{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {6}{82}/Poprzednio w Breaking Bad... {87}{181}Wszyscy martwi.|Tak jak twój wnuk. {185}{285}Brock mógł zostać otruty rycynš. {288}{374}Zamknij się!|Dlaczego go otrułe? {377}{460}Kto nie miał oporów|przed zabijaniem dzieci? Gus! {465}{509}- Zabiję go.|- Pozwól sobie pomóc. {647}{718}Nie id!|Nie! {1752}{1855}DZIĘCIĘCY ODDZIAŁ|INTENSYWNEJ OPIEKI MEDYCZNEJ {2275}{2359}Co powiedziałe Gusowi?|Bo nas przejrzał. {2363}{2399}Nic nie mówiłem.|Jak to nasz przejrzał? {2403}{2475}Szedł do samochodu|i nagle przestał. {2479}{2523}Co, ma jaki szósty zmysł? {2527}{2567}Jezu,|co ty mu powiedziałe? {2571}{2647}Może ja ci zadam pytanie. {2651}{2719}Naprawdę przyniosłe|bombę do szpitala? {2723}{2743}Co?! {2747}{2795}Miałem jš zostawić|w jego samochodzie? {2799}{2889}A miałe jš przynieć do szpitala?! {2897}{2917}O mój Boże. {2921}{2956}Słuchaj. {2960}{3015}Gdzie możemy znaleć Gusa? {3019}{3083}Wymień jedno miejsce,|gdzie go zaskoczę, {3087}{3157}gdzie nie będzie|się mnie spodziewać. {3161}{3223}Bo jego dom, {3227}{3323}pralnia, restauracja, farma,|wszystkie sš pod kamerami. {3327}{3378}Jedno miejsce. {3382}{3415}Pomyl! {3419}{3443}Jesse, myl! {3447}{3496}Gdzie ono jest?|Gdzie? {3500}{3561}Bo jeli nie możesz|mi powiedzieć, {3565}{3632}Jestemy martwi. {3841}{3894}Jesse. {3898}{3958}Nie wiem.|No nie wiem! {3962}{3996}Albo może... {4000}{4062}Przepraszam.|Jesse Pinkman? {4066}{4107}- No.|- Witam. {4111}{4141}Detektyw Kalanchoe. {4145}{4196}To detektyw Munn.|Policja Albuquerque. {4200}{4252}Moglibymy pana pożyczyć|na kilka minut? {4256}{4296}Pójdziemy na chwilę porozmawiać. {4300}{4323}O czym? {4327}{4368}Przepraszam,|nie dosłyszałem imienia. {4372}{4391}O czym? {4395}{4429}W sprawie Brocka Cantillo. {4433}{4496}I instrukcjach|przekazanych jego matce. {4500}{4537}Może pójdzie pan z nami? {4541}{4649}Chcemy tylko wyjanić kilka rzeczy.|Nic wielkiego. {5085}{5160}.:: GrupaHatak.pl ::. {5170}{5387}Breaking Bad [4x13]|/Face off {5387}{5463}Tłumaczył - Henioo & joozeek {5501}{5556}- To jestem aresztowany?|- Nie. {5560}{5595}Nie jest pan aresztowany. {5599}{5628}Tylko rozmawiamy. {5632}{5702}Jak znudzi mi się rozmowa,|to mogę wstać i wyjć? {5706}{5767}Wolelibymy,|żeby pan został. {5771}{5806}- Wolelibycie?|- Tak. {5810}{5920}Czemu powiedział pan mamie Brocka,|że został otruty? {5929}{6060}Słuchajcie,|to była ta, no... {6064}{6089}Jak to się nazywa? {6093}{6109}Panika. {6113}{6145}Bo powiedziałem tylko: {6149}{6250}"Czy lekarze mylš,|że Brock został otruty?" {6260}{6308}Tylko to w sumie. {6312}{6411}Na pewno to docenili,|że im tak pan pomaga. {6419}{6523}- Zwłaszcza, że był pan tak dokładny.|- Rycyna. {6532}{6572}Rycyna to nie żarty. {6576}{6685}Nie słyszy się tego codziennie.|Więc lekarze traktujš to poważnie. {6689}{6736}My także. {6740}{6802}A także FBI. {6815}{6874}Miło, że chce pan tak pomóc. {6878}{6981}Korzysta pan z fachowej wiedzy,|dzieli się dowiadczeniem. {6985}{7053}Nie mam żadnego|dowiadczenia, dobra? {7057}{7091}Ja tylko...|No wiecie. {7095}{7229}Przypadkiem zgadł pan rzadkš truciznę,|która mogła być przyczynš jego wizyty w szpitalu. {7233}{7337}Gratuluję, bo lekarze podejrzewajš,|że może pan mieć rację. {7341}{7374}Więc skšd rycyna? {7378}{7419}Jesse, skšd o niej pomylałe? {7423}{7486}Chyba...|Nie wiem. {7490}{7562}Musiałem to zobaczyć|w "House" czy co. {7566}{7648}W "House" albo na Discovery. {7655}{7717}Czasem mózg łšczy jedno z drugim. {7721}{7781}- Naprawdę?|- Mój tak. {7785}{7809}To ciekawe. {7813}{7848}Słuchaj! {7852}{7947}- Muszę wracać.|- Ale wcišż rozmawiamy. {7979}{8071}Więc nie jestem aresztowany,|ale nie mogę wyjć? {8075}{8180}To chyba zadzwonię po prawnika. {8197}{8251}- Co nie?|- My tylko rozmawiamy. {8255}{8328}Jes.|Porozmawiajmy. {8332}{8412}- Niech będzie kameralnie.|- Wiesz, jak to z prawnikami. {8416}{8479}Nagle wszystko staje się|konkursem mierzenia fiutów. {8483}{8511}Za każdym razem. {8515}{8554}- Kontradyktoryjnoć.|- Tak. {8558}{8596}Będziemy musieli cię spisać|i tak dalej. {8600}{8681}Sam wiesz, jak jest.|To nie twój pierwszy raz. {8685}{8763}Żaden z ciebie harcerzyk. {8786}{8817}Saul Goodman. {8821}{8867}To mój facet. {8871}{8961}Sam mam dzwonić|czy wy zadzwonicie? {9851}{9915}- Co ty wyrabiasz?|- Natychmiast potrzebuję Saula. {9919}{10001}- Więc się włamałe? Jezu!|- Widzę, że tu jeste, nawiasem mówišc. {10005}{10081}Gdyby zakłopotała się|odebraniem telefonu albo... {10085}{10117}Zapomnij! {10121}{10165}- Jest tutaj?|- Pytasz poważnie? {10169}{10212}Po co miałby tu być? {10216}{10249}Wiesz, gdzie jest,|prawda? {10253}{10289}Potrzebuję jego numeru. {10293}{10348}Co ci wytłumaczę. {10352}{10404}- Mój partner i ja...|- Co wam grozi? {10408}{10478}A to ci, kurde, nowina.|Mylisz, że czemu go tu nie ma? {10482}{10571}To ma być nowoć,|że co wam grozi? {10575}{10617}Po czym idiotycznym. {10621}{10680}A co daje ci prawo wybić moje drzwi? {10684}{10745}Potrzebuję tylko numeru, dobra?|Nic więcej. {10749}{10803}Jeste wrzodem na dupie. {10807}{10830}Wiesz o tym? {10834}{10912}Przez ciebie idę na bezrobocie|na Bóg wie ile. {10916}{11004}Liczyłam chociaż na fajrant|za pół godziny, ale nie! {11008}{11094}Teraz muszę czekać|cały dzień na szklarza. {11098}{11150}- I kto za to zapłaci?|- Dobra. {11154}{11177}Wiesz co? {11181}{11255}Masz.|Dam ci wszystko. {11266}{11375}Sto, dwiecie...|Jest tu przynajmniej 1700 dolarów. {11391}{11436}To z łatwociš pokryje koszt drzwi. {11440}{11476}Wylewnie przepraszam. {11480}{11556}Proszę.|Numer telefonu. {11578}{11649}Takie drzwi kosztujš|znacznie więcej niż 1700. {11653}{11673}Co?! {11677}{11706}Za samš szybę?|Nie. {11710}{11739}O tak. {11743}{11773}Założę się, że tak. {11777}{11856}Założę się,|że wyniesie mnie to.... {11860}{11921}20 tysięcy. {11958}{11985}Oszalała? {11989}{12087}Kto pobierze 20 tysięcy|za szybę do drzwi? {12101}{12193}Żaden szanujšcy się|zleceniobiorca... {12314}{12394}Teraz mylę,|że 25 tysięcy. {12554}{12618}Zaraz wracam. {14203}{14276}Tak, Albuquerque, Nowy Meksyk. {14280}{14329}Numer do Rebecci Simmons. {14333}{14399}Negra Arroyo Lane 306. {14403}{14461}Proszę mnie połšczyć. {14465}{14524}Dziękuję. {14592}{14618}Becky. {14622}{14673}Czeć, tu Walter White. {14677}{14711}Słuchaj... {14715}{14801}Wszystko w porzšdku.|A u ciebie? {14807}{14857}Dobrze, dobrze. {14861}{14919}Tak, koty sš... {14923}{14956}Słuchaj, {14960}{15033}wyjechalimy ze Skyler z miasta.|Jestemy w drodze do Santa Fe, {15037}{15093}a Junior dopiero|nam powiedział, {15097}{15186}że mógł zostawić|czajnik na gazie. {15205}{15299}Tak, broń Boże,|żeby doszło do pożaru. {15303}{15341}Dlatego dzwonię. {15345}{15433}Chciałem spytać,|i przepraszam za to, {15437}{15482}ale czy masz jeszcze|nasz klucz? {15486}{15503}Tak? {15507}{15516}Dobrze. {15520}{15579}Byłaby tak miła i... {15583}{15626}Życie mi ratujesz. {15630}{15673}Dziękuję bardzo. {15677}{15708}Tak. {15712}{15741}Dobrze. {15745}{15772}Dobrze.|Czekam. {15776}{15848}Dziękuję bardzo.|Pa. {16199}{16261}Włanie tak. {18296}{18351}Becky? {18421}{18499}To dobrze.|Kamień spadł mi z serca. {18503}{18592}Jestem twoim dozgonnym dłużnikiem. {20205}{20267}To co z nim? {20298}{20421}Przynajmniej bycie powiedzieli,|a nie siedziecie jak te dwa chuje. {20425}{20502}Jesse, jeli zależy ci|na tym chłopcu, {20506}{20551}udowodnij mi to. {20555}{20599}Powiedz nam, co wiesz. {20603}{20630}Powiedziałem, co wiem. {20634}{20657}Powiedz nam jeszcze raz. {20661}{20741}A wam co,|zdarła się płyta? {20767}{20824}Próbowałem służyć pomocš. {20828}{20895}Koniec historii. {20902}{21013}To musimy poczekać na wyniki|badania toksylogicznego. {21081}{21135}Patrzcie, jakie gniazdko.|O czym sobie rozmawiacie? {21139}{21194}Powiedziałem im,|że sš chujami do szczania. {21198}{21222}Istny krasomówca. {21226}{21285}Panowie detektywi,|przyjemnoć po mojej stronie. {21289}{21317}W drogę. {21321}{21444}Czmychajcie niby z manierami,|niby z szacunku dla litery prawa. {21499}{21567}Wypieprzać.|Papa. {21582}{21636}Tak, zbieraj się|i id za partnerem. {21640}{21680}Raz, dwa... {21684}{21727}Dziękuję. {21731}{21745}Chrystusie. {21749}{21779}Ty też. {21783}{21872}Jak dostanę kiedy polipów odbytnicy,|wiem już, jak je nazwę. {21876}{21950}Wycišgniesz mnie stšd? {21971}{21993}Nie. {21997}{22041}Nawet, gdybym mógł. {22045}{22188}Federalni wyjdš z nory przez tš rycynę|a wtedy pooglšdasz sobie wiat w kratkę. {22240}{22278}Wiesz, tu będziesz|najbezpieczniejszy. {22282}{22347}Prawie dorwali twojego partnera|w jego własnym domu. {22351}{22395}Jezu. {22399}{22429}W porzšdku z nim? {22433}{22525}Tak w porzšdku|jak z muszkš owocówkš. {22529}{22561}Nasze godziny sš policzone. {22565}{22594}Dzięki za to,|tak w ogóle. {22598}{22686}Chcecie wpychać fiuty|w gniazdo szerszeni, to wolny kraj. {22690}{22785}Ale dlaczego ja wpycham|go tam na trzeciego? {22789}{22812}Masz co dla mnie? {22816}{22913}Nie mów,|że niepotrzebnie się wychyliłem. {22948}{23014}No, mylałem... {23038}{23088}I? {23118}{23148}Casa Tranquila. {23152}{23189}Co to Casa Tranquila? {23193}{23250}Dom spokojnej staroci|przy Paseo Del Norte. {23254}{23274}Nasz chłopaczyna mówi, {23278}{23328}że Fring zabrał go tam|do jednego z pacjentów. {23332}{23406}Pinkman mówi,|że na pewno go pamiętasz. {23410}{23475}Tio Salamanca. {23490}{23558}Dziadek na wózku. {23606}{23638}Nie mówi. {23642}{23675}Dzwoni. {23679}{23727}"Ale w którym kociele?",|co nie? {23731}{23769}Facet naprawdę|musi dzwonić. {23773}{23845}Tak, wiem.|Pamiętam. {23876}{23934}To co, raz na ruski rok {23938}{24031}Gus odwiedza|starego wspólnika z kartelu? {24035}{24103}To m...
gaM44