1 00:00:01,424 --> 00:00:03,819 <i>Previously on...</i> 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,975 <i>Ben took money from a loan shark.</i> 3 00:00:05,976 --> 00:00:06,827 If you're not good for it, 4 00:00:06,828 --> 00:00:09,797 I understand that pretty girlfriend of yours is loaded. 5 00:00:09,988 --> 00:00:12,619 <i>Julie had more then one surprise for Susan.</i> 6 00:00:12,620 --> 00:00:13,912 I'm giving it up for adoption. 7 00:00:13,913 --> 00:00:14,847 What? 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,452 You slammed your doors in my face! 9 00:00:17,452 --> 00:00:18,954 <i>Bree rejected her friends.</i> 10 00:00:18,954 --> 00:00:20,224 Let go of me! 11 00:00:20,225 --> 00:00:22,836 <i>But it was Orson who came to her rescue.</i> 12 00:00:22,837 --> 00:00:24,445 Your friends called me. 13 00:00:29,130 --> 00:00:32,739 <i>Orson Hodge had always known one thing...</i> 14 00:00:33,984 --> 00:00:37,895 <i>Bree Van de Kamp was the perfect woman for him.</i> 15 00:00:40,651 --> 00:00:44,333 <i>When he was sick, she nursed him back to health.</i> 16 00:00:47,213 --> 00:00:49,056 <i>When he was arrested,</i> 17 00:00:49,095 --> 00:00:51,546 <i>she promised to wait for him.</i> 18 00:00:54,108 --> 00:00:57,350 <i>And when he suffered a terrible injury,</i> 19 00:00:57,655 --> 00:01:00,420 <i>she did everything he couldn't.</i> 20 00:01:02,622 --> 00:01:04,972 <i>So now that Bree was suffering,</i> 21 00:01:05,042 --> 00:01:07,827 <i>Orson intended to care for her.</i> 22 00:01:09,225 --> 00:01:11,801 I've found that whatever the problem, 23 00:01:12,516 --> 00:01:15,544 a cup of tea always makes things a little better. 24 00:01:15,555 --> 00:01:16,843 Thank you. 25 00:01:18,375 --> 00:01:19,776 To think, if you hadn't been there, 26 00:01:19,777 --> 00:01:21,702 what that terrible man might've done... 27 00:01:21,703 --> 00:01:23,290 Don't think about that. 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,523 You're safe now. I'm here. 29 00:01:25,891 --> 00:01:27,967 You really are a good friend. 30 00:01:29,767 --> 00:01:31,457 Perhaps my only one. 31 00:01:31,717 --> 00:01:33,078 What a thing to say. 32 00:01:33,544 --> 00:01:36,604 You're still close with Gabrielle, Lynette, and Susan, aren't you? 33 00:01:39,602 --> 00:01:40,831 Is something wrong? 34 00:01:42,622 --> 00:01:44,623 We're estranged. 35 00:01:45,804 --> 00:01:46,901 Really? 36 00:01:48,327 --> 00:01:50,441 I thought the four of you were inseparable. 37 00:01:50,442 --> 00:01:53,492 I know, but something happened a few months ago, and... 38 00:01:53,653 --> 00:01:54,788 Bree? 39 00:01:57,441 --> 00:01:59,274 After everything we've been through, 40 00:01:59,866 --> 00:02:01,580 I promise you can trust me. 41 00:02:02,530 --> 00:02:04,181 I don't want you to know. 42 00:02:04,840 --> 00:02:07,319 You're the only one who still believes in me. 43 00:02:07,387 --> 00:02:08,977 And I always will. 44 00:02:09,752 --> 00:02:11,843 Please, I can see this is tearing you up. 45 00:02:11,844 --> 00:02:13,700 For your own good tell me. 46 00:02:17,922 --> 00:02:19,673 About six months ago... 47 00:02:22,832 --> 00:02:24,606 we threw a dinner part 48 00:02:25,827 --> 00:02:28,528 but before the guests arrived at Gaby's, 49 00:02:29,218 --> 00:02:31,550 something terrible happened. 50 00:02:38,677 --> 00:02:41,839 Orson, I understand you're shocked, but please talk to me. 51 00:02:42,417 --> 00:02:43,882 I am shocked. 52 00:02:45,059 --> 00:02:47,234 You agree help cover up Carlos' crime, 53 00:02:47,235 --> 00:02:50,470 and then they just abandon you? How can your friends do that? 54 00:02:51,123 --> 00:02:52,636 You're angry at them? 55 00:02:52,683 --> 00:02:53,623 Yes. 56 00:02:53,624 --> 00:02:56,856 They took advantage of you and then hung you out to dry. 57 00:02:57,034 --> 00:02:58,354 It's appalling. 58 00:02:58,355 --> 00:03:00,015 So even after hearing what I've done, 59 00:03:00,016 --> 00:03:01,811 you still believe in me? 60 00:03:02,084 --> 00:03:07,522 <i>Yes, Orson Hodge knew that Bree was the perfect woman for him.</i> 61 00:03:07,836 --> 00:03:09,894 <i>And now that he had her back...</i> 62 00:03:09,895 --> 00:03:12,299 I believe in you more than ever. 63 00:03:12,345 --> 00:03:16,184 <i>He had no intention of letting her go.</i> 64 00:03:29,547 --> 00:03:31,649 <i>Lynette Scavo had discovered</i> 65 00:03:31,650 --> 00:03:34,540 <i>the silver lining of separation...</i> 66 00:03:36,138 --> 00:03:38,117 <i>shared custody.</i> 67 00:03:39,876 --> 00:03:42,330 <i>For three glorious days a week,</i> 68 00:03:42,331 --> 00:03:45,434 <i>she had no child demanding her attention...</i> 69 00:03:47,936 --> 00:03:50,699 <i>no one to set an example for...</i> 70 00:03:53,563 --> 00:03:56,713 <i>and plenty of time to exercise.</i> 71 00:03:59,259 --> 00:04:03,101 <i>But Lynette forgot that when it comes to being a mother,</i> 72 00:04:03,102 --> 00:04:04,513 <i>you can run...</i> 73 00:04:04,610 --> 00:04:05,813 Hey, mom! 74 00:04:06,963 --> 00:04:09,120 <i>But you can never hide.</i> 75 00:04:09,489 --> 00:04:11,579 Hey, guys. What's going on? 76 00:04:11,580 --> 00:04:14,620 Nothing. Jeez, do we need a reason to bring flowers 77 00:04:14,621 --> 00:04:16,569 to the woman who gave us life? 78 00:04:18,866 --> 00:04:20,928 Suitcases? Why are there suitcases? 79 00:04:22,643 --> 00:04:25,193 Okay, we had a little disagreement with our landlord, 80 00:04:25,194 --> 00:04:27,693 and we were kind of evicted. 81 00:04:33,322 --> 00:04:34,605 No! No! No! No! No! 82 00:04:34,606 --> 00:04:37,101 Go away! You are not moving back here. 83 00:04:37,102 --> 00:04:38,040 Mom, come on... 84 00:04:38,041 --> 00:04:39,582 I spent 18 years getting you out of here. 85 00:04:39,583 --> 00:04:42,736 There's no damn way I'm letting you back in. 86 00:04:45,584 --> 00:04:46,688 Okay, mom. 87 00:04:47,979 --> 00:04:48,900 We understand. 88 00:04:48,901 --> 00:04:51,117 Yeah, we have to learn to live on our own. 89 00:05:02,027 --> 00:05:02,554 No. 90 00:05:02,555 --> 00:05:04,244 Come on! Just for a week. 91 00:05:04,245 --> 00:05:06,818 I know you guys. A week would turn into a year, 92 00:05:06,819 --> 00:05:08,034 a year into 20, 93 00:05:08,035 --> 00:05:10,115 and pretty soon, you're taking me off the respirator, 94 00:05:10,116 --> 00:05:12,229 saying "It's what mom would've wanted." 95 00:05:14,668 --> 00:05:16,944 Please let us in. We're children of divorce. 96 00:05:16,945 --> 00:05:19,034 Exactly. Go to your dad's. 97 00:05:19,436 --> 00:05:21,015 But we like you so much more. 98 00:05:21,089 --> 00:05:22,524 Don't give me that. 99 00:05:22,525 --> 00:05:24,521 No, seriously, dad has that stupid girlfriend. 100 00:05:24,522 --> 00:05:26,317 And he's been so unfair to you. 101 00:05:30,622 --> 00:05:32,593 You had me at "Stupid girlfriend." 102 00:05:37,269 --> 00:05:39,399 Hey, sweetie. Whatcha doing? 103 00:05:39,400 --> 00:05:42,696 Oh, the adoption agency sent me a few more couples to check out. 104 00:05:42,811 --> 00:05:45,140 Okay, that guy's got serial killer eyes. 105 00:05:45,141 --> 00:05:47,567 Oh, he does not. That's from the flash. 106 00:05:47,567 --> 00:05:49,875 Fine. You want your baby to be on the run. 107 00:05:49,876 --> 00:05:51,200 Any other choices? 108 00:05:51,952 --> 00:05:52,972 I like them. 109 00:05:52,973 --> 00:05:54,296 Oh, gay couple. 110 00:05:54,297 --> 00:05:56,480 Uh, that's not a man. 111 00:05:56,678 --> 00:05:58,923 Oh, too bad. They're great with kids. 112 00:05:58,934 --> 00:06:01,631 Okay, that's it. Nobody's ever gonna be good enough for you. 113 00:06:01,909 --> 00:06:03,333 So you've totally ruled out keeping it? 114 00:06:03,334 --> 00:06:04,431 Yes, totally. 115 00:06:04,432 --> 00:06:06,429 And I get no say in the matter? 116 00:06:06,792 --> 00:06:08,031 Now you're talkin'. 117 00:06:11,087 --> 00:06:12,249 You need to stop hassling her. 118 00:06:12,250 --> 00:06:13,805 I just wish there was something I could do 119 00:06:13,806 --> 00:06:16,259 to keep her from giving this baby away. 120 00:06:18,630 --> 00:06:21,338 Hey, what if I talk to the father? 121 00:06:21,339 --> 00:06:21,949 Susan... 122 00:06:21,949 --> 00:06:24,125 No, does he even know that she's doing this? 123 00:06:24,127 --> 00:06:26,207 Maybe if I find him, 124 00:06:26,208 --> 00:06:28,602 I tell him, and then he'll stop her. 125 00:06:28,907 --> 00:06:31,140 That's a very bad idea. 126 00:06:31,141 --> 00:06:34,182 - Says you. - What do your friends think? 127 00:06:34,586 --> 00:06:37,118 I don't k...
cmike