Dexter [6x11] Talk to the Hand.txt

(33 KB) Pobierz
{2142}{2404}Tłumaczenie: Bendzamin
{2560}{2597}Poprzednio w "Dexterze".
{2598}{2644}Travis...
{2645}{2696}Zabiłe Gellara?
{2697}{2752}Jeli policjanci znajdš Gellara,|skupiš się tylko na Travisie.
{2753}{2812}W ten sposób znajdš też|odciski Gellara.
{2812}{2880}Dostarczał niedawno kwiaty|Jessice Morris.
{2881}{2936}- Kto je wysłał?|- Thomas Matthews.
{2937}{2977}Jezu Chryste.
{2977}{3031}Zawsze kiedy co się pieprzy,|idę do niego.
{3032}{3069}- Do Dextera?|- Tak.
{3070}{3153}Jest twojš przystaniš
{3154}{3204}- Piołun.|- Co to, kurwa, jest Piołun?
{3205}{3252}To...
{3253}{3289}jest Piołun.
{3289}{3329}Chyba znalazłem nowy trop.
{3329}{3390}Moja żona Beth i ja zostalimy wybrani,|aby być żołnierzami
{3391}{3416}w ostatecznej bitwie.
{3417}{3457}Zadzwonię do Quinna i to sprawdzimy.
{3505}{3571}Spóniłe się.|Piołun nie może być zatrzymany.
{3572}{3632}Dexter, musisz zadzwonić na policję.
{3633}{3685}Pospieszcie się.|Majš trujšcy gaz.
{3713}{3769}Wydział zabójstw policji w Miami.
{3769}{3842}Bóg chce, żebymy wystawili|Piołun włanie tam.
{4177}{4209}Na co czekamy?
{4209}{4271}Na nich.
{4272}{4317}To nie wyglšda dobrze.
{4318}{4398}Dostalimy anonimowe zgłoszenie,|że ZDS używa tej łodzi.
{4399}{4470}- Ponadto, jest tam trujšcy gaz.|- Trujšcy gaz?
{4471}{4529}Wiem.|Jeszcze tego brakowało.
{4530}{4583}Miałam nadzieję, że to zgłoszenie|okaże się nieprawdziwe, ale policjanci,
{4584}{4644}których tu wysłalimy|znaleli ciało unoszšce się blisko łodzi,
{4645}{4701}więc to co dla nas.
{4702}{4769}Czysto!
{4770}{4811}Co macie?
{4812}{4861}Chemiczne lady dwóch|toksycznych substancji.
{4862}{4922}Jeli je połšczyć,|można otrzymać co znacznie gorszego.
{4923}{4950}Trujšcy gaz?
{4951}{4982}Wypuszczony w odpowiednim miejscu,
{4983}{5066}jakim zamkniętym rodowisku,|jak autobus czy budynek,
{5067}{5101}może zabić wielu ludzi.
{5102}{5174}Kurwa mać.
{5222}{5274}To Holly Benson.
{5274}{5360}To dziewczyna, którš ZDS|porwał i wypucił.
{5361}{5421}Wiele ran kłutych.
{5422}{5461}Chyba z niš nie skończyli.
{5462}{5563}W rodku jest co więcej.
{5564}{5607}To tutaj zajmowali się chemiš.
{5608}{5685}Wyglšda na to,|że wiedzieli co robiš.
{5686}{5737}Piołun, kolejny żywy obraz|ma przedstawiać
{5738}{5806}- meteor, spadajšcy na ziemię.|- I zatruwajšcy ludzkoć.
{5806}{5849}Czy to tutaj, to może być Piołun?
{5850}{5891}Wštpię.
{5892}{5964}Ci ludzie nie zostali zabici|przez działanie gazu.
{5965}{6013}Wyglšda na to, że tutaj Piołun|był przygotowywany.
{6014}{6056}Więc co planuje zrobić ZDS?
{6057}{6128}Wypucić trujšcy gaz na ludzi?
{6129}{6152}Nie możemy tylko na to patrzeć.
{6153}{6200}Musimy zaalarmować|Departament Bezpieczeństwa Krajowego.
{6201}{6240}Mam powiadomić Laguertę?
{6241}{6289}Zrób to.
{6290}{6342}Co z nim?
{6342}{6426}Rana kłuta w nadbrzuszu.
{6426}{6516}Wyglšda na to,|że stało się to tutaj...
{6517}{6588}Wykrwawił się,|upadł w tej pozycji.
{6589}{6636}Umarł.
{6637}{6681}Na nożu sš odciski palców.
{6682}{6718}Odciski Travisa,
{6718}{6825}bo to nóż,|którym zabił Holly.
{6826}{6891}Cholera jasna, Steve Dorsey.|To Adam Dnia Sšdu.
{6892}{6955}- Wow.|- Co?
{6956}{7011}Wczoraj znalazłem na blogu jego nagranie.
{7012}{7086}Opowiadał o tym, jak został|wybrany, żeby być żołnierzem
{7086}{7144}- w ostatecznej bitwie.|- Dlaczego nikomu nie powiedziałe?
{7145}{7178}Powiedziałem sierżantowi Baticie.
{7178}{7269}Miał ić do mieszkania Dorseya,|żeby to sprawdzić.
{7270}{7308}Gdzie jest Angel?
{7451}{7498}Nie rozumiesz,|ale wkrótce zrozumiesz.
{7498}{7582}Kiedy to się skończy|i zacznie się nowy wiat,
{7582}{7614}będziesz żałował,|że nie wierzyłe.
{7614}{7690}Wierzę.|Wierzę w Boga.
{7690}{7752}To lepiej zacznij się do niego modlić.
{7753}{7848}I to szybko.
{8178}{8245}Spójrz na mnie.
{8246}{8301}Musi być w tobie co bardzo|specjalnego, Beth,
{8302}{8398}bo nie znalazła się tu przez przypadek.
{8399}{8513}Ze wszystkich ludzi na wiecie|Bóg wybrał włanie ciebie,
{8514}{8575}aby dokonała jego woli.
{8576}{8648}Bóg zastrzegł miejsce dla tych,|którzy powięcajš się
{8649}{8742}w jego imieniu.|I jest to miejsce...
{8743}{8854}zbyt piękne,|aby dało się je opisać.
{8854}{8912}I zazdroszczę ci,
{8913}{9003}bo będziesz mogła je ujrzeć przede mnš.
{9004}{9141}- Pomodliła się?|- O tak.
{9142}{9237}To jestemy gotowi.
{9300}{9348}Wszystko jest na swoim miejscu.
{9349}{9431}Ile minie czasu od użycia przełšcznika|do wypuszczenia gazu?
{9432}{9497}Kilka sekund,|żeby składniki się zmieszały.
{9498}{9561}Pamiętaj,|kiedy wejdziesz do budynku,
{9562}{9637}zobaczysz drzwi|z czytnikiem kart magnetycznych.
{9638}{9702}Wemiesz kartę sierżanta i otworzysz drzwi.
{9703}{9797}To jedyny sposób,|żeby obejć wykrywacz metalu.
{9798}{9903}Dobrze.|Rozumiem.
{9904}{9997}To wielki dzień.
{9998}{10094}To poczštek końca.
{10219}{10247}- Tak?|- To ja.
{10248}{10287}Wydzwaniam od pięciu minut.
{10288}{10353}- Tak, dopiero usłyszałem dzwonek.|- Jest z tobš Batista?
{10354}{10405}- Nie.|- Kurwa, dlaczego?
{10406}{10458}Po-pomylałem, że spotkam się z nim|na miejscu zbrodni.
{10459}{10504}- A co, nie ma go tam?|- Nie.
{10505}{10550}Louis twierdzi, że pojechał|do Steve'a Dorseya,
{10550}{10602}podejrzanego w sprawie ZDS.
{10602}{10670}Jeste jego partnerem.|Powiniene to wiedzieć.
{10670}{10716}Tak, nie odebrałem od niego|kilku telefonów dzisiaj rano.
{10717}{10758}Jezu Chryste, Quinn!
{10758}{10838}Co się, kurwa, dzieje, Deb?
{10839}{10891}Adam Dnia Sšdu, ten facet,|którego miał sprawdzić
{10892}{10954}włanie okazał się być martwy.
{10955}{11015}Dobra, mam adres.|Zawracam.
{11016}{11071}Wylij wsparcie.
{11072}{11163}Kurwa! Kurwa! Kurwa!
{11164}{11205}Kurwa!
{11206}{11264}Centrala,|mówi porucznik Debra Morgan.
{11265}{11342}Potrzebuję wszystkie dostępne jednostki|przy 1203 North Gordon.
{11342}{11411}Możliwy kod 40.
{11412}{11480}Przyjęłam.
{11481}{11524}Mylisz, że Angel|wpadł na Travisa?
{11555}{11640}No na pewno, kurwa,|nie na Steve'a Dorseya.
{11641}{11688}Jestem pewny, że z nim w porzšdku.
{11689}{11726}Jeli Travis tam jest,|musimy go złapać,
{11727}{11823}zanim zrobi Bóg wie co,|Bóg wie ilu osobom.
{12819}{12875}- Halo?|- To ja. Udało mi się.
{12876}{12980}- Jeste już w wydziale zabójstw?|- Jestem w drodze.
{12981}{13052}Pamiętaj, to porucznik Morgan prowadzi
{13053}{13129}ten atak na nas.|Musisz dostać się do niej.
{13130}{13230}- Tak zrobię.|- Niech Bóg ci błogosławi, Beth.
{13230}{13326}Do zobaczenia po drugiej stronie.
{13491}{13524}Mogę pani pomóc?
{13525}{13600}Mam informacje w sprawie|Zabójcy Dnia Sšdu.
{13601}{13662}Proszę to wypełnić,|a przylemy funkcjonariusza, który z paniš porozmawia.
{13663}{13748}Nie! Muszę osobicie porozmawiać|z porucznik Morgan.
{13749}{13837}Proszę jej powiedzieć,|że chodzi o Piołun, kolejny żywy obraz.
{13838}{13890}- "Piołun"?|- Proszę jej to przekazać.
{13890}{13938}Porucznik Morgan jest teraz poza posterunkiem.
{13938}{14027}- Nie jestem pewny, kiedy ona...|- To ja poczekam.
{14028}{14123}Proszę usišć.
{14658}{14770}Trzymałem cię przy życiu na wypadek,|gdybymy napotkali na jakie problemy.
{14771}{14856}Wszystko idzie doskonale.
{14857}{14898}Więc już mnie nie potrzebujesz.
{14898}{14987}Nie.
{14988}{15078}Wcišż chciałbym się pomodlić.
{15078}{15174}Proszę bardzo.|Módl się.
{15350}{15394}Nadszedł twój czas.
{16314}{16362}Jestem cały.|To Travis Marshall.
{16362}{16395}Wyszedł przez okno.
{16396}{16447}Do wszystkich jednostek,|Travis Marshall oddala się pieszo na zachód
{16448}{16481}na McNulty.|Jest uzbrojony
{16482}{16583}- Jestem cały, goń go|- Pierdol się.
{16584}{16642}Mamy orientacyjne wyniki|odcisków z noża.
{16643}{16678}- Należš do Travisa.|- Nie rozumiem.
{16679}{16732}Jeli Adam Dnia Sšdu pracował|z Travisem i Gellarem,
{16733}{16801}- po co go zabili?|- Może już go nie potrzebowali,
{16802}{16878}a nóż dostał jako odprawę?
{16878}{16981}Ciężka sprawa.
{16982}{17051}Departament Bezpieczeństwa Krajowego|daje znać swoim lokalnym zespołom,
{17052}{17087}a one wysyłajš swoich agentów|na nasz posterunek.
{17088}{17131}Wyglšda na to,|że chcš przejšć sprawę.
{17132}{17163}Wcale by mnie to, kurwa, nie zdziwiło.
{17164}{17203}Federalni sš w tym najlepsi.
{17305}{17354}- Morgan.|- Angel jest cały.
{17354}{17406}Dzięki Bogu.|Co się stało?
{17407}{17494}Travis Marshall go złapał.|Uciekł pieszo.
{17495}{17552}Zyskał przewagę, ale policjanci|okrelajš obwód, w jakim może się znajdować.
{17553}{17622}Wezwij tylu ludzi,|ilu potrzebujesz.
{17622}{17730}- Angel?|- Jest cały.
{17730}{17780}- Mamy Travisa?|- Nie, uciekł,
{17781}{17862}ale wcišż jest szansa,|że go złapiemy.
{17862}{17922}Przynajmniej nic nie stało się Angelowi.
{17922}{17966}Dzięki Bogu,|że dostalimy to anonimowe zgłoszenie.
{17966}{17992}Ma rację.
{17993}{18025}Gdybym nie wezwał policji,
{18026}{18135}Angel byłby zapewne martwy.
{18136}{18207}Kojarzysz tš sprawę martwej|dziewczyny na telefon, Jessiki Morris?
{18208}{18233}Co z niš?
{18234}{18294}Wiem chyba, kto z niš był.
{18295}{18346}- Kto?|- Matthews.
{18346}{18408}- Matthews?|- Jebany zastępca szefa.
{18409}{18461}Nie wiem, co mam kurwa zrobić.
{18462}{18495}Był jednym z najlepszych przyjaciół ojca,
{18496}{18561}był praktycznie moim mentorem.
{18562}{18614}Nie mogę go po prostu złapać.|Jestem mu winna o wiele więcej.
{18614}{18650}Chcesz znać moje zdanie?
{18650}{18683}Tak! Dlatego z tobš rozmawiam.
{18684}{18743}Odłóż to na bok do czasu,|aż Travis będzie w arszcie.
{18744}{18779}Musisz się skupić na ZDS.
{18780}{18839}Dzi wieczorem jem kolację z Matthewsem.
{18840}{18889}Nie mogę po prostu tam siedzieć|i rozmawiać o sałatce.
{18890}{18930}Ok, więc wspomnij o tym.
{18930}{18999}Może Matthews ma jaki powód,|dla którego to robił.
{19000}{19041}Tak.|Dupę.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin