90210 [4x21] Bride and Prejudice.txt

(29 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][15]/Poprzednio w 90210:
[17][42]- Jak tam twój słodziutki surfer?|- Chodzi ci o Caleba?
[44][85]/Jest już w co zaangażowany.|/Chce zostać księdzem.
[86][106]Nasz zwišzek to jedno wielkie kłamstwo!
[106][126]Bierz swoje rzeczy i wynocha!
[126][162]/Wzięła pienišdze z kasy|/i całš kasę z produkcji.
[164][176]Jest Dixon?
[177][199]/Dixon wyjechał na trasę koncertowš|/z Haley Reinhart.
[201][224]Jak mógł wyjechać,|nic mi nie mówišc.
[225][252]Dzięki, że się ze mnš wybrałe.
[266][287]Przykro mi.
[316][337]Musisz jej powiedzieć|o tej klauzuli.
[338][363]Nie mogę, nie chcę, żeby pomylała,|że to, co do niej czuje,
[364][382]jest spowodowane tym,|że mogę wszystko stracić.
[383][394]Zaręczyłam się!
[448][468]Patrz na niego tak dalej,|a olepniesz.
[471][521]- Opuszczasz mnie?|- Mam mecz i lunch w Jonathan Club.
[532][550]Ale...
[551][594]- mogę odwołać, jak chcesz.|- Nie, id się zabawić.
[594][617]Będę cierpliwie czekać|na twój powrót.
[626][661]Nie jeste tego wiadoma,|ale szukałem cię całe moje życie.
[664][699]Gdyby się nie zjawiła, nie wiem,|co bym teraz robił.
[772][823]Chciałem ci co powiedzieć.|To dziwna, rodzinna sprawa.
[847][873]No dalej.|Możesz mi powiedzieć.
[897][937]Co ty na to, żeby zmieniła|nazwisko na Hillingsbrook?
[938][996]To ważne dla moich rodziców,|żeby podtrzymywać rodzinnš tradycję.
[1031][1049]Podoba mi się.
[1050][1081]Co powiesz, panie Hillingsbrook?|Wrócisz do łóżka?
[1227][1253]Ale to była niespodzianka.
[1254][1295]To już ta godzina?!|Nie masz budzika?
[1302][1321]Pracuję w barze.
[1344][1380]Annie z Naomi będš u mnie|za jakie dwie minuty.
[1381][1396]Spónię się.
[1421][1444]Bluzkę założyła odwrotnie.
[1465][1479]Muszę lecieć.
[1494][1511]Co do zeszłej nocy, to było...
[1512][1542]co, o czym nigdy|nie będziemy rozmawiać, tak?
[1544][1564]Tak...
[1566][1602]Będziemy udawać,|że to nie miało miejsca.
[1652][1686]/Nie możesz się spakować i wyprowadzić|bez rozmowy z Dixonem.
[1687][1705]Czemu nie?|On tak zrobił.
[1707][1725]Popełnił błšd.
[1726][1743]Wiesz, na którym miejscu|jest dla niego muzyka.
[1744][1785]Wyżej ode mnie?|Dixon miał udar.
[1786][1805]Zrezygnowałam z muzyki,|żeby ocalić mu życie,
[1807][1828]a on mimo to wybrał karierę.
[1829][1872]Chcę wzišć stšd swoje rzeczy,|gdy on koncertuje z Haley Reinhart.
[1874][1902]To koniec.|To mój blender.
[1916][1948]Kiedy powiedziałem ci,|że jestem podekscytowany Princeton,
[1949][1964]wiedziała, że kłamię.
[1966][1991]Wiedziała, że kocham Silver,|tak samo wiem, jak kochasz Dixona.
[1992][2029]Jestemy idiotami, bo kochamy|nieodwzajemnionš miłociš.
[2030][2061]Silver wysłała mi SMS-a.|Umówiła się ze mnš na lunch.
[2062][2092]Nie wiem, czy wrócimy do siebie,|ale drzwi sš nadal otwarte.
[2093][2134]Jedyne drzwi, które mnie|teraz interesujš, sš za mnš.
[2143][2164]Jeli tak uważasz.
[2206][2227]Jak leci?
[2298][2317]Gdzie ona jest?
[2318][2341]Na kogo ja wyglšdam?|Na jej niańkę?
[2350][2374]To mój telefon.
[2376][2421]Wreszcie, gdzie jeste, Silver?|Czeć, Caleb.
[2423][2464]Nie, tu Naomi, Annie piękna,|ale zaręczona przyjaciółka.
[2465][2488]- Chcesz z niš porozmawiać?|- Nie ma mnie.
[2490][2528]Właciwie, przed chwilš wyszła.|Pewnie pomodlić się.
[2529][2561]Tyle was łšczy.|Przekażę jej, że dzwoniłe.
[2563][2586]Dobrze, pa.
[2588][2616]Jestem pewna, że będziesz|smażyć się w piekle.
[2625][2659]Przepraszam za spónienie.|Byłam na jodze.
[2661][2697]W tych samych rzeczach,|co była na ognisku.
[2707][2738]Boże, robisz całš aleję wstydu.
[2745][2778]- Wróciła do Navida.|- Z całš pewnociš.
[2779][2791]Daj spokój, Silver.
[2793][2837]To tylko ty. Nie będziesz uprawiać seksu|z jakim pierwszym napotkanym.
[2843][2865]- Tak, to był Navid.|- Wiedziałam.
[2876][2904]- Czemu się tak zachowujesz?|- Jestecie sobie przeznaczeni.
[2905][2934]Tak jak ja z Liamem,|w dobrym tego słowa znaczeniu.
[2954][3006]Masz rację, spotkalimy się wczoraj.|Zrozumiałam, jak bardzo za nim tęskniłam.
[3007][3049]Tyle razem przeszlimy.|Zawsze mnie wspierał.
[3051][3076]Zawsze wyobrażałam go sobie|w moim życiu.
[3076][3124]- Co mogę powiedzieć? Kocham go.|- A on cię uwielbia.
[3125][3160]To druga najlepsza wiadomoć|w cišgu 24 godzin.
[3161][3179]A jaka jest pierwsza?
[3194][3219]Wychodzę za mšż.
[3249][3283]- Mogę tylko powiedzieć "wow".|- Piękna.
[3285][3317]Muszę poprosić moje druhny|o wyczyszczenie kalendarzy towarzyskich.
[3319][3347]Chcemy się pobrać|w cišgu dwóch tygodni.
[3348][3375]- Dwóch tygodni?|/- Tak, to był pomysł PJ'a.
[3375][3400]Chce, żebym miała wszystko,|czego chcę. Będzie bosko.
[3402][3430]Czemu dwa tygodnie?|Skšd ten popiech?
[3431][3463]- Jeste w cišży?|- Boże, nie.
[3464][3495]To lekki popiech, więc nie będzie|tak bajecznie, jak chciałam.
[3496][3512]Ale to kocham w PJ'u.
[3513][3545]Może wycišgnšć ekstrawaganckie|rzeczy prosto z kapelusza.
[3546][3573]To Navid.|Mielimy zjeć ze sobš lunch.
[3577][3600]Niewiarygodne.|Chce spotkać się w Offshore.
[3601][3619]A co jest złego z Offshore?
[3620][3646]Nic.|Muszę wyjć w tej chwili.
[3656][3676]Twoja sukienka wyglšda bosko.|Możesz ić.
[3677][3700]- Dziękuję.|- Pa.
[3734][3753]Musimy pogadać.
[3754][3793]- Chodzi o PJ'a.|- Tak?
[3794][3819]Chciałam ci to już dawno powiedzieć.
[3820][3858]Ale odkryłam to przypadkiem|i PJ zabronił mi to rozpowiadać.
[3860][3884]Wróciłam do domu|i zastałam narzeczeństwo.
[3885][3906]Wydusisz to wreszcie?
[3935][3980]PJ musi się pobrać w cišgu dwóch tygodni,|inaczej straci wszystkie pienišdze.
[3981][4033]Ma to zapisane w funduszu powierniczym.|Dlatego chce pobrać się tak szybko.
[4079][4092]To wszystko?
[4113][4137]Co masz przez to na myli?
[4138][4176]PJ jest zamożny, Annie.|Takie rodziny sš dziwne.
[4178][4205]Jeste poczštkujšca.|Nie miała czasu zbzikować.
[4207][4263]Musisz zrozumieć, że każdy pokroju PJ'a|będzie miał pokręcony fundusz.
[4264][4288]To kupa szmalu.|Kto chciałby jš stracić?
[4289][4329]- Ale to nie daje ci do mylenia, czy...|- Czy co?
[4331][4390]Czy dostanę właciwego faceta?|PJ jest mšdry, uroczy, przystojny.
[4391][4418]Mogę mieć wspaniałš karierę,|faceta, wspaniałe życie.
[4419][4432]O tym zawsze marzyłam.
[4434][4481]- Powiedział mi, że jeste tš jedynš.|- Kocha mnie, a ja jego.
[4482][4503]Tu nie chodzi o pienišdze.
[4705][4721]Wracasz do wody?|Cudnie!
[4722][4754]Zaczyna wiać.|Dobry moment na powrót.
[4755][4781]Zawsze czułem, że ocean działa...
[4783][4804]kojšco.|Tak działa na mnie.
[4812][4833]- Mogę zadać ci pytanie?|- Pewnie.
[4835][4875]- Annie jest na mnie zła?|- Nie, nie wydaję mi się.
[4877][4901]Mówiła, że ma problemy|z przyjacielem.
[4902][4958]Wydaje mi się, że mówiła o facecie.|Spotyka się z kim?
[4959][4975]Nie.
[4976][5029]Dzwoniłem kilka razy, olała mnie,|więc pomylałem, że co le powiedziałem.
[5030][5062]Raczej nie.|Jeli chcesz wstšpić, jest w domu.
[5063][5072]Dzięki.
[5085][5118]- Jak sobie radzisz?|- A jak mylisz, Caleb?
[5120][5144]Mój mšż nie żyje.|Życie jest do dupy.
[5156][5176]Jeli chciałaby pogadać...
[5177][5238]Doceniam to, ale o czym mówić.|Nic to nie zmieni, tak to już jest.
[5239][5259]Życie jest krótkie,|w jednej chwili się kończy.
[5262][5301]Więc będę robić, co chcę.|Jeli wybaczysz, idę surfować.
[5302][5341]Przyjechała w dobre miejsce.|Jest niele, baw się dobrze.
[5422][5464]{Y:b}Tłumaczenie i synchro:|TomdeX & Annica
[5465][5506]{Y:b}Korekta: Annica
[5506][5557]{Y:b}Project Haven|http://www.facebook.com/ProHaven
[5558][5583]{Y:b}/90210 4x21|/"Brides and Prejudice"
[5604][5616]/Żartujesz?
[5617][5642]Naomi wychodzi za mšż|za dwa tygodnie?
[5643][5668]Mówi, że jej to pasuje.
[5694][5745]Słyszałam, że ludzie wychodzš dla kasy,|ale nie dla swojej.
[5760][5782]Moje gratulacje.
[5783][5838]- A jej to co?|- Rozmawiałymy o twoim lubie.
[5839][5858]Musisz przyznać,|to wszystko tak nagle.
[5859][5881]Najpierw ty i Silver,|a teraz ona?
[5883][5908]Możecie się już tak tym|nie przejmować?
[5909][5928]Wiemy, co robimy.
[5930][5963]Doceniamy troskę,|ale to dzieje się naprawdę.
[5964][5987]Naprawdę się cieszymy.
[5988][6023]Ale musisz zdać sobie sprawę,|że oprócz mnie, nikt nie zna PJ'a.
[6034][6040]No tak...
[6054][6070]To trzeba zmienić.
[6102][6132]Powinnimy podjechać|pod kociół w Rollsie.
[6134][6183]- Mamy problem, kochanie.|- Nie chcesz Rolls-Royce'a?
[6185][6197]Nie, może być.
[6198][6227]- To w czym problem?|- Chodzi o moich przyjaciół.
[6238][6263]Mylš, że się pieszę z tym lubem.
[6265][6305]Mylš tak, bo cię nie znajš.|Nie znajš nas.
[6306][6323]Więc co proponujesz?
[6334][6375]Może jakie wspólne przyjęcie?
[6377][6413]- Intymne, gdzie poznaliby cię bliżej.|- Przyjęcie zaręczynowe?
[6413][6437]Wspaniale.|Znam doskonałe miejsce.
[6438][6461]Może być zabawnie,|ale na luzie.
[6462][6483]Biorę się za planowanie.
[6485][6499]Nie, nie.
[6500][6520]Nie możesz planować własnego|przyjęcia zaręczynowego.
[6521][6547]To równie żałosne, jak otwieranie|swoich prezentów wištecznych.
[6548][6594]- Zajmę się tym.|- Zrobisz to dla mnie?
[6596][6631]Oczywicie...|Pomoże mi Wilson.
[6669][6698]Więc dzięki tatusiowi|wycofano zarzuty.
[6699][6732]- Ale uniwerek nie był zachwycony.|- Zawieszono cię?
[6733][6762]Wydalono.|Ojciec jest wkurzony.
[6764][6789]Dał mi miesišc na znalezienie pracy,|inaczej odetnie mi kasę.
[6790][6809]Doć surowo.
[6810][6840]Cieszę się, że jestem na bieżšco|z czynszem. Nie stać mnie na co innego.
[6841][6855]Jest kupę miejsca.
[6856][6878]Dixon wyjechał|w trasę z Haley Reinhart.
[6889][6920]Jeli chodzi o muzykę,|to czemu Ade z nim nie pojechała?
[6936][6956]Zerwali.
[6979][6987]Naprawdę?
[6995][7037]- Jako współpracownicy c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin