20380}{20475}- Bierzcie wodę ze studni!|/- Pomóżcie!
{20503}{20548}Ulfiusie, obud się.
{20552}{20653}A to co?|Kolejna rozrywka?
{20790}{20839}Zejd na dół!
{20843}{20887}Jest uwięziona!
{20891}{20967}Podprowadcie wóz!
{20971}{21023}Dalej, Kay.|Pchajcie!
{21027}{21081}Do góry!
{21278}{21368}Pomóżcie mi.
{21390}{21452}Od tyłu!
{21498}{21576}- Na trzy, gotowi?|- Tak.
{21581}{21659}Raz, dwa, trzy!
{21798}{21876}Odwróćcie wóz!|Odwróćcie go dookoła!
{21945}{22041}Pchajcie!
{22052}{22125}- Łapcie jš!|- Skacz!
{22295}{22371}Wstawaj, panie.
{22387}{22457}Najodważniejszy czyn,|jaki widziałam.
{22461}{22543}- Albo najgłupszy.|- Zazwyczaj to jedno i to samo.
{22547}{22596}Jeste bezpieczna.
{22617}{22708}Przygotujcie obronę,|jakškolwiek tam macie.
{22752}{22851}- Kto może nas atakować?|- Kto, kto wie o obecnoci króla.
{22855}{22964}Kto zna dobrze zamek.|I jest jego wrogiem.
{22978}{23036}Ale kto dokładnie?
{23046}{23091}- Może Aldwulf.|- Kto to?
{23095}{23167}Władca ze wschodu,|dawny wróg Uthera.
{23171}{23236}- Zawsze udawało się go odpierać.|- Dlaczego uderzył teraz?
{23240}{23321}Po mierći Uthera ma szansę|zdobyć to, czego zawsze pożšdał.
{23325}{23428}- Zamku?|- Ziemi i władzy.
{23447}{23520}Jeli przejmie zamek,|może udać się na Przełęcz Bardon
{23524}{23594}- i przejšć drogę do doliny.|- A także odcišć nas od zapasów.
{23598}{23677}Będzie kontrolował handel.|Przejmie Camelot.
{23681}{23793}Jeli zajmie przełęcz silnymi siłami,|nie będziemy w stanie go odeprzeć.
{23797}{23914}- Kto strzeże przełęczy?|- Farmer, Lucan, pod barwš Pendragonów.
{23918}{23953}I to wszystko?
{23969}{24038}Aby przejšć Bardon,|trzeba przemaszerować tędy.
{24042}{24139}Jeli minš zamek Pendragonów,|narażš się na atak od tyłu.
{24143}{24210}- Sprawdzajš naszš siłę.|- Która leży w Camelocie.
{24214}{24327}- Nie ma tu naszych żołnierzy.|- Może myli, że nie będę walczyć.
{24331}{24440}Nasze dawne spory sš znane,|a on nie obawia się kobiety.
{24444}{24496}No to się zdziwi,|gdy go zaskoczymy.
{24500}{24634}- Jest nas niewielu.|- Arturze, we moich ludzi.
{24646}{24697}- Dziękuję.|- Co to za ludzie?
{24701}{24757}Lojalni poddani Uthera|udali się do Camelotu.
{24761}{24812}To wojowie lojalni wobec mnie.
{24816}{24896}- Ilu?|- 40 dobrze wyszkolonych ludzi.
{24900}{24987}- Nie próżnowała.|- Tego zamku nigdy nie zdobyto.
{24991}{25039}I niech tak pozostanie.
{25043}{25108}Powiniene powrócić na Camelot|pod osłonš nocy.
{25112}{25176}Włanie uczcilimy zjednoczenie,|a ty chcesz opucić mojš siostrę
{25180}{25227}- na podstawie domysłu?|- Kay ma rację.
{25231}{25291}Nie możesz zginšć.|Aldwulf atakuje mój dom.
{25295}{25386}Który leży na moich ziemiach.|Ochraniam ten zamek.
{25390}{25486}Leontesie, znasz go dobrze.|Przygotujesz obronę?
{25490}{25556}Bez zwłoki.
{25560}{25656}Znajdcie ich, oszacujcie|i wracajcie do nas.
{25660}{25748}Nie podejmucie walki.|Musicie wrócić przed witem.
{25752}{25835}- Można na nas liczyć.|- Ruszajcie!
{25910}{26011}Ruchanko i walka!|Zapowiada się cudowna noc.
{26069}{26180}- Dla mężczyzn to tylko gra.|- To wojownicy, Ginewro.
{26190}{26261}Ekscytuje ich|perspektywa bitwy.
{26265}{26331}A ja mam tu siedzieć|i czekać?
{26335}{26457}Jaki mamy wybór, skoro|atakuje nas armia barbarzyńców?
{26471}{26572}Teraz pochłonięci sš|planowaniem i emocjami.
{26576}{26666}Ale niedługo przestanš|i zastanowiš się.
{26683}{26764}I wtedy wrócš do nas.
{26768}{26869}By przypomnieć sobie,|dla kogo walczš.
{26910}{27024}A jeli my w nich zwštpimy,|zwštpienie ogarnie również ich.
{27028}{27091}A bitwa zostanie przegrana.
{27135}{27241}Nasi wojownicy sš zaciekli,|a mury zamku grube.
{27263}{27329}Nie lękajcie się.
{27361}{27443}Spijajš każde jej słowo.
{27447}{275...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin