Fringe S02E18 HDTV.XviD-LOL.txt

(26 KB) Pobierz
{19}{65}Prawie umarłe, kiedy byłe mały.
{69}{110}W poprzednich odcinkach:
{114}{179}Byłem pochłonięty|próbš ratowania ciebie.
{183}{230}Walterze, nie pamiętam tego.
{234}{275}Nie pozwolę Peterowi|znowu umrzeć.
{279}{306}Co masz na myli?
{310}{363}Zaprojektowałem urzšdzenie,
{367}{437}by przekroczyć|kontinuum czasoprzestrzenne
{441}{495}i odzyskać umierajšcego syna.
{499}{537}Walterze,|powiem Peterowi prawdę.
{541}{579}Między nami|nigdy nie było lepiej.
{583}{656}Nie mogę go znowu stracić.|Nie mogę!
{660}{751}Muszę się przygotować.|Proszę.
{1108}{1147}Jakie drobne?
{1151}{1207}Przepraszam,|ma pani jakie drobne?
{1211}{1274}Dziękuję.|Bóg zapłać.
{1278}{1332}Przepraszam,|ma pan jakie drobne?
{1336}{1425}- Nie, przykro mi.|- Kilka groszy.
{1429}{1461}Dziękuję.
{1465}{1529}Bóg zapłać.
{2582}{2650}Jakie drobne?
{2984}{3033}O Boże!
{3037}{3058}Nie, proszę!
{3062}{3097}Wypućcie mnie stšd!|Pomocy!
{3101}{3171}Wypućcie mnie!
{3245}{3338}{y:u}Fringe 2x18|Biały tulipan
{3342}{3435}Tłumaczenie: cy8er & KaeL|Korekta: Jandulka
{3439}{3507}Synchro: cy8er
{4098}{4183}Peterze, zmagałem się z tš
{4330}{4417}niewyobrażalnš tajemnicš...
{4444}{4496}Zostaw wiadomoć.
{4500}{4575}Tu Peter, odbierz.
{4630}{4712}Hej, Walterze, tu Peter.
{4731}{4787}Twój syn Peter.
{4791}{4835}No, Walterze, odbierz telefon.
{4839}{4871}Walterze, podnie słuchawkę
{4875}{4945}i nacinij czarny|przycisk obok wiatełka.
{4949}{4984}Pamiętasz?
{4988}{5008}W porzšdku.
{5012}{5062}Przygotuj swój zestaw.
{5066}{5135}Włanie rozmawiałem z Oliviš,|mówiła o wypadku w pocišgu,
{5139}{5179}a wiem, jak lubisz pocišgi.
{5183}{5208}Pomylałem,|że to poprawi ci nastrój.
{5212}{5316}Przyjadę po ciebie|za 15 minut, dobrze?
{6105}{6151}Zauważyła co dziwnego?
{6155}{6222}Jeszcze nie,|ale daj mi 10 minut.
{6226}{6261}Miałem na myli Waltera.
{6265}{6308}Witam,|jestem dr Walter Bishop.
{6312}{6355}Unikał mnie|przez cały tydzień.
{6359}{6407}Nawet na mnie|nie spojrzał po drodze.
{6411}{6434}Przestał jeć.
{6438}{6494}Kupiłem mu jego ulubione ciastka,|nawet ich nie otworzył.
{6498}{6532}Powiedział, dlaczego?
{6536}{6617}Nie, przez cały tydzień był...
{6621}{6682}osowiały.
{6729}{6810}Niczego nie zauważyłam.
{8009}{8040}Proszę pana,
{8044}{8068}co pan robi?
{8072}{8099}Sprawdzam ich bieliznę.
{8103}{8125}Bieliznę?
{8129}{8249}Na pewno pani wie,|że ludzie ginšcy nagłš mierciš
{8279}{8396}często wydalajš urynę,|a czasem też ekskrementy.
{8415}{8458}Proszę stšd wyjć.
{8462}{8532}On jest ze mnš.
{8543}{8571}Dziękuję.
{8575}{8650}Nie wiem, co się stało|tym ludziom, agentko Dunham.
{8654}{8730}Pierwsze wrażenie|to grupowa niewydolnoć serca.
{8734}{8803}Sšdzisz, że ci ludzie|jednoczenie zmarli na zawał?
{8807}{8853}Może było to współodczuwanie,
{8857}{8914}zaraliwe jak ziewanie.
{8918}{9034}Daj spokój, Walterze...|Naprawdę w to wierzysz?
{9267}{9318}Walterze,|czy ta teoria tłumaczy,
{9322}{9373}dlaczego zgasły|wszystkie wiatła w wagonie?
{9377}{9445}Nie, powinny mieć|awaryjne zasilanie,
{9449}{9516}chyba że ich|nie konserwowano.
{9520}{9590}Agentko Dunham?
{9836}{9882}Minšł mężczyznę,|wchodzšc do wagonu.
{9886}{9972}180 cm wzrostu,|szatyn, w prochowcu.
{9976}{10006}Jest pewien,|że widział tego mężczyznę
{10010}{10045}wychodzšcego z tego wagonu?
{10049}{10094}Mężczyzna nie odezwał się|do niego, przeszedł obok.
{10098}{10163}Po prostu zszedł|ze schodów na peron.
{10167}{10199}Uchwyciła go która kamera?
{10203}{10307}Zapytam, czy widać go|na jakim ujęciu.
{10527}{10597}Agentko Dunham!
{10795}{10848}Hej, Rod,
{10852}{10928}patrz, co znalazłem.
{10932}{10963}O mój Boże.
{10967}{11038}Przepraszam, panowie,|to moje.
{11042}{11103}Dziękuję.
{11120}{11149}Padły wszystkie baterie.
{11153}{11185}Nie tylko wiatła zgasły.
{11189}{11229}To telefon ofiary,|ale wysiadło wszystko.
{11233}{11304}Wszystkie komórki,|laptopy, odtwarzacze MP3.
{11308}{11343}Wszystko wyładowane.
{11347}{11387}Jakie teorie, dr. Bishop?
{11391}{11428}Nie.
{11432}{11508}Jedynie to, że moja wstępna|teoria grupowego zawału
{11512}{11560}jest najprawdopodobniej błędna.
{11564}{11633}Musimy wzišć kilka ciał|do laboratorium.
{11637}{11737}Szeć czy siedem|powinno wystarczyć.
{11771}{11849}Mamy zdjęcie z kamer.
{11969}{12021}Kim jest ten facet?
{12025}{12112}I jak ich wszystkich zabił?
{12291}{12321}To niezwykłe.
{12325}{12440}Umierajšcy organizm walczy o oddech,|ale ci ludzie umarli tak,
{12444}{12496}jakby kto ich|po prostu wyłšczył.
{12500}{12545}Hej, jak wam idzie?
{12549}{12611}Czeć, Peterze.|Niezbyt dobrze.
{12615}{12676}Pobierz próbki płuc,|mózgu i skóry,
{12680}{12710}co tu jest nie tak.
{12714}{12773}Owszem, moja wypłata.
{12777}{12891}Jestem pewien,|że się z tym uporasz, Walterze.
{12904}{12967}Walterze, co się z tobš dzieje?
{12971}{13017}Czy co jest nie tak?|Chcesz o tym pogadać?
{13021}{13083}Nie, wszystko w porzšdku.
{13087}{13195}Astro, pokaż mi poprzednie|próbki komórek.
{13300}{13337}To zadziwiajšce.
{13341}{13396}Poziom ATP jest|wyjštkowo niski.
{13400}{13468}Procesy komórkowe powinny trwać|jeszcze kilka godzin po mierci,
{13472}{13513}ale mitochondria|tego mężczyzny
{13517}{13576}przestały funkcjonować|o wiele wczeniej.
{13580}{13625}Pobiorę próbki|od pozostałych osób
{13629}{13732}i zobaczymy,|czy u nich jest tak samo.
{13768}{13803}Twierdzisz, Walterze,
{13807}{13869}że co mogło wykorzystać|mitochondria tych ludzi i...
{13873}{13968}Wyczerpać je jak baterie|we wszystkich urzšdzeniach w pocišgu.
{13972}{14023}Nie tylko ich serca|przestały pracować,
{14027}{14074}ale wszystkie komórki|w ich ciałach.
{14078}{14133}Jaki mógł być powód?
{14137}{14208}Nie mam pojęcia.
{14239}{14282}20 lat temu|na spacerze w Bostonie
{14286}{14375}uchwyciłoby cię|najwyżej 10 kamer monitoringu.
{14379}{14415}Teraz sš ich setki.
{14419}{14467}Dobrze dla nas,|gorzej dla prywatnoci.
{14471}{14527}Poprosiłem, żeby pokazali|każde ujęcie na innym monitorze.
{14531}{14575}Zobaczymy całš trasę.
{14579}{14632}Odtwórz to.
{14636}{14691}Wychodzi ze stacji,|przechodzi przez Ferris Avenue,
{14695}{14750}idzie dalej na północ.
{14754}{14793}To nagranie z banku|na Howard Street.
{14797}{14832}Skręca za rogiem,
{14836}{14910}a tutaj wchodzi do kawiarni.
{14914}{15024}Spędził tam prawie 45 minut,|potem wyszedł.
{15030}{15103}Zabija cały wagon ludzi,|a potem idzie na niadanie?
{15107}{15153}Tutaj lad się urywa.
{15157}{15246}Po wyjciu z kawiarni|nie widać go na żadnym nagraniu.
{15250}{15321}Ale wiemy, gdzie zaczšć.
{15325}{15390}Cafe WILUSA.
{15398}{15474}Tak, był dzi rano.|Często tu przychodzi.
{15478}{15527}- Dziwny kole.|- Dlaczego dziwny?
{15531}{15624}Cały czas pisze|na serwetkach i podkładkach.
{15628}{15661}A co pisze?
{15665}{15720}Jakie wzory,|chyba matematyczne.
{15724}{15798}Moja matematyka kończy się|na liczeniu napiwków, więc...
{15802}{15907}- Zapłacił kiedy kartš?|- Czasem płaci.
{15950}{16034}Proszę, to jego rachunek.
{16048}{16098}Alistair Peck.
{16102}{16184}Dziękuję, to nam pomoże.
{16456}{16514}Czysto!
{16600}{16658}Czysto.
{16879}{16964}Przylij Bishopów na górę.
{16979}{17080}Ta formuła jest|niesłychanie złożona.
{17089}{17131}Fizycy używajš|takich schematów
{17135}{17234}do zapisu funkcjonowania|czšstek subatomowych.
{17238}{17305}To wspaniałe.
{17317}{17392}To może wyjanić|zamiłowanie do długich równań.
{17396}{17480}Astrofizyk.|Wykłada na MIT.
{17484}{17589}Jeli rozumuję prawidłowo,|to ten... Alistair Peck
{17593}{17696}przewrócił do góry nogami|całš teorię względnoci Einsteina.
{17700}{17817}Pojmuję co nieco,|opisał tu tachiony, ale nie widzę zwišzku.
{17821}{17961}Pokazuje jednakże, że dr Peck|potrzebował ogromnej energii do...
{18009}{18084}Cokolwiek tu robił.
{18517}{18605}Co robicie z moimi rzeczami?
{18946}{19031}Peck jest tutaj, na dole.
{19118}{19190}Po prostu wszedł.
{19281}{19343}To chyba wyjania,|do czego służyły narzędzia chirurgiczne.
{19347}{19422}Co zrobiłe|tym ludziom w pocišgu?
{19426}{19496}12 niewinnych osób.
{19500}{19567}Oni nie sš martwi, panienko.
{19571}{19638}Nie na stałe.
{19644}{19686}Oczywicie, że sš.
{19690}{19731}Ale wkrótce nie będš.
{19735}{19808}Chociaż obawiam się,|że spotka to innych.
{19812}{19908}Dr. Peck,|proszę się położyć na ziemi.
{19912}{19994}Zostaw te obliczenia,|nic dla was nie znaczš.
{19998}{20056}Potrafię sprawić,|by żaden z przedmiotów,
{20060}{20124}których potrzebuję,|nie znalazł się w waszych rękach.
{20128}{20189}Wszczepił pan sobie|klatkę Faradaya.
{20193}{20222}O czym ty mówisz, Walterze?
{20226}{20322}Tarcza, by utworzyć|kieszeń czasowš wokół ciała.
{20326}{20398}- Oczywicie...|- Co oczywicie? Do czego mu ta kieszeń?
{20402}{20433}To fantastyczne.
{20437}{20486}Dr. Peck, co pan robi?
{20490}{20530}Doktorze Peck?
{20534}{20616}Walterze, co się dzieje?
{20934}{20986}Jakie drobne?
{20990}{21103}Przykro mi, że znowu|musisz przez to przejć.
{21351}{21409}O Boże!
{21609}{21663}Zostaw wiadomoć.
{21667}{21749}Hej, Walterze, tu Peter.
{21766}{21823}Twój syn Peter.
{21827}{21847}W porzšdku.
{21851}{21906}Przygotuj swój zestaw.
{21910}{21975}Włanie rozmawiałem z Oliviš,|mówiła o wypadku w pocišgu,
{21979}{22020}a wiem, jak lubisz pocišgi.
{22024}{22053}Pomylałem, że to|poprawi ci nastrój.
{22057}{22157}Przyjadę po ciebie|za 15 minut, dobrze?
{22161}{22208}Zauważyła co dziwnego?
{22212}{22291}Jeszcze nie,|ale daj mi 10 minut.
{22295}{22352}Miałem na myli Waltera.
{22356}{22411}Przepraszam,|jestem dr Walter Bishop.
{22415}{22482}To ten wagon?
{22524}{22595}To musi być ten.
{23125}{23185}Oto wstępny raport.
{23189}{23255}Sšdzisz, że ci ludzie|jednoczenie zmarli na zawał?
{23259}{23306}Może było to współodczuwanie,
{23310}{23391}zaraliwe jak ziewanie.
{23558}{23609...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin