Hard up - spłukany
if you are hard up, you do not have much money
In the doldrums
if you are in the doldrums, you are feeling sad
I’m a bit short
I haven’t got much money at the moment
Lining his pockets – wzbogacić się na nieuczciwych zasadach
line your own pockets to make yourself richer, especially by doing something dishonest – used to show disapproval
On the fiddle - nieuczciwy
They suspected he was on the fiddle (= getting money dishonestly or illegally ) all along.
Be in a flap
Be worried
Rolling in it
Very rich; be rolling in money/dough/cash/it to have or earn a lot of money
On the up and up – coraz lepiej prosperujący
be on the up and up
a) British English informal to be becoming more successful :
a brilliant young player who is on the up and up
b) American English spoken if a person or business is on the up and up, they are honest and do things legally
Really well off - zamożny
having a lot of money, or enough money to have a good standard of living OPP badly-off
on the house – na koszt firmy
be on the house if drinks or meals are on the house, you do not have to pay for them because they are provided free by the owner of the bar, restaurant etc
Go halves – podzielić koszt
go halves (with somebody) British English if you go halves with someone, you divide something equally between you, especially money
Split the difference - załatwić sprawę krakowskim targiem
split the difference to agree on an amount that is exactly between two amounts that have been mentioned
At sixes and sevens – w kompletnym nieładzie
at sixes and sevens informal disorganized and confused :
When the visitors arrived, we were still at sixes and sevens
Struggling(zmagać się) to make ends meet – ledwo wiązać koniec z końcem
make ends meet to have only just enough money to buy the things you need
Lives from hand to mouth – żyć w nędzy
live from hand to mouth to have only just enough money to buy food
Hush money - łapówka
money that is paid to someone not to tell other people about something embarrassing
She got pin money –pieniądze na drobne wydatki
a small amount of extra money which someone earns to spend on things which they want but do not really need
Backhander - łapówka
British English informal money that you pay illegally and secretly to get something done SYN bribe
Costs an arm and a leg – kosztować kupę pieniędzy
have a price that is much too high
Is cheap at the price – opłaca się na tę cenę
cheap at the price/at any price British English , cheap at twice the price so good, useful, or desirable that the cost is not important
— cheaply adverb
Costs a bomb – kosztować kupę pieniędzy
cost a bomb/a packet British English (= have a very high price )
He was broke – był spłukany
Having no money
Didn’t have a penny to his name – nie mieć grosza przy duszy
have something to your name informal to have or own something – used to emphasize that someone has very little or a lot of something :
He died without a penny(pens,cent) to his name (= very poor )
Be in the black – być spłukanym
be in the black to have money in your bank account OPP be in the red
On a shoestring
on a shoestring informal if you do something on a shoestring, you do it without spending much money
run/operate/do something on a shoestring
The program was run on a shoestring.
Dirt cheap – tani jak barszcz
extremely cheap or cheaply
For a song – tani jak barszcz
for a song very cheaply :
He bought the house for a song five years ago
Made a killing – zbijać kasę
to make a lot of money in a short time :
He made a killing on the stock exchange
Struck it rich – zbijać kasę
strike it rich to suddenly make a lot of money
Hit the roof – stracić panowanie
go through the roof informal
( also hit the roof ) to suddenly become very angry :
Put that back before Dad sees you and hits the roof!
Chip in – złożyć się
if each person in a group chips in, they each give a small amount of money so that they can buy something together
chip in (with) something
Take him to the cleaners – puścić kogoś z torbami
take somebody to the cleaner’s informal
a) to cheat someone and take all their money or possessions
b) to defeat someone completely :
Have a whip-round for him – zrobić zrzutkę
have a whip-round British English informal if a group of people have a whip-round, they all give some money so that they can buy something together
Hit the jackpot – odnieść wielki sukces
To win main price, win a lot of money
Pick up the tab – zapłacić rachunek
pick up the tab to pay for something, especially when it is not your responsibility to pay
Foot the bill – zapłacić rachunek
foot the bill/pick up the bill (= pay for...
Aruku