{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1640}{1726}THE MAIDEN HEIST {1839}{1980}Tłumaczenie: Zeeger|Korekta: Highlander {3791}{3893}Szczerze przepraszam|za zakłócenie waszego popołudnia. {3894}{4034}Jeli się uspokoicie i zachowacie spokój,|wszyscy wyjdziecie stšd żywi. {4035}{4160}Przybylimy tylko po dziewczynę. {4563}{4673}Rzuć broń, Rogerze Barlow. {4728}{4789}Dzisiaj, {4790}{4837}ona będzie moja. {4838}{4969}Rozmawiam z trupem.|Wiesz o tym, prawda? {4970}{5032}Jeli ja jej nie mogę mieć... {5033}{5091}Nie! {5486}{5537}Dobrze, teraz zobaczymy|kilka starych obrazów, {5538}{5581}które mylę, że się państwu|naprawdę spodobajš. {5582}{5614}"Samotna Dziewica". {5615}{5715}"Samotna Dziewica" została namalowana|przez Marcela de Roberta w 1873 roku. {5716}{5796}Dziewczyna na obrazie jest|córkš samego artysty. {5797}{5878}Zaznaczenie, przez pewnš kreskę|i użycie złamanego wiatła {5879}{5938}czyni ten obraz wspaniałym przykładem|bardzo krótkiego, {5939}{6067}ale wpływowego okresu czasu znanego jako|północno-francuski ruch naturalistyczny. {6068}{6108}Północno-francuski ruch naturalistyczny. {6109}{6144}Psze paniš. {6145}{6170}Nie chciałbym przerywać, {6171}{6247}ale jest kilka spraw, które|mógłbym grupie wyjanić. {6248}{6276}- Mogę?|- Nie, mylę.... {6277}{6350}Cóż, po pierwsze, "Samotna Dziewica" {6351}{6449}została namalowana w 1875 roku,|nie 1873. {6450}{6499}A dziewczyna na obrazie|to nie jest jego córka, {6500}{6549}ale tak naprawdę siostrzenica|od strony jego żony. {6550}{6631}Ponadto, obraz technicznie|należy do następstwa {6632}{6741}północno-francuskiego ruchu naturalistycznego.|Do ruchu post-naturalistycznego. {6742}{6827}- Jedna z tylko trzech skończonych prac.|- Tak. Wiedziałam o tym. {6828}{6940}"Samotna Dziewica" jest oznaczona|poprzez subtelne użycie tonacji i nastroju, {6941}{7012}by stworzyć uderzajšcy obraz|desperackiego pragnienia {7013}{7101}i przytłaczajšcej pasji. {7102}{7257}Czasami, kiedy się na niš spojrzy,|sposób, w jaki wiatło pada na jej twarz, {7258}{7319}oczy pełne smutku, {7320}{7480}nie ma innego wyjcia, jak się spytać|"Czego ona szuka?" {7481}{7618}"Czy mogę dla niej cokolwiek zrobić?" {7651}{7788}"Czy mogę dla niej cokolwiek zrobić?" {7811}{7846}- Dobrze. Dziękuję panu.|- Dziękuję. {7847}{7899}- To był ładny traktat, nieprawdaż?|- Był doskonały. {7900}{7949}Dobrze państwa widzieć. {7950}{8048}Wyglšda trochę grubo. {8054}{8148}- Więc, Rogerze, jak ci minšł dzień?|- Było dobrze. Jak u ciebie? {8149}{8240}U mnie?|U mnie było lepiej niż dobrze. {8241}{8335}Wiesz, że pracowałam w poniedziałki|i rody w sklepie u Margie? {8336}{8415}Margie zdecydowała, że potrzebujš|kolejnej osoby na czwartki. {8416}{8525}- I jak mylisz, do kogo zadzwoniła?|- To jest ta sama zupš, którš zwykle jemy? {8526}{8585}- Rosół z kluskami.|- Od tej samej firmy? {8586}{8659}Nie, nie mieli twojej firmy.|Dlaczego? Jest zła? {8660}{8695}Nie, jest po prostu inna. {8696}{8829}W każdym razie, tylko dzisiaj|zrobiłam siedem farbowań i szeć trwałych. {8830}{8968}- To jak na razie najwięcej, ile kiedykolwiek zrobiłam.|- Te kluski się klejš. {8969}{9033}Nie wiem, jak to jest z tymi czwartkami, {9034}{9148}ale dzisiaj zarobiłam na napiwkach więcej|kasy niż kiedykolwiek w rodę. {9149}{9280}- Byłam taka zdenerwowana w drodze do domu.|- Wiesz, kryminalici potrafiš wyczuć strach. {9281}{9412}Cóż, mam nadzieję, że żaden mnie dzisiaj nie wyczuł.|Byłam zdenerwowana. {9413}{9550}Każdy grosz przybliża nas do Florydy. {9590}{9645}Nasze wakacje, Rogerze.|Nasze wakacje. {9646}{9726}- Kto?|- Wiem, że traktujesz swojš pracę poważnie, {9727}{9822}i to jest wspaniałe, ale naprawdę mylę,|że potrzebujesz przerwy. {9823}{9913}Jakiego ciepłego miejsca, gdzie mógłby|się zrelaksować i nie myleć o muzeum. {9914}{9975}Wiesz, co się dzieje,|kiedy strażnik się relaksuje? {9976}{10081}Mylę, że wiem co na ten temat. {10082}{10142}Rose. {11063}{11138}/Panie Barlow,|/pan powinien być na przerwie. {11139}{11174}Joł, panie Barlow,|powiniene być na przerwie, stary. {11175}{11241}No już, wynocha stšd! {11242}{11273}We sobie sodę, albo co? {11274}{11376}No dobrze, ale uważaj na dzieci.|One lubiš wszystko dotykać. {11377}{11495}- Jak podejdš za blisko, to musisz...|- Tak, tak, zaufaj mi. {11496}{11584}Mam wszystko pod kontrolš. {11585}{11759}Szybko, dobrze wyglšdajmy.|Wyglšda na to, że szefunio włanie wszedł. {11760}{11867}- Ciekawe, co oni tam robiš.|- Nie słyszałe? {11868}{11951}Stary, nigdy nie czytasz tablicy ogłoszeń? {11952}{12078}Ekspozycja powinna być miała, agresywna,|powinna chwytać ludzi za gardła i mówić: {12079}{12160}"Nie obchodzi mnie co mylisz,|jestem piękna". {12161}{12283}"Nie odwracaj się".|Ten rodek, {12295}{12356}idealny na rzeby fekaliów. {12357}{12440}Góra za, idealna na serię|zwierzęcych genitaliów. {12441}{12517}A północny koniec auli... {12518}{12584}- Czy mogę panu w czym pomóc?|- Tak, proszę pana. {12585}{12639}Tak się zastanawiałem,|kto mi włanie powiedział, {12640}{12701}że panowie mylš o przeniesieniu|"Samotnej Dziewicy". {12702}{12773}Czy to prawda? {12774}{12848}- Kto to jest?|- To będzie Barlow, proszę pana. {12849}{12900}Strażnik, proszę pana. {12901}{12941}Cóż, panie Barlow,|nie wiem co pan słyszał, {12942}{13001}ale my nie mylimy o przeniesieniu|tego eksponatu. {13002}{13076}My go przenosimy. {13077}{13147}Galeria w Kopenhadze złożyła nam ofertę|i jš zaakceptowalimy. {13148}{13315}- Chodmy, panowie.|- Proszę pana! Dlaczego Dania? Dlaczego tak daleko? {13316}{13421}Przepraszam, że nie spytałem|pana o zdanie. {13422}{13483}/Odwiedzajšcy będzie przywitany|/przez serię spirali, tutaj, {13484}{13581}/w północnej częci galerii. {13582}{13673}To ten pieprzony nowy kustosz.|Mielimy tę wystawę przez 30 lat. {13674}{13764}Ludzie...|To musi tu być. {13765}{13891}- Roger, znowu nosiłe swój beret?|- Nie. {13892}{14039}Ale to ci zostawia duży lad na czole|i układa twoje włosy do tyłu. {14040}{14150}Wiem, że lubisz go nosić,|jak czytasz swoje ksišżki o sztuce. {14151}{14231}To nie ma sensu.|Ludzie kochajš te obrazy. {14232}{14342}Może polubiš nowš wystawę. {14386}{14478}Roger, a może powiniene|przejć na emeryturę? {14479}{14528}Pracujesz w muzeum już strasznie długo. {14529}{14622}Nie mogę ić na emeryturę, Rose.|Co miałbym ze sobš zrobić przez cały dzień? {14623}{14732}Roger, nie zrobiłby tego dla siebie.|Zrobiłby to dla mnie. {14733}{14845}Moglibymy wyjechać z miasta,|do jakiego ciepłego miejsca. {14846}{14916}Nie wiem. {15126}{15227}- Bob.|- Czeć, Roger. {16637}{16689}Mylałe o przeprowadzce do Danii? {16690}{16777}Trochę tak, ale żona raczej|się nie zgodzi. {16778}{16838}A ty? {16882}{16945}Rozmylałem o tym. {16946}{17020}- To po prostu się nie godzi.|- Nie. {17021}{17142}To znaczy, stoisz tam,|dzień po dniu, rok po roku, {17143}{17204}i wtedy... {17205}{17349}Mówiš, że jej nie będzie.|Tak po prostu. {17586}{17653}Wiesz... {17658}{17729}Nie musimy im na to pozwolić. {17730}{17887}To znaczy, jeżeli jestemy poważni,|to możemy wzišć je w swoje ręce. {17888}{17991}- Co ty mówisz?|- A mylisz, że co mówię? {17992}{18036}Nie jestem pewien. {18037}{18151}Przez sekundę mylałem, że proponujesz,|żebymy ukradli te obrazy. {18152}{18185}A co, jeli proponuję? {18186}{18259}Jestemy strażnikami.|Powinnimy walczyć z przestępczociš. {18260}{18348}A nie uważasz tego za przestępstwo?|Wiesz, jak daleko jest Dania? {18349}{18437}Nie wiem, Charlie. {18438}{18601}Nie jestemy złodziejami.|A poza tym, ty i ja... {18620}{18759}Nie mam pojęcia,|jak bymy to zrobili. {18941}{18983}To głupi pomysł.|Nie powinienem o nim wspominać. {18984}{19012}- Zaczekaj.|- Muszę ić. {19013}{19115}Mam co robić. Mam obowišzki.|Dzięki za mleko. {19116}{19181}Pewnie. {19205}{19270}Obrazy. {19322}{19404}Ukrać obrazy. {20835}{20929}- Czeć.|- Charles. {20941}{20983}Mylałe o tym, o czym|wczoraj rozmawialimy? {20984}{21042}Nie. {21044}{21115}No dobra, może troszkę.|A co? {21116}{21212}Mogę ci co pokazać? {21236}{21294}Jakie dziewięć miesięcy temu|rozpoczęli ten nowy program {21295}{21376}z oglšdaniem nagrań|z poprzednich nocy, {21377}{21438}by się upewnić, że strażnicy|nie stojš bezczynnie. {21439}{21636}Więc się zgłosiłem, mylšc,|że trochę nadgodzin mogłoby pomóc. {21662}{21787}- Czeć, Tony.|- Czeć, koledzy. {22151}{22304}Nazywa się George McLendon.|Jest ochroniarzem od 12 lat. {22305}{22402}Pracuje nocki dwa razy w tygodniu. {22403}{22508}Posšg, na który się patrzy,|nazywa się "Bršzowy wojownik". {22509}{22563}Twórca nieznany. {22564}{22697}Żywe i piękne uczczenie|męskiej formy. {22698}{22796}Nagiej męskiej formy. {23362}{23424}To on. {23444}{23560}- Przepraszam. Witam, jak się masz?|- Dobrze. Co mogę dla was zrobić, koledzy? {23561}{23651}Nazywam się Roger Barlow.|A to jest Charles Peterson. {23652}{23702}- Witam.|- Pracujemy w muzeum. {23703}{23836}- No tak, wiem, widziałem was tam.|- No dobra, cóż... {23837}{23899}Cóż... {23918}{23973}Co? {24029}{24128}Jeste na nagraniach ochrony. {24129}{24186}No i? {24187}{24232}- Cóż...|- O Jezu. {24233}{24335}- Gdzie jest... Taxi!|- George, to nie to, co mylisz. {24336}{24399}George, proszę. {24400}{24505}Słuchajcie, nie wiem co mylicie, że widzielicie,|ale jestem szczęliwym, żonatym mężczyznš. {24506}{24639}- Nie jestemy tu, by cię osšdzać.|- Nie, chcemy tylko porozmawiać z tobš o posšgu. {24640}{24748}Chcemy tylko porozmawiać. {24825}{24881}Wiecie o tym, że przenoszš wystawę,|prawda? {24882}{24960}Dlatego tu jestemy. {24961}{25057}Możemy gdzie pójć? {25081}{25158}Do kawiarni? {25206}{25298}- Wiesz, jak daleko stšd jest Dania?|- Wiem, jest tak daleko. {25299}{25443}- Za daleko.|- To n...
Ramon666