[26][49]/Jeste obserwowany. [51][72]/Rzšd ma tajny system. [74][116]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje. [117][141]/Wiem, bo sam jš zbudowałem. [143][165]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru, [167][181]/lecz ona widzi wszystko. [183][210]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi. [212][224]/Takich jak ty. [226][259]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne. [259][289]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć. [289][305]/Lecz potrzebowałem partnera. [305][332]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec. [346][385]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy. [385][403]/Nigdy nas nie znajdziesz. [403][440]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš, [440][455]/my znajdziemy ciebie. [455][478]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [478][499]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x21]|Many Happy Returns [499][520]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska [580][623]/Gdy znajdujesz tę jedynš osobę,|/która łšczy cię ze wiatem, [623][649]/stajesz się kim innym... [656][679]/Kim lepszym. [705][742]/A gdy ta osoba|/zostaje ci odebrana... [774][791]Zaczekaj na mnie. [796][823]/Kim wtedy się stajesz? [841][870]Nic panu nie jest? [912][958]Co się panu stało? [972][1030]- Chyba rzuciłem pracę.|/- Następny przystanek - New Rochelle. [1128][1147]Dzień dobry, Finch. [1163][1192]Wczenie pan zaczyna,|panie Reese. [1193][1216]Może próbuję|zaimponować szefowi. [1217][1234]Trzeba było zadzwonić. [1234][1268]Na chwilę obecnš|mamy pusty wykaz. [1269][1296]- Żadnego numeru?|- Wydaje się pan rozczarowany. [1297][1316]Tylko nieco zdziwiony. [1316][1354]Nikt w Nowym Jorku nie jest zagrożony|ani nie planuje kogo skrzywdzić? [1355][1376]Nawet jeli,|to trzyma to w tajemnicy. [1376][1420]Zasłużył pan na trochę wolnego.|Zwłaszcza dzi. [1424][1446]Mylał pan,|że nie wiem? [1470][1498]Wszystkiego najlepszego|z okazji urodzin. [1504][1514]Dzięki. [1514][1527]Proszę bardzo.|A teraz sio. [1527][1555]Proszę robić to co zwykle,|gdy pana tu nie ma. [1571][1609]- Nie wiesz, co to jest?|- Szanuję pańskš prywatnoć. [1624][1647]Najwyraniej. [1876][1903]Armata z 8 na 6. [1954][1981]Koń z 2 na 3. [1994][2029]- Jeste pewny?|- Ty mi powiedz, Han. [2029][2080]O ile pamiętam, nie wykonujesz żadnych ruchów,|których nie jeste pewien. [2083][2125]- Dzi nie pracujesz?|- Szef dał mi wolne. [2132][2157]Dzi sš moje urodziny. [2174][2210]- Dziękuję.|- Dostałe jakie prezenty? [2215][2237]Jeden. [2332][2355]Klucz? [2357][2376]Do czego? [2380][2407]Dobre pytanie. [2464][2504]- Detektyw Carter.|- Agent Donnelly. [2506][2527]Jak idzie polowanie|na tajemniczego pana? [2528][2537]Dlatego przyszedłem. [2538][2581]Obiecałem paniš informować|o naszym ledztwie. [2581][2629]Sprawdzalimy grupę przemytników,|którš rozbilimy kilka miesięcy temu. [2630][2654]Podejrzewano ich przywódcę|o powišzania z CIA, [2655][2669]ale zwiał,|nim go oskarżylimy. [2670][2676]Pamiętam. [2676][2704]Sšdzimy, że pani człowiek|dla niego pracował. [2705][2750]Technicy znaleli odciski i zwęglonš krew|w bagażniku spalonego samochodu, [2750][2763]przy ciele członka grupy. [2764][2779]Po jej sprawdzeniu trafili [2779][2822]na nierozwišzanš sprawę|z New Rochelle z 2011. [2822][2851]- Dotyczšcš czego?|- Podejrzenia morderstwa. [2852][2874]Agenta nieruchomoci|Petera Arndta. [2874][2908]- Agent nieruchomoci?|- Tonšł w długach. [2908][2922]Stracił pienišdze inwestorów. [2923][2958]Sšdzimy, że który z nich wynajšł|pani człowieka, żeby go sprzštnšł. [2958][2975]A ten popełnił błędy. [2980][3019]Kto w New Rochelle musi co wiedzieć.|Wtedy się zbliżymy. [3020][3061]- Do czego?|- Poznania jego prawdziwej tożsamoci. [3079][3120]- Dziękuję za informację.|- Może mi pani pomoże? [3121][3137]- Pomóc panu?|- W New Rochelle. [3138][3163]- Z chęciš, ale...|- Niech pani pomyli. [3164][3180]Dzięki pani jestemy|na jego tropie. [3181][3197]Powinna pani uczestniczyć|w jego schwytaniu. [3197][3217]- Dam panu znać.|- Dzięki. [3287][3314]Muszę co z paniš omówić. [3324][3345]Też co dla ciebie mam. [3462][3486]Nie sšdziłam,|że lubisz piwko i bilard. [3486][3504]Tym bardziej|wybrałem to miejsce. [3505][3534]Przewidywalnoć|czyni nas bezbronnymi. [3534][3553]- Skoro tak mówisz.|- Co podać? [3553][3579]Wodę gazowanš. [3586][3607]Mówiła pani,|że co dla mnie ma. [3608][3632]Wiesz o sprawie|z New Rochelle? [3647][3664]Rozumiem, że tak. [3668][3707]FBI połšczyło DNA twojego partnera|z miejscem zbrodni. [3707][3724]Z pewnociš|agent Donnelly. [3725][3742]Chce mnie zabrać ze sobš. [3742][3761]Może nie byłoby|to takie złe? [3762][3770]Jak to? [3770][3802]Gdyby był tam jaki dowód,|zagrażajšcy naszemu przyjacielowi, [3802][3830]z pewnociš znalazłaby go|pani przed Donnellym. [3831][3867]Mam utrudniać|ledztwo federalne? [3877][3932]Rzecz jasna do pani należałby wybór,|co zrobić z owym dowodem. [3947][3979]- Chciałe o czym pomówić.|- To nic ważnego. [3979][4017]Porozmawiamy|po pani powrocie. [4030][4048]Dzięki za napój. [4124][4156]- Co jeszcze?|- Nie, poproszę rachunek. [4218][4236]Proszę. [4242][4257]Dziękuję. [4476][4504]/Mówi Jessica.|/Zostaw wiadomoć. [4536][4552]- Pomóc panu?|- Tak. [4552][4579]Szukam kogo. [4582][4610]Pielęgniarki.|Nazywa się Jessica Arndt. [4610][4635]Jestem jej starym przyjacielem.|Może już tu nie pracować. [4636][4657]Dużo mówiła|o przeprowadzce. [4658][4722]Przykro mi to mówić,|ale Jessica zginęła w wypadku. [4741][4770]Około dwóch miesięcy temu. [4815][4851]- Powiedziała, że zaczeka.|- Tak mi przykro. [4851][4888]Gdyby pan chciał,|mam numer do jej męża. [4974][4997]Przepraszam. [5053][5074]/- Wyszła z mieszkania?|- Jeszcze nie. [5074][5100]Czemu w ogóle|interesuje cię ta kobitka? [5100][5113]To nie pańskie zmartwienie. [5114][5131]Niech pan ma jš na oku. [5131][5143]/Karen Garner. [5143][5174]/Poszukiwana za kradzież tożsamoci|/i czeki bez pokrycia. [5175][5189]Twoja dziewczyna|to przestępczyni. [5190][5216]Wiem o jej problemach z prawem. [5216][5237]Bardziej martwi mnie,|że może jej co grozić. [5237][5263]- Dlaczego tak mylisz?|- Karen Garner to fałszywe nazwisko. [5263][5282]Posługuje się nim|dopiero trzy miesišce. [5282][5317]Nie ma historii kredytowej,|z mieszkania wychodzi tylko do pracy [5317][5337]/i bez przerwy|/spoglšda przez ramię. [5337][5364]- Wydaje się, że się ukrywa.|- Albo ucieka. [5364][5381]Może przyczaiła się|i co planuje. [5382][5402]Być może jest|geniuszem zbrodni. [5409][5451]A może to tylko przestraszona kobieta,|która próbuje być krok przed swoim katem. [5452][5474]Jasne.|Ale mam pytanie. [5475][5496]Czemu ja tu kwitnę,|a nie twój cudowny chłopiec? [5497][5510]Pan Reese robi co innego. [5510][5542]Nie wolno panu|kontaktować się z nim w tej sprawie. [5542][5562]Sami się z tym uporamy. [5882][5904]/Witamy w New Rochelle,|/detektyw Carter. [5904][5926]/Cieszę się,|/że skorzystała pani z mojej oferty. [5927][5937]Oto, co wiemy. [5937][5966]Arndt zwodził inwestorów|z ich pieniędzmi. [5967][5998]Przepucił je|na złe zakupy i hazard. [5998][6017]Gdy przekroczył limit w banku, [6017][6049]musiał wzišć forsę od mniej|szanowanych pożyczkodawców. [6050][6060]Lichwiarzy. [6061][6105]Jego bukmacher podał nazwiska kilku,|którym przedstawił Arndta. [6105][6123]Tu jest napisane,|że był żonaty. [6123][6140]Żona zmarła.|Co się jej stało? [6141][6152]Wypadek samochodowy. [6154][6174]Dwa miesišce przed|zaginięciem Arndta. [6174][6197]Ona zginęła,|on też był bliski mierci. [6197][6229]W tamtej chwili Arndt|szedł na dno. [6229][6259]Zaginšł wkrótce|po opuszczeniu szpitala. [6266][6278]Znaleli ciało? [6278][6317]Nie, ale sšdzšc po iloci krwi,|wštpliwe, żeby Arndt przeżył. [6318][6336]Nie wyglšda to|na jego sposób działania. [6337][6352]On zwykle zaciera lady. [6353][6376]Dlatego sšdzimy,|że była to jego pierwsza robota. [6377][6396]Była niechlujna i brutalna. [6401][6432]Zapewne mylał,|że pójdzie łatwiej. [6446][6470]Namierzylimy|jednego z lichwiarzy. [6471][6490]Rozmawiał pan|z miejscowymi detektywami? [6490][6517]- Nie, kazałem im wysłać akta.|- Chciałabym z nimi pomówić. [6517][6529]Jasne. [6530][6557]Jeli co pani znajdzie,|proszę dać znać. [6756][6787]/- Co się dzieje, detektywie?|- Idzie do pracy. [6787][6816]Masz rację.|Kto jš niele nastraszył. [6833][6844]Długo będę jš ledził? [6845][6882]Dopóki nie ustalę,|przed kim się ukrywa. [6924][6940]Widział pan|przechodzšcš kobietę? [6940][6972]/Poprosiła o możliwoć|/skorzystania z toalety. [6975][6983]/Czekaj. [7113][7150]Gdybym miał zgadywać,|skšd ten ciężki oddech... [7150][7177]- Zgubiłem jš.|- Włanie tak bym stawiał. [7184][7207]- Co mam zrobić?|- Proszę wracać do pracy. [7208][7228]Sam się tym zajmę. [7357][7394]- Co podać?|- Potrzebuję informacji. [7394][7424]Wczoraj zauważyłem,|że pracuje tu moja sšsiadka. [7424][7440]- Karen Garner?|- Zgadza się. [7441][7470]Przechodziłem i pomylałem,|że może jš zastanę. [7471][7495]Zwykle tak, ale dzi zadzwoniła,|że nie przyjdzie. [7495][7525]Zatem innym razem.|Na pewno jš spotkam. [7613][7636]Przepraszam. [7636][7662]Słyszałem pańskš|rozmowę przy barze. [7663][7677]Przyjani się pan|z Karen Garner? [7677][7697]To bardziej znajomoć. [7698][7727]Brad Jennings,|szeryf federalny. [7727][7748]Karen ma jakie kłopoty? [7749][7787]Karen Garner, alias Sarah Atkins,|jest poszukiwanym zbiegiem. [7788][7813]- Próbuję jš namierzyć.|- Nie wiem, jak panu pomóc. [7813][7837]Mówił pan,|że jestecie sšsiadami. [7837][7853]Zgadza się. [7854][7881]Więc proszę powiedzieć,|gdzie pan mieszka... [7882][7917]- Wolę się nie mieszać.|- Nie proszę o to. [7917][7936]Chcę jedynie adres. [7941][7969]Jeli pan woli,|możemy pojechać do biura. [7975]...
MAzee171