Gilgamesh - 08.txt

(9 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{347}{442}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{443}{555}{y:b}{s:30}{c:$BBBBBB}Gilgamesh
{572}{651}W ciemnociach maluję paznokcie,
{660}{743}mam już swój cel - skrać twoje usta.
{750}{825}Nic nie poradzisz, więc przygotuj się,
{830}{915}dzisiejsza noc będzie długa...
{927}{1078}Zawsze niezmienna - przecież to niemożliwe!
{1065}{1095}[ Szaleję za tobš ]
{1105}{1295}Ale szczerze mówišc, chcę, żeby zawsze było tak, jak teraz...
{1315}{1350}[ Pragnę twej miłoci ]
{1356}{1442}Aż zginę w twoich dłoniach,
{1448}{1497}to okrutne!
{1500}{1532}[ Tylko dla ciebie ]
{1537}{1621}Obejmujemy się i rozchodzimy.
{1627}{1659}[ To nie żadna gra ]
{1678}{1849}Bezkresne rozgwieżdżone niebo jest tak odległe,
{1858}{2050}wraz z brzaskiem przyjdzie nowy, bezcenny poranek.
{2606}{2673}Zastanawiam się gdzie poszła Kiyoko-san...
{2845}{2941}Jej brat jeszcze się nie pozbierał. Mylę że|nie może wysiedzieć w miejscu i nic nie robić.
{2979}{3027}Fujisaki-kun także nie wrócił.
{3047}{3143}Powiedział że poszedł jej szukać, ale wydaje mi się|że chciał po prostu uniknšć odnieżania i szwenda się gdzie.
{3608}{3750}Farewell, winter|[ Żegnaj, zimo ]
{4755}{4777}Siostro!
{5489}{5556}Nadal dobrze nie kontrolujesz swoich mocy.
{5584}{5680}W najgorszym wypadku mógłby|zabić nie tylko ich, ale i Kiyoko-san!
{6159}{6202}Możesz używać teleportacji?
{6206}{6230}Nie.
{6233}{6329}Nawet jeli jš zamknęli to na pewno|jest gdzie w tym hotelu, a więc to żaden problem.
{6394}{6455}Pozwolę ci spotkać Kiyoko-san, więc...
{6512}{6527}Thoru.
{6736}{6763}Dobrze, teraz ja.
{6923}{6961}Znowu cieknie ci z nosa.
{6996}{7030}Żartowałam.
{7101}{7125}Idziemy?
{7142}{7166}A co zemnš?
{7188}{7225}Ty miej oko na Hrabinę.
{7354}{7425}Jestem pod wrażeniem, ludzie|z podziemia znajš się wzajemnie.
{7425}{7521}Przepraszam że przerywam ale my, nawet jeli na to nie wyglšda, jestemy organizacjš finansowš.
{7550}{7646}A propos miejsca gdzie jš złapalicie,|to było gdzie tutaj?
{7681}{7749}'Nie widzę lasu bo drzewa mi zasłaniajš'.(*)
{7749}{7778}Co ona tam robiła?
{7952}{8021}Rozmawiała z królikiem zrobionym ze niegu?
{8067}{8080}Tak.
{8149}{8173}Co mówiła?
{8188}{8231}Tego nie możemy powiedzieć.
{9140}{9166}Nic ci nie jest?
{9195}{9241}Jestem tylko trochę zmęczona.
{9263}{9290}Próbowałam uciec,
{9320}{9365}gdyż czułam się kłopotliwie.
{9402}{9439}Dlaczego uciekła sama?
{9478}{9512}Zawsze bylimy razem.
{9600}{9664}Gdybym ci powiedziała, poszedłby zemnš?
{9771}{9851}Mylałam o tym co mówiłe, o stawieniu czoła ojcu.
{9914}{9946}Nie chcę tego robić.
{9979}{10075}Teraz jest najlepszy czas|abymy poszli swoimi własnymi cieżkami.
{10108}{10132}Nie chcę tego.
{10159}{10194}Zawsze będziemy razem.
{10214}{10254}Nie jeste już dzieckiem.
{10287}{10338}Możesz sobie radzić sam, prawda?
{10340}{10390}Chodmy, ucieknijmy stšd razem.
{10586}{10648}Naprawdę mi przykro, ale to niemożliwe.
{10835}{10872}Fuu, jeste tu, prawda?
{10931}{10955}Thoru.
{10963}{10987}Przepraszam.
{10991}{11087}Nie musisz przepraszać, jeste dobrym chłopcem,|więc nie wiedziałe że możesz postępować niewłaciwie.
{11159}{11239}Mylę że Kiyoko-san nie potraktujesz tak łagodnie.
{11287}{11324}Pomówimy o tym póniej.
{11354}{11440}I wydaje mi się że nie skończyła jeszcze odnieżania.
{11462}{11502}Chcesz mi się sprzeciwić?
{11517}{11587}Znowu chcesz być traktowana tak jak dawniej?
{11603}{11661}We Tatsuya-san i wyjd natychmiast.
{11677}{11701}Ja nie pójdę.
{11790}{11880}Jest co o czym chciała bym|pomówić z Kiyoko-san na osobnoci.
{11880}{11904}Ale...
{11904}{11928}Tatsuya, id.
{11964}{12006}Ja też chcę z niš pomówić.
{12379}{12409}Fuu, nie słyszała?
{12494}{12512}Chodmy.
{12713}{12809}Zawsze taka jeste, próbujesz|kontrolować ludzi przy użyciu grób.
{12869}{12965}Znasz wiele trudnych słów,|jak na kogo kto nie chodził do szkoły...
{13039}{13063}Groby...
{13121}{13193}Wyglšdasz okropnie, prawie jak zmokły szczur.
{13213}{13275}Nie wiem skšd wzięła pomysł aby uciec.
{13297}{13382}Jeli tu zostaniesz, niczego ci nie będzie brakowało.
{13407}{13479}A może wszystko tutaj jest całkowicie zbędne?
{13505}{13563}Tak ci powiedział Gilgamesh, prawda?
{13584}{13680}W końcu, kręciła się w okuł hotelu,|więc chciała aby cię złapano, prawda?
{13764}{13841}Czy to dlatego że martwiła się o swojego brata?
{13845}{13869}Między innymi.
{13884}{13935}Cóż za piękna siostrzana miłoć.
{13948}{14044}Mylała że zajmie się obmylaniem zemsty,|dla starej strasznej kobiety?
{14100}{14135}Nie, wręcz przeciwnie.
{14176}{14200}Przeciwnie?
{14239}{14327}Bardzo się martwiłam że ty mogłaby co zrobić Tatsuya.
{14447}{14495}Co masz na myli mówišc 'co'?
{14500}{14561}Co czego nie potrafię opisać słowami.
{14616}{14712}To dlatego że twoje oczy wyglšdajš|tak niezwykle, gdy na niego patrzysz.
{14791}{14887}Jako jego siostra, mylałam że będę|ci o tym przypominała i że nic podobnego się nie wydarzy.
{15351}{15388}Musiałam to powiedzieć.
{15441}{15470}Co za bezczelnoć!
{16086}{16132}Co się stanie z mojš siostrš?
{16134}{16171}Tego nie wiem nawet ja.
{16225}{16297}Włanie teraz, Hrabina rozmawia z prawnikami.
{16314}{16338}Prawnikami?
{16347}{16443}Prawdę mówišc, w cišgu ostatnich dwóch, trzech dni|chodziłem do miejsca w którym dorastała rodzina Madoka.
{16491}{16564}Mylałem że mógłbym znaleć|wskazówkę gdzie szukać Kiyoko-san.
{16564}{16588}Widziałe to?
{16595}{16612}Acha.
{16647}{16743}Może zabrzmi to dziwnie ale...|wyrosłe na porzšdnego faceta.
{16760}{16832}To dlatego że moja siostra była tam dla mnie.
{17840}{17871}Siostrzyczko...
{17906}{17930}Siostrzyczko...
{18769}{18780}A masz!
{18860}{18886}A masz!
{18953}{18974}Tatsuya!
{20401}{20431}Tatsuya, ty głupku.
{20446}{20496}/...bo zawsze będziemy razem...
{20518}{20553}...ty głupi cymbale...
{20559}{20602}/...nie będziemy samotni...
{20646}{20681}...nie jestem samotna.
{20701}{20747}/...wcale nie jestem samotna.
{21738}{21791}Mylałe że to gra twoja siostra?
{21850}{21873}Być może.
{21901}{21971}Nie potrafię grać tak dobrze jak ona, ale...
{22145}{22188}Obudziłam cię. Przepraszam.
{22227}{22251}Nie szkodzi.
{22268}{22310}Kiyoko-san jutro odchodzi.
{22349}{22391}Już to razem uzgodniłymy.
{22413}{22491}Nie mogę sobie pozwolić na zatrzymanie jej tutaj.
{22526}{22590}Ty zostaniesz tutaj tak jak do tej pory.
{22612}{22687}Mam przygotowane dokumenty na takš okolicznoć.
{22715}{22798}Kiyoko-san będzie pracować i stopniowo spłacać dług.
{22875}{22971}Powiedziała co niedorzecznego,|jak pracowanie jako dostrajacz pianin...
{23005}{23075}Ale to naprawdę było marzenie mojej siostry.
{23087}{23161}To dobrze być młodym, i wierzyć we własne sny.
{23189}{23251}Ale rzeczywistoć nie jest taka prosta.
{23272}{23296}
{23321}{23366}Czy mogę się z niš zobaczyć?
{23393}{23479}Nie teraz, nie dopóki przygotowania nie sš zakończone.
{23529}{23625}Nie mówię tego dlatego że jestem|złoliwa. Nie bierz tego do siebie.
{23754}{23778}Chcesz łyka?
{23793}{23817}Nie, dziękuję.
{23824}{23867}Nie lubisz pijanych kobiet?
{23935}{23970}Jeli mam być szczery.
{23992}{24040}Jeste takich dobrych chłopcem.
{24040}{24099}Pozwól mi się lepiej sobie przyjrzeć.
{24749}{24807}Zapomnij o tym co się włanie stało.
{24808}{24832}Zrozumiałem.
{24859}{24936}Dobranoc. Ty też wkrótce powiniene się położyć.
{25472}{25515}Przyprowadziłem Kiyoko-san.
{25536}{25560}Będę za chwilę.
{25673}{25710}Proszę chwilę zaczekać.
{25827}{25851}Dorastanie,
{25875}{25971}jest czym niepożšdanym,|nie możesz pokazać się innym ludziom bez makijażu.
{26136}{26232}Powinna zatrzymać kopię tej|umowy tak jak wczoraj uzgodniłymy.
{26273}{26353}Nie wiem ile będziesz zarabiać jako dostrajacz pianin,
{26353}{26439}ale możesz zmarnować swoje życie na spłacanie odsetek.
{26451}{26485}Niczego nie żałujesz?
{26506}{26519}Nie.
{26549}{26611}Nie będziesz mogła uciec ani się ukryć.
{26626}{26660}Wiem.
{26695}{26791}Odnonie Gilgamesh'a, jeżeli co|takiego zdarzy się ponownie, nie pomogę ci.
{26891}{26975}W takiej sytuacji,|zostawię cię, więc miej to na uwadze.
{26975}{27062}Ci ludzie powiedzieli|że nie zrobiš więcej czego takiego.
{27062}{27128}Wyglšda na to że doskonale się rozumiemy.
{27139}{27208}A przy okazji, Gilgamesh nie jest 'ludmi'.
{27324}{27353}Już czas.
{27448}{27470}Kiyoko-san.
{27594}{27634}Nie wiem co powiedzieć...
{27649}{27715}Gdybym był odrobinę bardziej godny zaufania...
{27715}{27752}Nie, to nie twoja wina.
{27776}{27805}Napiszę do ciebie.
{27825}{27907}Proszę następnym razem naucz mnie grać na pianinie.
{27996}{28066}Dziękujemy za skorzystanie z naszego hotelu.
{28102}{28182}Z niecierpliwociš w sercach|oczekujemy pani ponownych odwiedzin.
{28182}{28216}Dziękuję za wszystko.
{28267}{28309}Eh? Gdzie jest Madoka-kun?
{28318}{28360}Jest zakłopotany.
{28927}{28978}Głupku, jestem cała przemoczona.
{29110}{29137}Więc, odchodzisz?
{29143}{29167}
{29199}{29265}Wiem, że to jest dla ciebie bardzo ważne.
{29324}{29356}Dziękuję.
{29378}{29397}Siostro.
{29427}{29447}Ja...
{29575}{29599}Na razie.
{29600}{29624}
{31075}{31171}Tłumaczenie na podst. HardSuba Live-Evil|i własnej interpretacji
{31200}{31259}Tłumaczenie piosenki poczštkowej: GLS
{31290}{31336}Prosimy o komentarze i uwagi.
{31360}{31384}Przypisy:
{31385}{31433}'Nie widzę lasu bo drzewa mi zasłaniajš' - chodzi|oczywicie o zwrot typu 'najciemniej jest pod latarniš'
{31457}{31552}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin