Dexter Season 2 Episode 12 - The British Invasion.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{10}{47}/Poprzednio w "Dexterze":
{51}{129}Pracowałam nad rzebš z palnikiem|i zapaliło się!
{133}{165}Tak się bałam!
{169}{272}Zawsze możemy wsišć do samochodu|i spędzić czas, jak kiedy.
{276}{314}Powiadomi pan prasę o Doakesie?
{318}{350}To nie jest pana człowiek!
{354}{428}Pani nie jest wiarygodna od chwili,|gdy nie zgłosiła pani telefonu
{432}{496}od obiektu cholernej obławy FBI.
{500}{546}Kto do kogo dołšczył pod prysznicem?
{550}{600}A może na przyszłoć ustawię|budzik 10 minut wczeniej?
{604}{653}"Przyszłoć", to mi się podoba.
{657}{753}Kobieta imieniem Lila Tournay|złożyła zarzut napastowania seksualnego.
{757}{792}Pierdolona suka!
{796}{831}Mogę wszystko przez to stracić.
{835}{888}Dlaczego nie zostawisz mnie w spokoju?
{892}{983}Bo jestem twojš bratniš duszš.
{1028}{1089}Nie Rita.
{1154}{1218}Jezu Chryste, Morgan.|Ty jeste Rzenikiem z Zatoki!
{1222}{1309}Nienawidzę tego przezwiska.
{1331}{1368}Morgan, jak będzie?!
{1372}{1408}Zabij mnie teraz albo wypuć!
{1412}{1463}Nie martw się, wkrótce|przyjdzie po ciebie FBI.
{1467}{1499}Nadal chcesz mnie wrobić?
{1503}{1526}/Misja wykonana.
{1530}{1578}/Kolejny gwód do trumny Doakesa.
{1582}{1630}- Mamy go.|- Macie lad, nie Doakesa.
{1634}{1699}Strażnik powiedział,|że cel zmierza na bagna,
{1703}{1803}w cišgu doby sukinsyn będzie zakuty!
{1809}{1869}Nigdy więcej|nie wchod do domu Rity.
{1873}{1936}Nie zbliżaj się do Rity.
{1940}{1990}Nie zbliżaj się do mnie.
{1994}{2101}Czy sama znikniesz,|czy imigracyjni chwycš cię za dupę, nieważne.
{2105}{2242}Ale nie będziesz ani dnia dłużej|pierdolić życia moim bliskim.
{2272}{2331}/"Poprzednie cele podróży."
{2335}{2373}Kurwa, znaleli wypożyczony|przez Doakesa wóz.
{2377}{2511}- Czy znaleli Doakesa?|- Jeszcze nie, ale kršg się zaciska.
{2525}{2586}Jest tam kto?!
{2590}{2654}/"Dotarłe do celu."
{2658}{2725}Jest tam kto?
{5451}{5572}/"Dexter" 2x12 - "The British invasion"|/("Brytyjska inwazja")
{5665}{5743}Halo, jest tam kto?!
{5887}{5941}Potrzebuję pomocy!
{5945}{6017}Wypuć mnie stšd!
{6032}{6061}Kim jeste?!
{6065}{6102}Otwórz drzwi!
{6106}{6183}Jestem tu uwięziony!
{6411}{6480}Choć raz zostaw bałagan,|oddal się od bałaganu!
{6484}{6529}- Tego nie mogę zrobić.|- Potrzebujemy cię,
{6533}{6600}Lundy wzywa jednostki|z pięciu hrabstw, jestemy blisko.
{6604}{6652}Macie tylko samochód,|nie samego Doakesa.
{6656}{6705}O rany, daj spokój!
{6709}{6773}- Mogę pomóc tylko wtedy, gdy jest krew.|- Może go zastrzelimy.
{6777}{6819}To potrzebujecie sanitariuszy,|nie mnie.
{6823}{6876}Boisz się konfrontacji z Doakesem?
{6880}{6946}Oczywicie, że się boję.
{6950}{6984}I muszę pozmywać.
{6988}{7099}Dobra, dam ci znać,|gdy będzie po wszystkim.
{7103}{7156}To Doakes,|ty go kurwa nienawidzisz!
{7160}{7279}Tak było, teraz już nie potrafię|myleć o nim jak o osobie.
{7283}{7319}Nie idziesz?
{7323}{7382}Próbuję.
{7422}{7585}/Jeli znajdš Doakesa zamkniętego w klatce,|/podważy to mojš próbę wrobienia go.
{7589}{7690}/Muszę być w chatce szybciej od nich.
{7876}{7946}/Na bagnach czekajš hordy|/funkcjonariuszy z hrabstwa,
{7950}{8027}/ekipy poszukiwawcze|/i agresywne gady.
{8031}{8167}/I przy tym zakręcie ciemnoć|/pochłania wspaniałego Dextera.
{8298}{8375}Niedzielny kierowca!
{8463}{8535}/Potrzebuję cudu.
{8704}{8814}Tu jest włšcznik.|Zaraz na cianie za tobš.
{8877}{8941}Cholera, dobrze zobaczyć czyjš twarz.
{8945}{9025}Nie sšdziłem, że jeszcze zobaczę.
{9029}{9071}Jestem sierżant James Doakes.
{9075}{9133}Wydział zabójstw policji Miami.
{9137}{9172}Kto cię tu zamknšł?
{9176}{9226}Pierdolony psychol.
{9230}{9313}I może tu wrócić w każdej chwili.
{9317}{9381}Na cianie za tobš wisi klucz.
{9385}{9420}Kim on jest?
{9424}{9501}Nazywa się Dexter Morgan!
{9505}{9572}Otwórz tę klatkę!
{9576}{9677}- Dlaczego ci to zrobił?|- Bo odkryłem, że to pierdolony Rzenik z Zatoki!
{9681}{9770}Proszę, otwórz kurwa|tę klatkę!
{9774}{9819}On jest Rzenikiem...?
{9823}{9890}To włanie próbuję ci powiedzieć.
{9894}{9927}Co tam jest?
{9931}{9994}Dokładnie to, co mylisz.
{9998}{10073}To dowód, widziałem,|jak to się stało.
{10077}{10178}Panienko, muszę się|wydostać z tej klatki.
{10182}{10264}Biedactwo!|Cały czas sam!
{10268}{10300}Nic mi nie będzie.
{10304}{10331}Tylko otwórz tę klatkę.
{10335}{10366}Nie ty...!
{10370}{10428}Dexter!
{10454}{10524}Miał taki olbrzymi sekret!
{10528}{10651}To musi być to, nic dziwnego,|że jest taki przybity!
{10658}{10683}A ty kto?
{10687}{10755}Jego wspólnik?
{10818}{10903}Jestem jego bratniš duszš.
{11269}{11316}Nie możesz mnie tu tak zostawić!
{11320}{11437}- Oskarżš cię o współudział!|- Nie zostawię cię.
{11452}{11526}Nie w takim stanie.
{11548}{11587}Co ty kurwa robisz?
{11592}{11633}Co ty kurwa robisz?!
{11637}{11694}Nie!|Zakręć to!!!
{11699}{11740}Rozumiesz, że to morderstwo?!
{11744}{11778}Otwórz kurwa te drzwi!
{11782}{11866}To jest kurwa morderstwo!
{13419}{13483}Czeć, Dexter Morgan,|policja miasta Miami,
{13488}{13570}laboratorium, mam dołšczyć do|poszukiwań Rzenika z Zatoki.
{13575}{13649}Poszukiwania wstrzymane,|aż skończy się zamieszanie.
{13653}{13726}- Zamieszanie?|- Tak, zrobił się bałagan.
{13730}{13859}Jed do skrzyżowania i zaparkuj|przy wozach strażackich.
{13868}{13974}Zamieszanie wymagajšce|wozów strażackich?
{14361}{14501}/Gdy dzieje się co niepojętego,|/zmienia to sceptyków w wierzšcych.
{14506}{14590}/Wierzšcych w siłę wyższš.
{14624}{14732}/Tylko jakiego rodzaju siła dokonała tego?
{14856}{14886}Jakim cudem dotarłe tu tak szybko?
{14890}{14940}Dopiero przybyłam,|a leciałam helikopterem z Lundym.
{14945}{14997}Przekroczyłem wiele|ograniczeń szybkoci.
{15001}{15124}Gdy wyszła, zrozumiałem, że masz rację,|nie chciałem przegapić akcji.
{15129}{15160}Co się stało?
{15164}{15253}Mówiš, że wybuchł zbiornik z propanem.
{15257}{15299}Jak?
{15303}{15393}Wyglšdam, kurwa, na strażaka?
{15435}{15498}Znaleli ciało?
{15502}{15583}Na razie tylko kawałki.
{15681}{15746}/Czy był to samozapłon?
{15751}{15805}/Boskie działanie?
{15809}{15941}/Jeli wierzysz, że Bóg czyni cuda,|/musisz się zastanowić, co potrafi szatan.
{15946}{16074}/Ale jeli się w nic nie wierzy,|/to kto to mógł zrobić?
{16518}{16589}Wypłynęło ciało!
{17422}{17510}Mamy tu odrzut i rozerwanie.
{17543}{17633}Duże iloci rozerwanej tkanki.
{17661}{17752}Rozległe oparzenia IV stopnia.
{17759}{17833}Wyjebista eksplozja.
{17837}{17913}Co jeszcze możesz powiedzieć?
{17917}{17991}Te linie wokół jego oczu|nie sš oparzone.
{17995}{18095}Miał przymrużone oczy,|żył, gdy to się stało.
{18100}{18163}Co jeszcze?
{18199}{18292}Zęby nienaruszone,|dzięki temu potwierdzimy tożsamoć.
{18296}{18378}Masuka, do cholery, czy to Doakes?
{18383}{18408}Mężczyzna,
{18413}{18450}Afroamerykanin,
{18455}{18524}szerokie barki,
{18533}{18606}silnie umięniony.
{18623}{18693}Sšdzę, że to on.
{18782}{18866}To narzędzia podobne do tych,|które znaleli nurkowie.
{18870}{18946}Potrzebował ich,|żeby go pocišć.
{18951}{18989}To należy do podejrzanego?
{18993}{19059}Nie, do drugiego ciała.
{19063}{19158}Kimkolwiek był, był już martwy|i rozczłonkowany przed eksplozjš.
{19162}{19211}Tutaj Rzenik odwalał swš brudnš robotę.
{19216}{19276}To idealna lokalizacja na miejsce mordu.
{19280}{19330}Trudno znaleć co bardziej na uboczu.
{19334}{19364}Trudno.
{19368}{19448}- Panowie, to dobre wieci.|- I pani.
{19452}{19476}Jasne.
{19480}{19626}Kontynuujemy poszukiwania,|aż potwierdzimy tożsamoć ciała w wodzie.
{19654}{19716}Zgadzasz się z nimi?
{19721}{19780}Dowody sš mocne.
{19784}{19865}A nawet przytłaczajšce.
{19904}{19959}To chyba ten, kogo szukalimy.
{19964}{20050}O kurde, przyjechała LaGuerta.
{20054}{20126}Pani porucznik...
{20133}{20182}Nie robiłbym tego na pani miejscu.
{20186}{20253}Czy to James?
{20285}{20356}Jeszcze nie wiedzš.
{20361}{20423}/Najwyraniej cuda to rzecz subiektywna.
{20428}{20510}/Nie mogę odczuć bólu LaGuerty,|/ale mogę go sobie wyobrazić.
{20514}{20572}/Ostatecznie, Doakes nie był taki zły.
{20576}{20679}/Ale prawdziwš tragediš byłoby pozwolić,|/żeby jego powięcenie poszło na marne.
{20683}{20751}/Znam tylko jeden sposób, jak go uhonorować.
{20756}{20852}/Muszę korzystać z mojej wolnoci.
{21096}{21127}/Sen.
{21131}{21201}/Cóż za pomysł!
{21212}{21320}/Nie wierzę, że rozważałem przyznanie się.
{21390}{21488}/To dużo lepsze niż więzienna cela.
{21591}{21651}/Mogę wycisnšć wieży sok z pomarańczy,
{21655}{21765}/albo przygotować kawę palonš po francusku.
{21815}{21887}/Odbyć porannš gimnastykę...
{21891}{22007}/No dobra, ćwiczyć mógłbym w więzieniu,|/ale jednak...
{22011}{22079}/Jestem wolny.
{22404}{22422}Dexter?
{22426}{22462}Wybacz.
{22466}{22502}Mam nadzieję, że cię nie wystraszyłem.
{22506}{22569}Co ty tam robisz?
{22573}{22691}Dzieci pewnie jeszcze piš,|nie chciałem dzwonić.
{22696}{22767}Dlaczego tu jeste?
{22771}{22859}Skoro dzieci jeszcze piš...
{23515}{23599}To było... nieoczekiwane.
{23633}{23708}Akurat zyskałem trochę czasu,|którego się nie spodziewałem.
{23712}{23807}/Na przykład 25 lat do dożywocia.
{23816}{23909}Dexter, nie wiem, czy to dobry pomysł...
{23913}{24024}Przyzwyczajałam się,|że trzymasz się na dystans...
{24028}{24102}Była jak miraż...
{24135}{24233}Cały czas tu byłam.|To ty uciekłe.
{24285}{24353}Tak, uciekłem.
{24357}{24438}Zapomniałem, kim byłem.
{24477}{24552}Ale teraz już wiem.
{24556}{24669}Nie zapomnij tego więcej.|Bo następnym razem mnie już tu nie będzie.
{24673}{24728}Wiem.
{24771}{24815}Mamo!
{24819}{24901}Oho, policja obyczajowa.
{24941}{24977}Dlaczego jeszcze jeste w łóżku?
{24981}{25081}- Zaspałam.|- Zrobisz nam naleniki?
{25111}{25176}Co tam jest?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin