The Good Wife [3x21] The Penalty Box.txt

(39 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[63][86]Byłam zdruzgotana.
[96][130]Oszczędnoci całego życia...
[130][150]przepadły.
[154][174]Z dnia na dzień.
[181][201]A wszystko przez niego.
[201][226]O piramidę finansowš|obwinia pani oskarżonego?
[226][251]- Sprzeciw, spekulacje.|- Pani Florrick,
[251][279]proszę nie zgłaszać sprzeciwu|z byle powodu.
[279][309]Chcę tylko,|żeby oskarżyciel był rzetelny.
[310][323]Jasne, czemu nie?
[324][354]Mam dzi dobry humor,|więc podtrzymuję.
[396][424]Wybaczcie mi, państwo.
[434][458]Poproszę strony|do mojego gabinetu.
[458][501]Szeryfie, niech pan|wyprowadzi ławników.
[513][538]Chyba będzie padać.
[551][573]Tak, Wysoki Sšdzie,|po południu.
[573][605]W kwietniu byłem w Meksyku|i nie spadła ani kropla.
[606][624]Jak się panu podobało?
[625][642]Bardzo.
[648][667]Unieważniam proces.
[697][720]Pozwoliłem wam mówić?
[732][748]Nie chodzi o was.
[752][777]Odstawiono mnie na ławkę kar.
[778][800]W cišgu miesišca|przydzielš nowego sędziego.
[800][826]Przenoszš mnie na 13. piętro,
[826][850]a wszystkie moje sprawy|zostanš ponownie przydzielone,
[851][878]poczšwszy od dzi od 11.00.|Wspaniale.
[878][920]- Przykro mi, Wysoki Sšdzie.|- 15 lat kariery sšdowej w błoto.
[921][939]Polityka to polityka.
[940][958]Przestań płakać, Judy.
[963][983]Jestecie wolni.
[986][1021]Możecie ić i wypaplać|wszystkim znajomym prawnikom.
[1051][1074]Panno Lockhart,|może pani zostać?
[1080][1100]Spokojnie, nie jestem stronniczy.
[1101][1117]Proces się skończył.
[1123][1135]Wyjdcie.
[1154][1180]Ty też możesz ić, Judy.
[1205][1228]Proszę usišć.
[1296][1313]Potrzebuję adwokata.
[1332][1351]Pozew cywilny czy karny?
[1353][1376]Prawdopodobnie jedno i drugie.
[1384][1410]- Co to za sprawa?|- Wemie jš pani?
[1413][1446]Najpierw muszę wiedzieć,|o co chodzi.
[1480][1507]20 lat temu byłem prokuratorem.
[1510][1537]Posadziłem faceta, który zabił żonę.
[1538][1576]Niedawno zrobiony test DNA|dowiódł, że może być niewinny.
[1576][1597]Sprawdzajš, jak prowadziłem|postępowanie.
[1598][1619]Rzekomo zataiłem dowody|przed obrońcami.
[1619][1633]Stšd ławka kar?
[1634][1664]Tak, jestem sprawdzany|przez prokuraturę.
[1665][1695]Mam przeglšdać|jakie żałosne wnioski,
[1695][1729]do czasu oczyszczenia mnie|z zarzutów.
[1741][1777]Uprzedzam, że pani Florrick|nie ma wpływu na męża.
[1784][1809]Panno Lockhart,|chyba mnie pani nie zna.
[1823][1855]Nie zatrudniam was|ze względu na koneksje.
[1862][1895]Robię to, bo szanuję sposób,|w jaki pan Gardner
[1896][1928]odparł zarzuty|o przekupywanie sędziów.
[1929][1960]Uważa pani, że mam szukać|innego adwokata?
[1961][1993]/Nie wiem, czy to dobry pomysł.|I tak jestemy przecišżeni.
[1994][2017]Musimy zatrudnić|nowego prawnika procesowego.
[2017][2036]To sędzia,|dla nich robimy wyjštek.
[2036][2070]Czemu? Jeli wemiemy jego sprawę,|w przyszłoci będzie się musiał wycofać
[2070][2088]z każdej sprawy,|w której będziemy stronš.
[2089][2105]Chodzi o efekt aureoli.
[2105][2133]Inni sędziowie będš wiedzieli,|że jestemy po ich stronie.
[2134][2150]Wszystko gra, Howardzie?
[2150][2177]Zauważyłem, że macie|spotkanie wspólników,
[2177][2199]a skoro moje nazwisko|jest w nazwie spółki,
[2199][2210]powinienem tu być.
[2221][2265]Zastanawialimy się, czy przyjšć|nowego klienta, sędziego.
[2266][2285]Jakiego sędziego?
[2291][2306]Kryminalistę.
[2309][2335]Kryminalista, widocznie bystry.
[2342][2352]No to ustalone.
[2352][2387]Sędzia Cuesta powinien zostać|naszym klientem. Howard się zgadza.
[2387][2407]Więc musimy zatrudnić|prawnika procesowego.
[2408][2449]- Howardzie, zgadzasz się?|- Jasne. Mogę kogo polecić.
[2450][2487]Alicja miała propozycję:|Cary Agos.
[2488][2510]Alicja? Jaka Alicja?
[2511][2525]To ja.
[2543][2571]Cary został zdegradowany|w prokuraturze.
[2572][2586]Chce zmienić pracę.
[2587][2608]A my jestemy na to gotowi?
[2609][2633]Odkšd odszedłem,|pracowałem przy 140 sprawach
[2633][2659]i wiele się nauczyłem|o sobie i prawie.
[2660][2706]Mamy chwilowe braki personalne.|Potrzebujemy kogo natychmiast.
[2706][2723]Pasuje ci?
[2724][2764]Mam dwutygodniowy okres|wypowiedzenia, ale poza tym mi pasuje.
[2764][2793]Dlaczego odchodzisz|z biura prokuratora?
[2793][2826]Moje obowišzki zostały ograniczone|i chciałem podjšć większe wyzwania.
[2826][2849]Czemu zostały ograniczone?
[2851][2874]Niestety nie mogę powiedzieć.
[2875][2898]To poufne sprawy prokuratury.
[2898][2924]- Powinnimy się martwić?|- Nie.
[2925][2948]Peter da mi|bardzo mocne referencje.
[2948][2982]I nie będziesz miał obiekcji,|by walczyć z byłem szefem?
[2983][3012]Nie miałem obiekcji|walczyć z wami.
[3031][3045]Will,
[3050][3075]przykro mi z powodu|wydarzeń z ostatnich miesięcy.
[3076][3103]- Chodzi ci o próbę|oskarżenia mnie? - Tak.
[3103][3135]Zostałem przydzielony|do tej sprawy.
[3136][3162]Sam nigdy bym jej nie wybrał.
[3176][3220]Kogo zabrałby|na bezludnš wyspę?
[3292][3300]Dzięki.
[3300][3318]Mówili, że się za mnš wstawiła.
[3319][3348]Ciężko cię pokonać w sšdzie.|Lepiej mieć cię tutaj.
[3348][3356]Jak poszło?
[3357][3385]Chyba dobrze,|ale nie chcę zapeszać.
[3385][3408]Nie mów Peterowi.|On jeszcze nie wie.
[3408][3426]Nie ma sprawy.
[3461][3484]Kogo takiego potrzebujemy.|Wie, czego chce,
[3484][3506]i zna na wylot prokuraturę.
[3507][3538]Jego konflikty interesów|zatopiłyby pancernik.
[3539][3562]Nagle martwiš nas|konflikty interesów?
[3563][3584]Każdy z pracowników ma jakie.
[3585][3615]- Zatrudnimy go.|- Nie zgadzam się.
[3663][3676]Howardzie?
[3687][3701]Jest gejem?
[3714][3741]Na bezludnš wyspę|chciał zabrać tylko facetów.
[3742][3757]Dlatego pytam.
[3768][3797]Thurgooda Marshalla|i Keitha Richardsa?
[3797][3814]Żadnej dziewczyny.
[3821][3838]Niepokoi mnie to.
[3852][3866]Rozumiem.
[3869][3897]Ciebie też to niepokoi, Will?
[3906][3932]Cieszę się,|że podjęlimy rozsšdnš decyzję.
[3932][3953]Jeli nie znajdziemy|kogo lepszego.
[3953][3979]Dla mnie to brzmi rozsšdnie.
[4000][4014]Będzie tu dzisiaj Cuesta?
[4015][4041]Za pół godziny|omawiamy strategię.
[4042][4077]Akurat wtedy mam nasiadówkę|z Lemondem Bishopem.
[4085][4124]Znany diler ze znanym sędziš|w poczekalni.
[4125][4157]Doć niezręczna sytuacja.
[4177][4208]Nadal sšdzę, że możesz|obstawać przy swoim.
[4212][4237]- To o co się kłócimy?|/- Nie kłócimy się.
[4237][4256]Nie lubię, gdy mi się mówi,|że to, co robię,
[4256][4276]jest politycznie mšdre,|skoro i tak to robię.
[4277][4285]/W porzšdku.
[4286][4308]Podejmujesz niebywale|odważnš decyzję.
[4308][4318]Pasuje?
[4318][4348]Kiedy stalimy się|starš, kłócšcš się parš?
[4349][4381]Przy okazji, wywaliłe|tego młodego, Cary'ego...?
[4382][4400]Jak on się nazywa?
[4400][4418]/- Słucham?|- Młody.
[4418][4442]Widziałem, że szuka pracy|w Lockhart/Gardner.
[4442][4454]/Cary jaki-tam.
[4455][4472]- Cary Agos?|/- Włanie.
[4472][4521]/Był tu na rozmowie o pracę.|/Nie wiedziałem, że go zwolniłe.
[4524][4560]Terri Rooney, 24 lata,|zadgana na mierć w 1992 r.
[4561][4582]Była w cišży,|on nie chciał dziecka,
[4582][4613]więc ubezpieczył jš na 850 tys.|i zamordował.
[4614][4656]Jej mšż, Patrick, mówił,|że wrócił z supermarketu
[4657][4682]i znalazł jš okaleczonš|nożem kuchennym.
[4683][4706]Ale nikt w sklepie|go nie zapamiętał
[4706][4728]- i nie miał paragonu.|- Alibi było słabe.
[4729][4770]Raczej nieistniejšce.|Miał też krew na koszuli i kurtce.
[4771][4793]Obrona twierdziła,|że próbował jš reanimować.
[4794][4814]Stšd miał rany na twarzy?
[4814][4837]Nie wyrokujemy,|Wysoki Sšdzie.
[4837][4857]Wyrok pana Rooneya|został anulowany,
[4857][4873]a on zwolniony, dlaczego?
[4874][4903]Dłoń mordercy zsunęła się|na ostrš krawęd noża,
[4904][4922]gdy dgał ofiarę.|Zostawił krew.
[4922][4938]Nigdy nie zbadano DNA,
[4938][4970]aż w zeszłym roku|wniósł o to jego adwokat.
[4978][5005]- To nie jego krew.|- Kiedy nie badano DNA.
[5006][5028]Patrick Rooney|został zwolniony w sierpniu,
[5029][5045]- gdy DNA dopasowano...|- Dla jasnoci...
[5045][5068]- ...do kierowcy ciężarówki.|- robiłem, co każdy prokurator.
[5068][5105]Włanie, dla jasnoci,|to nie jest pańska sala rozpraw,
[5105][5118]tylko nasze biuro.
[5118][5136]Musi pan zapomnieć,|że jest sędziš.
[5137][5159]Słucham?|Chciałem się wytłumaczyć.
[5159][5177]Zachowuje się pan,|jakby był poszkodowanym.
[5178][5197]Zostałem wykluczony|z prowadzenia rozpraw,
[5197][5210]a nie zrobiłem nic złego.
[5211][5247]Patrick Rooney nie zrobił nic złego,|a odsiedział za to 20 lat.
[5248][5267]Odebrano mu żonę,
[5267][5298]a potem oskarżono|o jej zabójstwo.
[5304][5321]Pańska postawa,|Wysoki Sšdzie,
[5321][5349]obcišży pana bardziej|niż dowody.
[5349][5375]Jest pan po drugiej stronie|sali sšdowej
[5375][5397]i musi wykazać pokorę.
[5433][5449]Proszę mówić dalej.
[5476][5503]Komisja ledcza zbierze się|w cišgu dwóch dni,
[5503][5532]aby ocenić dowody|przeciwko panu
[5533][5557]i zdecyduje,|czy wytoczyć proces karny.
[5557][5576]Czemu komisja ledcza?
[5581][5604]Domylam się, że ze względu|na osobiste animozje graczy.
[5605][5627]Ale i tak przewodniczyć|będzie sędzia.
[5628][5650]Wysoki Sšd zna większoć|sędziów w hrabstwie Cook.
[5651][5680]Będš musieli zrezygnować,|więc kto to będzie?
[5680][5694]Wybaczcie.
[5695][5725]/Pozostały mi dwa miesišce|zawieszenia.
[5726][5749]Jednak chcę zapewnić,
[5750][5780]że pana zespół|działa pełnš parš.
[5782][5797]A co u pana?
[5797][5811]U mnie?
[5812][5825]Dobrze, dziękuję.
[5825][5857]- Martwię się o klientów.|- U mnie wszystko w porzšdku.
[5857][5873]Prawnicy się nie przepracowujš,
[5873][5902]chyba że majš|drobne problemy z prawem.
[5902][5920]Damon zajmuje się|pana sprawami podatkowymi.
[5920][5939]Roger funduszem,|Mark i Eve sprawam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin