{1}{1}23.976 {26}{65}== Tłumaczenie by <font color="#00FF00">Namir</font> ==|== Poprawki mile widziane. == {66}{100}Jestem w tobie. {100}{166}Wydaje mi się, czy to wyglšda dokładnie jak klatka? {184}{227}[ Charczenie ] {280}{316}Meg. {316}{398}Dean, co ten biedny, martwy|Castiel robi na zewnštrz w tym rzęchu? {398}{448}Nie wie, że jest Cassem.|Wiem. {448}{505}Układ jest taki -- Potrzebuję przyjaciół. {505}{534}Jedziemy prosto do Sama. {534}{569}Więc twierdzisz, że to koniec? {569}{618}Nie mogę sprawić, aby ten problem zniknšł. {618}{670}Ale może będę w stanie go przesunšć. {694}{746}Nie możemy go tak po prostu zostawić. {746}{785}Dean: Ze sobš też nie możemy go zabrać.|15|00:00:32,734 --> 00:00:35,202|Wszyscy nas szukajš, rozumiesz? Tak jest bezpieczniej. {844}{902}Witamy w zespole,|siostro Masters. {902}{971}Dean: Dick finansuje wykopaliska? {971}{1014}Znakomicie. {1014}{1074}Zadzwoń, gdy przesyłka znajdzie się w twoich rękach. {1074}{1127}Nie wiem. Czymkolwiek to jest,|Dick bardzo tego pragnie, {1127}{1175}a to znaczy, że musimy to zdobyć --|koniec tematu. {1175}{1257}Szukam tego już od bardzo, bardzo dawna. {1304}{1367}Sam: Co teraz?|Dean: Dobre pytanie. {1367}{1437}Może odpowiemy sobie na to pytanie kilka tysięcy mil stšd, co? {1514}{1591}[ Muzyka klasyczna na wiolonczeli ] {2391}{2486}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2487}{2564}[ Wibracje komórki ] {2564}{2630}[ Alarm na komputerze ] {2630}{2697}[ Wibracje trwajš ] {2697}{2785}[ Alarm także ] {2823}{2857}[ Brzęczenie ] {2857}{2884}Channing: Czeć, Kevin. {2884}{2930}Princeton włanie zmniejszył|swój próg przyjmowania {2930}{2979}o 8.7% dla 2013 roku.|Oddychaj, Kevin. {2979}{3014}Uczysz się? {3014}{3046}Rozmawiam z tobš. {3046}{3124}Rozpocznę prawdopodobieństwo i statystykę za 14 minut. {3124}{3154}Nienawidzę prawdopodobieństwa. {3154}{3204}Jutro jest moja ostatnia szansa, aby uzyskać idealny wynik z matematyki. {3204}{3234}Twoje wyniki z S.A.T. sš wietne! {3234}{3272}Channing, wszystkich wyniki sš wietne. {3272}{3306}Moje muszš być perfekcyjne. {3306}{3350}[ Wzdycha ] Kto wie? {3350}{3400}Eseje sš przynajmniej tak samo ważne. {3400}{3509}[ Klawiatura trzeszczy ] {3509}{3561}Nie mam nic do powiedzenia. {3561}{3607}Wiem co masz na myli. {3607}{3667}Przeczytałam jeden napisany przez|gocia, który dostał się do Cornell. {3667}{3731}Nie miał ršk, nóg, ani niczego. {3731}{3798}Musiał to wszystko napisać ustami. {3798}{3841}[ Wzdycha ]|To było piękne. {3869}{3906}Mam przejebane. {3906}{4027}Wiesz, pewnego dnia {4027}{4076}studia nie będš już takie ważne. {4076}{4123}Oszalała. {4188}{4238}[ Chrzšknięcie ] {4238}{4284}[ Wzdycha ] {4284}{4354}Sporo zamieszania, jak na klocki jaskiniowca. {4354}{4383}No tak. {4383}{4474}Cóż, czegokolwiek chce Dick, to jest zamurowane tutaj. {4688}{4746}W porzšdku. {4746}{4794}[ Huk pioruna ] {4891}{4948}[ Trzask puszki ] {4948}{5019}[ Huk pioruna ] {5158}{5206}[ Uderzenie pioruna ] {5297}{5406}Brzmi, jakby kto mówił,|"nie rób tego, czekaj", nie wydaje ci się? {5406}{5485}Hm...tak. W sumie tak. {5485}{5537}No tak. {5565}{5627}Nieważne. {5627}{5682}[ Uderzenie pioruna ] {6220}{6290}[ Huk pioruna ] {6359}{6455}<font color=#00FF00> Nie z tego wiata 7x21 </font>|<font color=#00FFFF>Czytanie to podstawa</font> {6455}{6546}== Tłumaczenie by <font color="#00FF00">Namir</font> == {6555}{6604}[ Huk pioruna ] {6604}{6694}[ Muzyka rockowa ] {6777}{6858}[ Uderzenie pioruna ] {7292}{7322}Nie wiem. {7322}{7398}Mylę, że mogš spanikować jak wyjdš za ten róg, {7398}{7452}przez to ostrze zgromadzone z przodu. {7452}{7535}[ Komórka dzwoni ] {7535}{7592}Nie rozumiem, {7592}{7642}jak kto może nazywać się "Dick"?|//Dick - ang. kutas {7642}{7694}[ Piknięcie ] {7734}{7782}Słucham? {7782}{7856}[ Komórka dzwoni ] {7856}{7924}Kevin:|Tu poczta głosowa Kevin'a Tran'a. {7924}{7964}<i>Proszę zostawić wiadomoć.</i> {7964}{8014}[ <i>Bip</i> ] {8014}{8042}Pani Tran: <i>Kevin, tu mama.</i> {8042}{8086}<i>Wiem,</i>|<i>że jeste już w szkole</i> {8086}{8114}<i>i piszesz test.</i> {8114}{8154}<i>Wiem, że twoja ciężka praca</i> {8154}{8194}<i>da takie wyniki, o jakich rozmawialimy...</i>|Chwila! Co?! {8194}{8232}<i>...jednak Dr Ender powiedział,</i> {8232}{8302}<i>żeby nie wariował</i>|<i>nad byciem "doskonałym".</i> {8302}{8334}Nie. Nie. Nie! {8334}{8403}<i>Jeli Ci się uda,</i>|<i>będzie to dla nas kolejny powód do dumy</i> {8403}{8470}<i>W porzšdku, włanie mamy</i>|<i>kończyć nasze ostatnie seminarium.</i> {8470}{8518}O 7:00, mam samolot z lotniska. {8518}{8591}<i>Tak więc, do zobaczenia</i>|<i>jutro na niadaniu.</i> {8591}{8642}<i>Kocham Cię, skarbie.</i> {8697}{8781}Reporter: <i>...Nie wiadomo, jak wytłumaczyć</i>|<i>burze nad całym kontynentem</i> {8781}{8832}<i>które pojawiły się</i>|<i>dosłownie znikšd,</i> {8832}{8882}<i>odcinajšc</i>|<i>sporš częć populacji</i> {8882}{8917}<i>Od pršdu.</i> {8917}{8995}<i>A teraz Dr Marlon Price z</i>|<i>Amerykańskiego Zwišzku Meterologicznego,</i> {8995}{9056}<i>z którym odbyła się dzisiaj</i>|<i>konferencja prasowa.</i> {9056}{9126}Price: <i>"Zaskoczony"?</i>|<i>Nie, nie jestem zaskoczony.</i> {9126}{9158}Szczerze, czuję się urażony. {9158}{9217}<i>Pogoda nie zachowuje</i>|<i>się w taki sposób.</i> {9441}{9480}Bobby? {9553}{9599}Bobby, to Ty? {9599}{9639}Sam: Tak mylę. {9639}{9678}[ wiergot ] {9678}{9721}Ale ta cała przygoda z Dickiem {9721}{9770}chyba wyczerpała jego baterie. {9842}{9888}[ Wzdycha ] {9888}{9914}Co teraz? {9914}{9961}Zapoczštkowalimy burzę {9961}{10007}rozbijajšc wczoraj tę skamielinę, {10007}{10094}każdy oddział położniczy w promieniu|160 kilometrów miał pełne ręce roboty.. {10094}{10142}Wyglšda na to, że każda kobiet|w ostatnim miesišcu cišży {10142}{10175}zaczęła rodzić. {10175}{10210}Hmm. {10210}{10275}Ta płytka wie, jak rodzić sobie z paniami. {10275}{10358}Znaczšce znaki, omeny|co my tu mamy? {10358}{10387}Zakładam, że to jest tu napisane.. {10387}{10440}Nigdy czego takiego nie widziałem. {10440}{10512}Nie ma też nic o tym w ksišżkach lub internecie. {10512}{10563}Podsumowujšc, zębaty tatu lšduje sobie tutaj, {10563}{10603}zbiera paczkę kutasów... {10603}{10634}A potem zaczyna, {10634}{10754}pompować pienišdze w wykopaliska,|wszystko dla tej jednej rzeczy. {10754}{10782}Dlaczego? {10782}{10843}[ Westchnienie ] Nie mam pojęcia. {10843}{10914}Nie wiemy też co będzie robił, {10914}{10971}dopóki nie dostanie tego z powrotem.|140|00:07:37,575 --> 00:07:39,058|Słuchaj, powinnimy się {11006}{11058}gdzie schować, dowiedzieć się|co udało nam się zdobyć {11058}{11100}Zatem, chata Rufus'a? {11100}{11122}Ok. {11122}{11190}Tym razem to ja robię zakupy.|145|00:07:46,734 --> 00:07:49,585|[ Komórka dzwoni ] {11259}{11324}To Meg.. {11324}{11367}[ Piknięcie ] {11367}{11386}Co? {11386}{11414}Meg:|Co tam, Łosiu? {11414}{11480}Tak tylko informuję.|Twój chłopiec się przebudził. {11480}{11514}CO? Cass się obudził {11514}{11561}Kiedy? Kiedy? {11561}{11591}Wczoraj wieczorem koło 8:00. {11591}{11644}I czekała do teraz, żeby do nas zadzwonić? {11644}{11681}Byłam zajęta Cass'em. {11681}{11754}Jest tylko troszkę inny,|niż był zanim mu się przysnęło, okay? {11754}{11798}Co to znaczy, inny? {11798}{11856}Hej, Seacrest, wiesz co, nie jestem pielęgniarkš.|159|00:08:14,479 --> 00:08:16,445|Tylko jednš odgrywam. {11903}{11986}Chcesz znać odpowied? Przyjed. {11986}{12046}[ Piknięcie ] {12046}{12072}Cudownie. {12072}{12112}Zatem co, Indiana. {12112}{12146}Eh, tak. {12146}{12220}8:00 wczoraj wieczorem. {12220}{12252}Racja. [ Wzdycha ] {12252}{12328}Dokładnie wtedy otworzylimy tš rzecz. {12368}{12400}Aah! Aah! {12400}{12451}[ Pik opon ] {12451}{12497}[ Dzwonienie ]|Aah! {12497}{12539}[ Piknięcie ] {12539}{12566}Halo? {12566}{12622}Kevin? Gdzie Ty był dzisiaj?|Przegapiłe test! {12622}{12650}Ja... {12650}{12696}I radę studentów i kwartet. {12696}{12734}Musiałem wzišć samochód mamy. {12734}{12795}Wydaje mi się, że miałem atak, czy co. {12833}{12916}Zostałem wybrany.|To moje dziedzictwo. {12916}{12970}O mój Boże, Kevin, cała ta presja pod jakš byłe. {12970}{13022}To nie jest jedno z tych|młodzieńczych załamań, {13022}{13048}prawda? {13048}{13136}Powinienem ić dalej.. {13136}{13172}Nie wolno mi się zatrzymać. {13172}{13211}CO masz na myli mówišc,|"nie wolno"? {13240}{13288}Kto z Tobš jest? {13288}{13346}Zmusili Cię, żeby wzišć samochód mamy? {13346}{13398}Kevin?! {13855}{13903}Dojechalimy aż tutaj.|Teraz nie wiem, {13903}{13960}nie powiedziałbym, że jestem podekscytowany|tym, że zobaczę co zostało z Cassa. {13960}{13996}Mylisz, że co pamięta? {13996}{14036}[ Drwina ]|Mylę, że {14036}{14100}jakikolwiek piekielny bagaż by on nie|wzišł od Ciebie, {14100}{14140}nie będzie on ładny. {14140}{14217}Hej. Przepraszam, panowie ale godziny odwiedzin już minęły. {14218}{14308}W porzšdku, Abel.|Czekałam na nich. {14331}{14386}Czeć, chłopcy. {14641}{14677}Hej, Cass. {14915}{14958}Czeć, Dean. {15020}{15059}Sam. {15059}{15104}Hej, Castiel. {15104}{15173}Popatrz, chodzisz i mówisz. {15173}{15235}To chyba dobrze, nie? {15342}{15385}Pocišgnij mój palec. {15437}{15467}Co? {15467}{15504}Mój palec {15504}{15561}pocišgnij go. {15922}{15963}[ miech ] {16026}{16077}De...
Kubar1976