{205}{300}No dalej. {635}{680}{y:b}Rizzoli & Isles|{y:i}Gone Daddy Gone {680}{730}{y:b}Tłumaczenie i reszta|{y:i}lilithaj {1344}{1388}Nie. Nie. {1389}{1420}Nie, nie, nie. {1421}{1475}- Zapomniałaś?|- Cholerka. {1475}{1525}Maura, to poranne bieganie,|to był twój pomysł. {1525}{1580}- Psiakrew, mogłam dłużej spać.|- Przepraszam. {1580}{1640}/Ślicznotko, jak już dotkniesz,|/musisz coś z tym zrobić. {1652}{1684}Ślicznotko? {1748}{1794}Co Tommy robi tutaj tak wcześnie? {1795}{1838}Nie tyle wcześnie,|ile późno. {1839}{1874}Został na noc. {1897}{1964}Graliśmy w szachy.|Jest całkiem dobry. {1964}{1995}Przepraszam. {2015}{2054}Skoczek na B3. {2055}{2138}Użyłaś gambitu.|Ryzykowny ruch. {2139}{2175}Doberek, siostro. {2175}{2227}Nie wiedziałam,|że tak się ze sobą spoufalacie. {2227}{2255}To nie jest spoufalanie się. {2256}{2326}Zniszczyłam jego obronę króla. {2327}{2345}Nieważne. {2362}{2380}Dobrze dla ciebie. {2380}{2460}Mama pojechała na kilka dni do Atlantic City,|więc teraz ty nocujesz tutaj? {2461}{2535}Tak jak powiedziała.|Tylko gramy w szachy. {2545}{2589}Najlepszy przeciwnik z jakim grałem. {2590}{2627}Przestań. {2770}{2822}Dobra, zaraz tam będę. {2823}{2855}Chodź, prawdopodobne zabójstwo. {2856}{2896}- Musimy iść.|- Mam zamiar zrobić roszadę. {2897}{2945}I mnie jeszcze nie wezwano. {3159}{3210}Nie graj beze mnie. {3211}{3266}Nie graj w ogóle. {3267}{3313}Odprowadź się sam. {3355}{3397}Nie sypiaj z moim bratem. {3398}{3429}Co?! {3430}{3504}Nawet mi to do głowy nie przyszło. {3504}{3572}Jednakże ma niesamowicie długie kości. {3573}{3634}Długie kości? {3635}{3680}Kość udowa, piszczel. {3681}{3760}To jego umysł jest|dla mnie najbardziej pociągający. {3761}{3809}Ledwo skończył szkołę średnią. {3810}{3905}Bobby Fischer rzucił szkołę,|a jest mistrzem świata w szachach. {3910}{4030}Gdy więc Tommy zostanie mistrzem świata,|będziesz mogła się z nim przespać. {4040}{4055}Naprawdę? {4078}{4114}Nie. {4153}{4210}Dzielnicowi złodzieje okradli auto wczorajszej nocy. {4211}{4275}Dopiero godzinę temu zadzwonili,|żeby powiadomić o krwi. {4275}{4315}Ofiarę też ukradli? {4316}{4366}Wiemy tylko,|tutaj była. {4367}{4425}Dobre miejsca na porzucenie auta,|jeśli zamierzasz kogoś w nim zabić. {4425}{4505}Dwa odmienne wzory rozprysku krwi tętniczej. {4506}{4567}Obie tętnice zostały rozerwane. {4568}{4625}Ktokolwiek tu siedział,|z pewnością jest martwy. {4625}{4705}Bez ciała, będziemy potrzebować tyle dowodów,|ile tylko uda się zebrać. {4706}{4835}Oficerze, rozpuść wici, że za rzeczy z auta,|zapłacimy więcej niż jakikolwiek paser. {4835}{4862}Bez zadawania pytań. {4863}{4888}Dobrze. {4889}{4960}Jeśli coś zostanie oddane,|trafia od razu do Wydziału Zabójstw. {5000}{5050}Przy okazji,|nazywam się Duncan. {5051}{5087}Co? {5088}{5205}Funkcjonariusz Ronald Duncan. {5206}{5252}Powiedziałam coś nie tak? {5253}{5295}Ludzie lubią być zauważani, Jane. {5295}{5325}To przypomina mi... {5325}{5365}Nie. {5366}{5430}Trening taktowności jest obowiązkowy|dla całego wydziału. {5430}{5480}I muszę dopilnować,|żebyś w nim uczestniczyła. {5480}{5513}Nie chcę wykorzystywać swojej rangi. {5513}{5550}Jestem w trakcie śledztwa. {5550}{5610}Nie mam czasu,|żeby siedzieć z jakąś emonazistką {5610}{5665}i pozwolić jej mówić mi,|co mogę, a czego nie mogę powiedzieć {5665}{5745}do wszystkich zwyrodnialców, łotrów,|z którymi muszę sobie radzić. {5760}{5780}Dobre. {5786}{5870}Samochód należy|do Melissy Joy Black z Michigan. {5870}{5900}22 lata. {5910}{5965}Dzwoniłem do tamtejszej policji.|Brak zgłoszenia kradzieży auta. {5965}{6010}Sprawdzili jej telefon.|Odłączony. {6010}{6068}Ponieważ teraz mieszka w Bostonie. {6068}{6136}To aktualna karta parkingowa|z lokalnego parkometru. {6137}{6163}Podejrzewam, że... {6164}{6208}Melissa Joy pracuje w porcie. {6209}{6252}Może jako sekretarka w jednym z biur? {6252}{6355}Bardzo seksistowska uwaga od kogoś,|kto zmusza do treningu taktowności. {6355}{6400}Ma 1,58 cm wzrostu|i pracuje w porcie. {6400}{6428}Gdzie widzisz tu seksizm? {6429}{6500}Ponieważ dobrze umięśniona|kobieta o takim wzroście, {6505}{6580}z łatwością podniesie|dwukrotność swojej wagi, detektywie Korsak. {6580}{6610}Prześlij mi to na maila, Frost. {6610}{6665}Chcesz sprawdzić miejsce zbrodni?|Jadę do portu. {6688}{6716}Na razie. {6717}{6752}Oczywiście ty jedziesz ze mną. {6752}{6850}Zaczynam myśleć, że celowo trzymasz mnie|z dala od gry w szachy. {6850}{6980}Tak, Maura. Sabotuję twoją roszadę,|czy jak to się tam nazywa. {7015}{7077}Przywiozłam cię tutaj. {7305}{7376}Hej, maleńka.|Niezłe cycki. {7377}{7424}Czekały na ciebie całe życie. {7424}{7460}Co on sobie myśli? {7461}{7508}Że podejdziemy|i zedrzemy z niego ubranie? {7509}{7553}W ogóle nie myśli przytomnie. {7554}{7615}To naturalna chemiczna|reakcja na nasze feromony. {7615}{7635}Serio? {7636}{7721}Niezłe cycki to naturalna chemiczna reakcja? {7722}{7790}Postrzeganie płodności jest nadrzędne. {7790}{7855}Mężczyźni szukają samic zdolnych|do opieki nad potomstwem. {7855}{7884}Obfity biust sugeruje... {7884}{7942}Wiesz, co sugeruje jego obfity brzuch? {7943}{7980}Marne szanse. {8007}{8063}Biura są tutaj. {8148}{8178}Przepraszam... {8179}{8240}Mogłabyś mi powiedzieć,|kto tu dowodzi? {8241}{8267}Jest zajęty. {8268}{8298}Tak jak ja. {8299}{8364}Wydział Zabójstw. {8392}{8449}Co mogę dla was zrobić,|drogie panie? {8450}{8515}Ona jest lekarzem.|Ja jestem detektywem. {8515}{8538}A pan jest...? {8539}{8597}Ray Murphy.|Przedstawiciel Związku. {8598}{8626}Jakiś problem? {8627}{8673}Zna pan tę pracownicę? {8674}{8705}Melissa Joy Black? {8706}{8775}Mogę powiedzieć, że nie jest ona jedną|z dziewczyn pracujących w biurze. {8785}{8846}Wydaje się, że każda|z tych kobiet ma ponad 18 lat. {8885}{8931}Może być robotnikiem portowym? {8932}{9020}Podejrzewam, że jest jednym z pracowników sezonowych,|ale nie mamy za dużo dziewczyn. {9020}{9070}Porozmawiajcie z jednym z szefów Związku. {9132}{9183}Detektyw chce z tobą porozmawiać. {9184}{9232}Jesteś gliną.|To zniechęcajace. {9232}{9284}Peszek.|Poznajesz ją? {9315}{9325}Tak, M.J. {9326}{9405}Odeszła z pracy nagle|wczoraj w połowie zmiany. {9405}{9472}Dyskryminacja pozytywna to bzdura. {9473}{9510}Brak mięśni, brak pożytku. {9510}{9569}Właściwie, to tkanka mięśniowa kobiet|i mężczyzn jest identyczna. {9570}{9620}Różnicą jest rozmiar struktury kostnej. {9621}{9682}Mężczyźni mają przeważnie|mniej tkanki tłuszczowej. {9683}{9728}Ale nie zawsze. {9729}{9759}/Co się dzieje? {9760}{9800}/Dzwoń na 112! {9801}{9883}/Potrzebna pomoc.|/Dzwoń na 112! {10100}{10175}Gdy fala zaczęła opadać,|jeden z chłopaków zauważył ją. {10230}{10259}To Melissa Joy Black. {10315}{10328}Czy to...? {10328}{10354}To szpikulec do lodu, Jane. {10390}{10436}Nie znaczy to, że wrócił. {10437}{10498}Owszem, znaczy. {10591}{10690}Podpis Paddy'ego Doyla-|- szpikulec w sercu z przypiętą wiadomością. {10690}{10729}Podejrzewam, że nie lubi maili. {10760}{10865}Jaką wiadomość chce przekazać,|mordując 22 letnią pracownicę portu? {10865}{10945}Jaka by ona nie była,|ja jej nie zbadam. {10945}{11025}Wezwę dr Pike'a z Zachodniego Biura. {11026}{11061}Każdego, tylko nie jego. {11061}{11093}Nie wiem,|co jest gorsze. {11094}{11142}Jego nadęta postawa|czy jego nerwica natręctw. {11143}{11210}To bardzo niestosowne słownictwo,|sierżancie Korsak. {11210}{11290}Jestem pewna, że taki język,|zraniłby uczucia dr Pike'a. {11345}{11362}Daj spokój, Maura. {11362}{11405}Nie musisz tego robić, dobra? {11406}{11470}Tylko my i Frost wiemy|o twoim pokrewieństwie z Doylem. {11471}{11555}Może w końcu będziemy mogli|oskarżyć Paddy'ego Doyla o morderstwo. {11555}{11635}Nie chcę ryzykować, że obrońca dowie się,|że jest on moim biologicznym ojcem {11635}{11675}i użyje tego przeciwko nam w sądzie. {11675}{11715}Co powiesz Pike'owi? {11716}{11772}Niczego nie muszę mu mówić.|Jestem jego przełożoną. {11897}{11912}O mój Boże. {11913}{11980}Bill Sutton, dyrektor naczelny Mass Shore. {11980}{12045}Czy można by...|Przykryć jej ciało? {12045}{12125}Jest to trochę przygnębiające. {12270}{12300}Mówi pan, że jest z Mass Shore? {12300}{12343}Tak, nasza firma zarządza portem. {12344}{12415}Niektórzy mówią, że mafia to robi. {12415}{12481}Wiem, że port ma długą historię. {12482}{12550}Odkąd przejęliśmy go ostatniej jesieni,|podjęliśmy kroki, aby to zmienić. {12550}{12597}Nie myśl, że Paddy Doyle przyjął to łaskawie. {12598}{12645}Nie sądzicie, że miał z tym coś wspólnego, prawda? {12646}{12755}Pracownik portowy jest przywiązany do słupa,|a z serca wystaje mu szpikulec do lodu. {12761}{12813}Uważamy, że może być jakiś związek. {12814}{12865}Pan Sutton, czy pan lub ktoś z pana firmy {12866}{12955}przyjął łapówkę lub był szantażowany|odkąd przejął pan port? {12955}{12977}Nie. {12977}{13017}Nasza firma nie ma z mafią żadnych powiązań. {13017}{13049}Oni mają. {13090}{13136}Oni, czyli pracownicy portowi? {13137}{13215}Jak każda firma,|mamy problemy ze Związkiem. {13215}{13325}Prawdopodobnie nie otrzymacie od nich zbytniej pomocy,|ale zrobimy co w naszej mocy. {13325}{13376}Im szybciej uwolnimy się od tego, tym lepiej. {13377}{13480}Może nam pan pomóc,|dostarczając nagrania z kamer. {13480}{13520}Z każdego miejsca,|gdzie ma pan kamerę. {13520}{13556}Nie ma sprawy. {13595}{13655}Ma rację, robotnicy nie będą chcieli rozmawiać. {13655}{13685}To wbrew ich kodeksowi. {13685}{13725}Pamiętasz kwestię z filmu "Na nabrzeżach"? {13725}{13739}Nic nie wiem. {13740}{13805}Nic nie widziałem.|Nic nie powiem. {13806}{13830}Umówmy się. {13830}{13910}Zaliczę trening taktowności,|jeżeli przestaniesz udawać Marlona Brando. {14165}{14225}Może być jeszcze bardziej analityczny? {14225}{14279}Właściwie, tak. {14280}{14368}Okazuje jednakże wiele|klasycznych freudowski...
babciagapcia