[74][108]Minęły dwa dni.|W pełni współpracujemy. [109][133]Zdalimy testy |wykrywaczem kłamstw, prawda? [134][156]A wy, dziennikarze [157][180]Wcišż wygadujecie o nas |te bzdury. [181][204]Totalne bzdury. [205][222]A Roy, on [223][268]Jestem tu każdego dnia, dla Lori.|A ty gdzie jeste? [269][294]- Na polu golfowym.|- Pani Gilbert, jedno pytanie. [295][312]Jasne, Roy.|Odejd. [313][341]Pani Gilbert, jak się pani czuje,|wiedzšc o ostatnich raportach [342][366]na temat zarejestrowanych, |wielokrotnych przestępców seksualnych, [367][378]mieszkajšcych w okolicy? [424][440]Co? [465][486]O czym pani mówi? [487][519]Służby policji mogš potwierdzić,|że przynajmniej 12 mężczyzn, [520][548]oskarżonych o napać na tle seksualnym, |żyje wokół nas. [549][572]Nikt z paniš o tym|nie rozmawiał? [573][615]Wczoraj oskarżalicie mnie|o porwanie własnego dziecka, a dzisiaj to? [616][630]Pani Gilbert, ci [631][665]Jestemy zobowišzani|do chronienia ich praw. [666][693]Ich praw?|A co z prawami Lori? [709][744]Wydział Skarg.|Sierżant detektyw Jessica King. [765][789]Witam, pani Beazley. [800][825]Rozumiem, że jest pani zła [825][849]Rozumiem, że to naruszenie praw [850][868]Skradziono co jeszcze? [873][900]Jaki rodzaj marchewek? [901][922]Heirloom. Dobrze. [923][952]I bazylia.|Bazylia cytrynowa. [953][988]Dobrze.|Jeli znajdziemy pani warzywa [989][1008]na pewno się odezwiemy. [1009][1026]Oczywicie. [1027][1040]Do usłyszenia. [1044][1080]Wiemy o mężczyznach z tej listy [1081][1095]A odkšd Lori [1096][1128]Możecie dać nam trochę przestrzeni? [1139][1154]Dajcie nam trochę |przestrzeni, proszę. [1155][1169]Czy który z nich jest podejrzany? [1170][1187]/ Detektywie Spears, /|/ mamy prawo tu być. / [1190][1208]Z drogi! [1216][1261]Proszę, chce tylko, by moja córeczka,|moja Lori wróciła. [1262][1288]Detektywie Spears może nam pan|powiedzieć co o podejrzanych? [1289][1314]Możecie odpucić?|Proszę. [1315][1341]/ Mamy prawo wiedzieć /|/ i o tym pisać./ [1342][1367]Jazda stšd!|Już! [1368][1390]/ Czy który z tych mężczyzn /|/ jest wiodšcym podejrzanym? / [1391][1410]Kolizja kolejowa. [1411][1437]Całe 48 godzin.|Jak czuwanie przy zmarłym. [1438][1461]- Niepotrzebnie.|/ - Mieszkańcy / [1462][1499]Jess, co robisz?|Mylalem, że jeste spóniona. [1524][1562]Jak gociom od przeprowadzek|udało się złamać obcas? [1563][1586]Niczego innego nie zniszczyli,|a jednak udało im się [1587][1611]Mylisz, że jeden z nich|był transwestytš? [1612][1622]Nie, kochanie.|To byłem ja. [1623][1634]Noszę je cały czas. [1639][1670]Jestem spóniona. [1671][1696]Cholernie spóniona.|Muszę się przebrać [1697][1712]i zdobyć nowe buty,|pasujšce do sukienki. [1713][1734]Powiedziała nowe buty? [1735][1761]- Potrzebujesz butów?|- Ani słowa. [1783][1803]Nie powinna wychodzić|za młodszego faceta. [1804][1815]11 miesięcy młodszego. [1816][1832]Nie dajesz rady.|Tyle mam do powiedzenia. [1833][1847]Waleczne słowa, młody. [1848][1874]- Tak? I co z tym zrobisz, staruszko?|- Ostrożnie. [1875][1900]Czemu? Wykopiesz mój tyłek|pod most, czy co? [2088][2111]Pomóż mi!|Spotkajmy się przy wejciu. [2128][2176]* Nie jestem niczyim kochaniem * [2176][2208]- Jestem zdesperowana.|- Niech zgadnę. [2209][2244]- Kolejny dupek w więzieniu?|- Chciałabym. Tylko złamany obcas. [2245][2280]Tata? Wiem,|już prawie jestem. [2285][2330]Naczelnik Graci?|Jasne, kto to? [2331][2363]Żartujesz!|Niemożliwe. [2378][2404]Cholercia. [2406][2441]Właciwie, naczelniku jestem|Kiedy? [2452][2489]Jestem w drodze na zbiórkę|pieniędzy ojca. [2490][2512]Nie będę miała czasu [2513][2540]Jasne, już jadę. [2543][2558]Tak jest. [2578][2595]To [2596][2620]To był nowy szef. [2622][2695]* Bo nie jestem niczyim kochaniem * [2726][2758]Uwielbiasz normalne pištki, co? [2792][2816]Mam nadzieję,|że jš znajdziecie. [2816][2850]- Dzięki.|- Jak, do cholery, ludzie w tym chodzš? [2851][2881]Co, w tym?|Sš jak kapcie. [2882][2897]Paul Graci. [2898][2920]- Naczelnik.|- Spears, musimy pogadać. [2921][2940]- Tak jest.|- Znajdę cię. [2941][2981]- Tak jest. Przepraszam.|- Znam idealne miejsce. [2982][3006]Detektyw King,|tęsknisz za wydziałem zabójstw? [3007][3024]Jeli pyta pan,|czy dostałam nauczkę, [3025][3038]muszę powiedzieć,|że chyba nie. [3039][3068]Naczelnik Fielding był skorumpowanym, |zachłannym dupkiem. [3069][3099]Musiała rozmawiać o tym oficjalnie|z dziennikarzem? Rozniosło się. [3100][3121]Nie wiedziałam,|że to było oficjalne. [3122][3130]Wierzę. [3131][3149]Częć z korupcjš|przycišgnęła uwagę ludzi. [3150][3174]- Naczelniku.|- Detektyw Collier. [3175][3202]Fielding przeszedł na wczeniejszš|emeryturę, a ja za swoje przewinienia [3203][3226]do końca życia będę odbierać telefony.|Zdarza się. [3227][3244]Jak długo siedzisz |w centrum obsługi klienta? [3245][3270]18 miesięcy, 14 dni i 6 godzin.|Uwielbiam to. [3292][3322]Mógł pan przeczytać zapis|z mojego przesłuchania. [3323][3336]To mało zabawne. [3336][3357]To prawda, że masz |tylko 2 nierozwišzane sprawy? [3358][3382]Naczelniku, gdybym wiedziała,|że zaprasza mnie pan na randkę, [3383][3394]założyłabym płaskie buty. [3402][3422]Wyglšdasz super,|tak przy okazji. [3439][3467]Widziała detektywa Spearsa|w wieczornych wiadomociach? [3468][3501]Co tam widziałam.|Niezłe przedstawienie. [3502][3534]Widzisz gdzie puszkę?|Użyłem jej do podtrzymania drzwi. [3546][3576]- Jest tutaj. |- Dzięki. [3587][3609]Kierownicza strefa dla palšcych. [3610][3628]Usišd. [3674][3687]Spears. [3689][3720]Potraktował kamerzystę|trochę jak George Chuvalo. [3721][3740]Nie wzbudza to zbytnio|publicznego zaufania. [3749][3780]Co sšdzisz o głównym wydziale|ds. zwalczania przestępczoci? [3781][3796]To rozmowa o pracę? [3796][3819]Muszę niele rozrabiać|w biurze telefonicznym. [3821][3856]Wydział przejmujšcy sprawy|innych gliniarzy? [3857][3882]Chyba będzie nienawidzony przez wszystkich |funkcjonariuszy w miecie. [3883][3907]To nie tak|Chodzi o to, że to [3908][3944]- Niezbyt skuteczne, prawda?|- To znaczy? [3945][3980]Że to trochę jak proszenie byłego|o pomoc w malowaniu sypialni. [3981][4004]Spędzasz cały czas na obijaniu się, [4005][4040]udajšc, że jeste, jak inni,|potem uprawiasz seks, walczysz, [4041][4071]on wychodzi, a kiedy jest po wszystkim,|ciany dalej wyglšdajš jak 7 nieszczęć. [4079][4098]Mylisz, że byłaby lepsza? [4118][4138]Chciałbym, by to przejęła. [4139][4164]Sprawę czy zespół? [4173][4187]Dobre pytanie. [4201][4219]Usuwasz mnie ze stanowiska |głównodowodzšcego? [4220][4235]- Dlaczego?! |- Naprawdę musisz pytać? [4236][4263]Wypuciłe informację o licie przestępców|seksualnych, prawdopodobnie po to, [4264][4286]by wyłudzić ode mnie więcej kasy,|ludzi albo jedno i drugie. [4287][4298]I mylałe, że się nie dowiem? [4299][4314]Nie kontrolujesz rodziców dziewczynki, [4315][4334]którzy, jak przypuszczam,|wcišż sš podejrzani. [4335][4354]Zaatakowałe prasę|w wieczornych wiadomociach. [4355][4367]Mylisz, że kim do cholery jeste? [4368][4372]Poważnie! [4373][4399]Wcišż jeste przy sprawie|Dla cišgłoci. [4399][4425]- Ale to King dowodzi.|- Sprawie czy zespołowi? [4435][4453]Dobre pytanie. [4490][4520]Czyż nienawidzisz |paramilitarnych organizacji [4521][4535]i całej tej hierarchii służbowej? [4544][4574]{C:$995000}King 1x01|Lori Gilbert [4576][4614]{C:$995000}Tłumaczenie i reszta brenn [4653][4674]Dobrze więc. [4675][4692]Może przedstawisz mnie rodzinie? [4703][4741]M.K Gordon,|M.A. nauka o zachowaniu, [4742][4768]wykradziona od Jenny Hicks|z wydziału ds. napaci na tle seksualnym, [4769][4801]Jason Collier, bliski technikom ledczym, |z wiedzš technicznš, cudne dziecko. [4802][4830]Znałam twojego wujka.|Dobry glina, lepszy kucharz. [4831][4848]To Eleni Demaris. [4849][4868]Jakie nowe zasady ubioru,|o których nie wiem? [4869][4889]Dzień prania.|Jak leci, Demaris? [4890][4910]Jakby powiedziało moje dziecko,|nie twoja sprawa. [4911][4943]To sierżant detektyw King.|Nowa głównodowodzšca. [4945][4976]Dobra, wprowadcie mnie. [4976][5013]Lori jest małš aktorkš.|To z jej ostatnich reklam. [5014][5045]Została też obsadzona w dużym filmie.|Zdjęcia zaczynajš się w przyszłym miesišcu w L.A. [5046][5079]Możemy zaczšć od tego, kto|ostatni miał Lori, proszę? [5092][5133]Opiekunka. Wychodziły na spacer, [5134][5151]kiedy zauważyła,|że zapomniała telefonu. [5152][5180]Zostawiła małš w holu.|Kiedy wróciła, Lori już nie było. [5181][5211]- Gdzie byli rodzice Lori?|- Ojciec grał w golfa, matka pracowała. [5212][5236]Małżeństwo od 8 lat.|Angela pracuje tymczasowo w biurze. [5237][5260]Roy niedawno rzucił pracę|w sprzedaży samochodów [5261][5281]i próbował zostać |profesjonalnym golfistš. [5282][5309]W komputerze i bilingach telefonicznych |nie ma niczego nadzwyczajnego. [5310][5322]Opiekunka.|Co mylisz? [5323][5342]Dobra dziewczyna,|całkowicie zdruzgotana. [5343][5373]- Wcišż jeste mężatkš, co?|- Tak, ale z innym. [5374][5393]- Nie z Petem?|- Nie z Tonym. [5394][5418]- Ani z Justinem.|- Tego przegapiłam. [5419][5438]- Kim jest Justin?|- Justin był pomyłkš. [5439][5461]Teraz jest Danny Sless,|z Guns 'n Gangs. [5462][5488]- Do trzech razy sztuka|- Możemy przejć dalej? [5489][5516]Jasne.|Co z nagraniem z holu? [5517][5533]Kamera nie działa od wieków. [5534][5553]Pierwszorzędny zapis, |niewiele pomoże. [5554][5570]Kamery w korytarzach, |ale nie w holu. [5571][5603]Uważamy, że Lori sama wyszła z holu, |by dojć do tego parku. [5610][5636]Danny Sless? Serio? [5637][5654]Jak byłem mały|grałem z nim w nogę. [5655][5676]- Grałe w nogę?|- Tak, byłem w drużynie. [5678][5694]- Na jakiej pozycji?|- Przenosili mnie. [5695][5706]Ale grałe? [5707][5735]Do czasu urazu|Pęknięty piszczel. [5736][5753]Zapomniałe o swojej|pozytywnej wizualizacji? [5754][5779]To...
sweeetch0c0late