The.Vampire.Diaries.S03E02.HDTV.XviD-ASAP.txt

(43 KB) Pobierz
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,553
Previously on
"the Vampire Diaries"...

2
00:00:01,585 --> 00:00:04,513
Does Elena enjoy having both
of you worship at her altar?

3
00:00:04,514 --> 00:00:05,448
I've heard about you,

4
00:00:05,468 --> 00:00:07,724
the crazy,
impulsive vampire

5
00:00:07,764 --> 00:00:09,249
in love with
his brother's girl.

6
00:00:09,271 --> 00:00:10,115
Where's Stefan?

7
00:00:10,131 --> 00:00:12,114
He gave himself over
to Klaus to save his brother.

8
00:00:12,141 --> 00:00:14,772
Klaus is a vampire born
of a werewolf bloodline.

9
00:00:14,773 --> 00:00:16,890
The curse has kept his werewolf
aspect from manifesting,

10
00:00:16,907 --> 00:00:19,100
but if he breaks it,
he'll be a true hybrid.

11
00:00:19,139 --> 00:00:21,414
I want to create
more of me.

12
00:00:21,445 --> 00:00:23,728
Now, you being the first
werewolf I've come across,

13
00:00:23,752 --> 00:00:26,142
I need you to direct me
to your pack.

14
00:00:26,181 --> 00:00:27,243
You know I died, right,

15
00:00:27,274 --> 00:00:29,722
and Bonnie used magic
to bring me back to life?

16
00:00:29,785 --> 00:00:32,955
Ever since I came back, I've been seeing
things I shouldn't be seeing.

17
00:00:33,994 --> 00:00:35,948
Vicki?
Did you just say Vicki,

18
00:00:35,978 --> 00:00:37,525
as in my sister Vicki?

19
00:00:37,673 --> 00:00:39,424
A bite from a werewolf
can kill a vampire,

20
00:00:39,448 --> 00:00:40,893
so don't be his friend.
Do you understand me?

21
00:00:40,916 --> 00:00:43,455
Promise me no one
will find out about us.

22
00:00:43,490 --> 00:00:44,456
Mrs. Lockwood.

23
00:00:44,491 --> 00:00:45,557
Leaving so soon?

24
00:00:45,658 --> 00:00:46,649
[Gasps]

25
00:00:46,695 --> 00:00:49,119
Why didn't you tell me that you've
been tracking Klaus' victims?

26
00:00:49,142 --> 00:00:51,563
Because they're not Klaus' victims,
Elena, they're Stefan's.

27
00:00:51,598 --> 00:00:53,132
- What?
- He's flipped the switch.

28
00:00:53,288 --> 00:00:55,067
Stefan is gone, and he's
not coming back.

29
00:00:55,101 --> 00:00:56,155
[Vibrates]

30
00:00:56,600 --> 00:00:57,569
Hello.

31
00:00:57,670 --> 00:00:58,771
Stefan?

32
00:00:58,805 --> 00:01:00,408
Stefan, if this is you,

33
00:01:00,447 --> 00:01:01,829
you'll be ok.

34
00:01:03,977 --> 00:01:06,366
Another suicide
or a tragic accident?

35
00:01:06,397 --> 00:01:10,128
WKPW news has lost one
of its shining stars.

36
00:01:10,173 --> 00:01:13,925
Daily reporter and weekend anchor
Andie Star was discovered dead ...

37
00:01:13,971 --> 00:01:15,302
Just can't
stay away, can you?

38
00:01:17,991 --> 00:01:19,625
You've been
dodgin calls.

39
00:01:19,692 --> 00:01:22,782
Yeah, well, busy dating a dead
fake girlfriend and all.

40
00:01:24,097 --> 00:01:25,430
Why didn't you tell me?

41
00:01:25,498 --> 00:01:27,420
Happy Birthday, Elena.
Stefan killed Andie.

42
00:01:28,334 --> 00:01:30,302
He called me, Damon.

43
00:01:32,205 --> 00:01:33,238
What?

44
00:01:33,927 --> 00:01:35,640
Stefan called me
last night.

45
00:01:37,751 --> 00:01:39,018
Well, what'd he say?

46
00:01:39,475 --> 00:01:41,814
He didn't say anything,
but it was him.

47
00:01:42,215 --> 00:01:45,038
I asked sheriff Forbes if she
would trace the call's origin.

48
00:01:45,618 --> 00:01:46,911
It came from Tennessee.

49
00:01:46,966 --> 00:01:48,867
Where he's binge drinking
on the country folk.

50
00:01:49,824 --> 00:01:51,412
We went through this, Elena.

51
00:01:51,832 --> 00:01:53,366
Stefan's gone.

52
00:01:54,113 --> 00:01:56,018
I don't mean
geographically.

53
00:01:57,958 --> 00:02:00,314
If he was gone,
he wouldn't have called.

54
00:02:15,997 --> 00:02:17,754
[Knock on door]

55
00:02:21,773 --> 00:02:24,074
[Knock on door]

56
00:02:24,428 --> 00:02:25,973
Go away, Damon!

57
00:02:26,024 --> 00:02:30,161
[Knock on door]

58
00:02:31,791 --> 00:02:33,034
Hi.

59
00:02:33,402 --> 00:02:35,535
[Clears throat]
You're, uh...

60
00:02:35,603 --> 00:02:36,651
Not who I expected.

61
00:02:36,682 --> 00:02:39,984
I need you to tell me what you
know about Stefan and Tennessee.

62
00:02:40,703 --> 00:02:43,429
Did you miss the par where
I checked out of all this?

63
00:02:43,534 --> 00:02:45,045
Come on, Ric.

64
00:02:45,318 --> 00:02:47,362
Whatever Damon knows, you know.

65
00:02:47,675 --> 00:02:48,844
Ask Damon.

66
00:02:49,173 --> 00:02:51,976
Yeah, but Damon's not exactly
in the mood to help right now.

67
00:02:52,538 --> 00:02:53,643
For good reason.

68
00:02:54,118 --> 00:02:55,661
Because it's
not safe for him.

69
00:02:56,286 --> 00:02:57,692
Stefan's off the rails.

70
00:02:57,860 --> 00:02:59,834
Yeah, but he's still
holding on to his humanity,

71
00:02:59,959 --> 00:03:01,461
which mean
he can still be saved.

72
00:03:01,547 --> 00:03:02,923
And why do you have to
b the one to save him?

73
00:03:02,953 --> 00:03:05,271
Because I'm not the kind
of person who checks out.

74
00:03:07,096 --> 00:03:09,537
Look, he would never
give up on me.

75
00:03:09,553 --> 00:03:10,994
I'm not gonna
give up on him.

76
00:03:13,572 --> 00:03:15,465
Tell me what
you know, Ric.

77
00:03:16,969 --> 00:03:18,367
[Sighs]

78
00:03:19,432 --> 00:03:20,690
Please.

79
00:03:22,648 --> 00:03:26,270
They've been tracking
werewolves, he and Klaus.

80
00:03:26,535 --> 00:03:28,464
All over
the eastern seaboard.

81
00:03:28,495 --> 00:03:30,315
I thought we had 'em
just outside of Memphis.

82
00:03:33,155 --> 00:03:36,009
Klaus: You ok?
Is Ray getting heavy?

83
00:03:36,509 --> 00:03:37,487
I'm fine.

84
00:03:38,051 --> 00:03:39,498
You sure
about that?

85
00:03:39,693 --> 00:03:42,176
You know, we've been walking
for quite some time now.

86
00:03:42,532 --> 00:03:45,834
If you need some water
or a little sit-down...

87
00:03:46,495 --> 00:03:49,438
You know, I get tat we're,
uh... we're stuck together,

88
00:03:50,040 --> 00:03:52,391
but if we could maybe
just skip the chitchat,

89
00:03:52,642 --> 00:03:53,942
it'd be great.

90
00:03:54,016 --> 00:03:55,404
So much brooding.

91
00:03:56,179 --> 00:03:58,347
Your self-loathing is
suffocating you, my friend.

92
00:03:59,016 --> 00:04:01,783
Maybe it's 'cause I'm a little
tired of hunting werewolves.

93
00:04:01,851 --> 00:04:03,652
We've been at it
all summer,

94
00:04:03,686 --> 00:04:06,755
Thanks to our pal Ray,
we found ourselves a pack.

95
00:04:07,957 --> 00:04:09,458
There.

96
00:04:25,025 --> 00:04:26,975
Ray! Oh, my God.

97
00:04:29,145 --> 00:04:30,412
What's going on?

98
00:04:34,221 --> 00:04:35,221
Who are you?

99
00:04:35,545 --> 00:04:38,374
The important question
is who am I.

100
00:04:38,761 --> 00:04:41,462
Please forgive
the intrusion.

101
00:04:41,626 --> 00:04:43,227
My name is Klaus.

102
00:04:47,052 --> 00:04:48,502
You're the hybrid.

103
00:04:48,579 --> 00:04:51,781
You've heard of me.
Fantastic.

104
00:04:58,860 --> 00:05:03,509
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

105
00:05:18,313 --> 00:05:21,015
[Footsteps]

106
00:05:24,414 --> 00:05:26,338
- Hey, mom.
- Morning, sweetheart.

107
00:05:26,417 --> 00:05:27,929
Coffee's hot.

108
00:05:34,759 --> 00:05:35,925
Rough night?

109
00:05:36,027 --> 00:05:39,054
Uh, rough week.
I'm a little stressed. You?

110
00:05:40,631 --> 00:05:41,804
Feeling pretty good.

111
00:05:42,733 --> 00:05:45,699
You know, if you're going
to bring a girl home,

112
00:05:45,878 --> 00:05:48,730
I wish she'd have the tact to not
sneak out like a prostitute.

113
00:05:50,904 --> 00:05:52,573
- I'm sorry.
- Mm-hmm.

114
00:05:54,378 --> 00:05:55,745
She snuck out?

115
00:05:58,504 --> 00:05:59,458
Hmm.

116
00:06:04,055 --> 00:06:05,255
Whoa.

117
00:06:06,592 --> 00:06:07,928
I think
the cream's bad.

118
00:06:09,994 --> 00:06:11,361
Don't wait up
tonight.

119
00:06:12,863 --> 00:06:14,342
Oh, and Caroline,

120
00:06:15,099 --> 00:06:16,621
she's not a prostitute.

121
00:06:26,436 --> 00:06:27,795
[Door closes]

122
00:06:32,516 --> 00:06:35,518
Bill, it's, um,
Carol Lockwood.

123
00:06:36,287 --> 00:06:37,887
I've gotten myself

124
00:06:37,988 --> 00:06:39,921
into a bit of a vampire situation.

125
00:06:45,173 --> 00:06:47,374
Please tell me you're not turning
into one of these losers

126
00:06:47,395 --> 00:06:48,559
that hangs out at work
on his day off.

127
00:06:48,614 --> 00:06:50,249
You remember what we
talked about last night,

128
00:06:50,304 --> 00:06:52,030
how I've been
seeing things?

129
00:06:52,452 --> 00:06:56,717
Honestly, jer, last night
is kind of a blur.

130
00:06:56,960 --> 00:06:59,762
Well, I saw her again.
I saw Vicki.

131
00:07:02,056 --> 00:07:04,154
Why are you... why are
you telling me this?

132
00:07:04,310 --> 00:07:05,803
You're dating a witch.
Why don't you tell her?

133
00:07:05,871 --> 00:07:07,505
Tell Bonnie that she
brought me b...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin