[30][60]W poprzednich odcinkach: [90][121]- Oi!|- Jestem policjan...! [157][186]Całš noc nie spałam, ważšc mojš karierę|i pomaganie panu. [187][211]- Nie, Kate, to nie tak...|- Jest pan bydlakiem! [212][236]Tłumaczenie:|Hell Butterfly i PastorOut [237][281]Więc chce pan nas wszystkich pocišgnšć|za sobš na dno? [291][313]Co to było o pójciu w kanał? [314][334]- Spokojnie!|- To chyba twoje dochodzenie. [335][371]"Nie jestem właciwym człowiekiem do tej roboty.|Gates zwyciężył." [409][423]Od teraz skupimy się wyłšcznie [424][456]na podwójnym morderstwie w Greek Lane|i zabójstwie Wesleya Duke'a. [457][498]- Tony, wiesz, że Buckells przejšł sprawę Laverty?|- Tak. [499][522]Powzięlimy jej pranie brudnych pieniędzy,|jako trop. [523][548]Jeli Gates rozwikła to potrójne morderstwo, [549][572]to będzie mógł otrzšsnšć się z zarzutów. [573][604]Teraz to chodzšcy tup. [605][632]Po co więc dalej kopać? [672][716]- Jest tutaj.|- Chcesz, by odkryli jej ciało i twoje występki? [717][747]Grey Sky Project GtW 2012|greyskyproject@gmail.com [764][788]Dobra - Aidan, Kelvin,|chcę, bycie się skupili [789][818]na powišzaniach Jackie|z przestępczociš zorganizowanš. [819][849]Tina, Richie, musimy rozszerzyć|obszar poszukiwań ciała. [850][889]Kogokolwiek uda nam się powišzać|z ciałem, będzie pierwszym podejrzanym. [890][916]Detektywie Buckells, proszę na słówko. [917][941]Już. [942][977]Richie? Masz chujowe weekendy. [978][1018]Przedałby ci się pomocnik, kolego. [1022][1058]Jak idzie dochodzenie dotyczšce|prania brudnych pieniędzy? [1059][1075]Nadal w powijakach. [1076][1106]Ile wiesz o nieprawidłowociach finansowych? [1107][1126]Wystarczajšco. [1127][1159]To bardzo wyspecjalizowany obszar wiedzy. [1172][1201]Martwi sie pan z jakiego powodu? [1219][1260]AC-12 węszy wokół mnie od tygodni, synu. [1261][1295]Jeli mylisz, że potrafisz lepiej, niż ja,|to proszę bardzo. [1296][1313]Jeli przysłuchasz się rozmowom w kuluarach, [1314][1346]to dowiesz się,|jakie ludzie majš co do ciebie odczucia. [1354][1384]Radziłbym przerzucić to na zespół Frauda. [1385][1405]Jasne? [1565][1585]Komóra. [1656][1680]Sprzedajny pedał. [1737][1754]Słucham. [1755][1764]Co nowego? [1765][1792]Pralnie pieniędzy stały się częciš ledztwa, [1793][1829]które zostało przekazane zespołowi Frauda. [1830][1856]Kazałem ci je zamknšć! [1857][1915]Tak, ale jestem pod obserwacjš i nie mogę|tego zrobić. Nikt nie może. [1924][1943]Zrobiłem co jeszcze. [1944][1962]Skomplikowane, urzędnicze przestępstwo, [1963][1983]z zaginionym, prawdopodobnie|martwym sprawcš. [1984][2009]CPS kijem tego nie tknie. [2010][2049]Niech tak lepiej będzie. Dla twojego dobra. [2053][2064]Będę stał przy swoim. [2065][2100]Chce do dyspozycji ciało Jackie i|narzędzie zbrodni. [2101][2134]Spadaj! [2136][2157]Hej! [2786][2826]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [2826][2844]Cieszę się, że dała radę. [2845][2868]- Chcę do niego zadzwonić.|- Kończę tš operację. [2869][2906]Hilton, że przytrzmał Gatesa|za liniš bocznš, więc możemy się wycofać. [2907][2923]Lecz to było zanim stracilimy Steve'a. [2924][2940]Przydziel innego oficera. [2941][2978]Nie mam doć ludzi, Kate.|Już przekroczyłem 10% budżetu na antyterroryzm. [2979][2999]Po co wyrzucać pienišdze w błoto? [3000][3031]Słuchaj, mamy go dokładnie za to,|za co chcielimy na poczštku... [3032][3063]Profesjonalne zachowaniei ogólne podejcie|do obowišzków. Drabinkowanie? [3064][3088]Nie za wypaczanie sprawiedliwoci [3089][3114]przez współudział w morderstwie|i nieumylnym spowadowaniu mierci. [3115][3136]Słuchaj, jego kariera jest skończona.|Po robocie. Nie? [3137][3161]Spędziłam miesišce nad tš operacjš. [3162][3176]Odwołuję cię, Kate. [3177][3195]Nie ma mowy. [3196][3230]Sama potrafię go przygwodzić. [3486][3518]Tak? [3569][3591]Chciałe ode mnie owiadczenie. [3592][3624]O smsie z telefonu Jackie Laverty|do telefonu Gatesa. [3625][3637]To droga donikšd. [3638][3660]Jakie inne tropy? [3661][3682]Wiem, do czego zmierzasz, Fleming. [3683][3724]Jeli Gates chciałby co z tych rzeczy,|dałby na to papier swoim przełożonym.i [3725][3767]Tak, racja. Przepraszam. [3876][3901]Tak? [3945][3988]Inspektor Buckells może węszyć wokół|prania brudnych piniędzy Jackie. [3990][4000]Wiem. [4001][4033]Martwię się, że to może prowadzić do pana. [4034][4052]Cóż, nie poprowadzi. [4053][4074]Arnott był problemem. [4075][4113]Teraz odpucił,|więc mogę wrócić do roboty. [4114][4147]Cóż, to wspaniale. [4161][4208]Nige, Dot, wracamy na Greek Lane.|Robota czeka. [4219][4247]Mam to rozumieć tak, jakbym wybaczył, Kate? [4248][4302]Niezupełnie, zauważyłam|brak pudełka czekoladek. [4411][4421]Dzień dobry. [4422][4465]Ekipa poszukiwawcza zakończyła działania. [4494][4526]Fleming, Nige? [4533][4568]Co wykazuje analiza chemiczna pozostałoci? [4569][4593]lady wody utlenionej w kuchni, [4594][4620]i wybielacza w miejscach jej zwykłego,|domowego użytku. [4621][4646]Co z tymi arabskimi ksišżkami,|które znalelimy? [4647][4685]- Wszystko w rękach tłumaczy, szefie.|- Dzięki. [4740][4767]Ostrożnie, Nige. [4911][4939]Więc to tutaj jeste. [4971][5011]Biedny typ, leżał tygodnie w kostnicy. [5012][5038]Trzy sekcje zwłok. [5043][5069]To nie twoja wina, Steve. [5085][5128]Powinienem miec jeszcze jednš szansę|z rozkazem "Fahrenheit". [5129][5150]On wcišż by żył. [5173][5214]Fleming wcišz tam jest.|Nie poddała się. [5215][5249]Może siedzieć i spokojnie osšdzać Gatesa. [5250][5264]Co mi do tego? [5265][5301]Cóż, to sprawa twego własnego sumienia. [5302][5361]Z tego, co wiem, przez ciebie Kate|została na lodzie. [5630][5653]Szef nigdy nie kupił mi czekoladek. [5654][5689]Wyglšdasz mi bardziej|na wielbiciela kwiatów, Dot. [5771][5796]Od jak dawna jest pan żonaty? [5797][5823]Trochę ponad 10 lat. [5824][5847]A Jackie? [5890][5916]Przepraszam. [5917][5964]Nie, to po prostu nie zabrzmiałoby dobrze. [5965][5994]Nie zamierzam nikogo osšdzać, jeli|to miał pan na myli. [5995][6005]"Pan" [6006][6023]Kate, jestemy po służbie. [6024][6039]Czuję się dziwnie nazywajšc cię Tony. [6040][6052]Dlaczego? [6053][6077]Bo nie wyglšdasz, jak Tony. [6078][6112]Cóż, tylko mama nazywa mnie Anthony. [6117][6145]Masz rację. Nie musimy rozmawiać|na trudne tematy. [6146][6176]Nie no, spoko, tylko... [6217][6245]Znałem jš lata wstecz. [6247][6258]Nie wiedziałam. [6259][6272]Byłem posterunkowym. [6273][6299]Była agentkš nieruchomoci.|Pokazała mi moje pierwsze mieszkanie. [6300][6315]Żartujesz. [6316][6333]I kiedy się wprowadziłem, [6334][6366]Cały dowcip polegał na tym,|że wiedziała dokładnie, gdzie mieszkam... [6367][6378]Dobry wieczór, sir. [6379][6401]Jak się masz? [6438][6485]Kilka nocy póniej,|zapukała do moich drzwi. [6497][6528]Pół roku póniej postanowiłem|pójć za ciosem. [6529][6564]Kupiłem piercionek i jak naiwniek|uklęknšłem na jednym kolanie w restauracji. [6565][6590]A potem... [6621][6648]olała mnie i poszła w objęcia milionera. [6675][6702]Potem, przez kilka lat,|dręczyło mnie poczucie winy. [6703][6718]No i spotkałem mojš Jools. [6719][6740]- Paniš Gates?|- Tak. [6741][6792]Potem, niespodziewanie, do miasta wróciła|wieżo rozwiedziona Jackie. [6793][6816]I co się stało? [6828][6854]Było jak wczeniej. [6859][6886]Było, jak tamtej nocy, gdy byłem sam|w pustym mieszkaniu, [6887][6910]a ona zapukała do drzwi. [6942][6967]Teraz ona nie żyje|i to prawdopodobnie przeze mnie. [6968][6994]Nie zadręczaj się. [7002][7031]Chciałem przeprosić. [7033][7065]Nigdy nie powinien był używać cię|do wypłaszenia szczura z zespołu. [7066][7082]Ale byłem przyparty do muru... [7083][7114]Po prostu olałam to,|że byłam manipulowana. [7115][7147]Jeli potrzebujesz mojej pomocy,|wal miało. [7201][7237]Jeli Buckells przewietli|finanse Jackie... [7238][7270]będzie tam jakie|powišzanie z tobš? [7271][7296]Nie, nie będzie. [7323][7350]Mogę sprawić, że zniknie. [7409][7424]Jak? [7425][7464]Dotrzeć do tego przed Buckellsem. [7492][7516]Nie, wybacz, Kate. [7525][7550]To paranoja. [7786][7817]Tęskniłem za atrakcyjnociš. [7819][7861]A operacji brakuje tępego narzędzia. [7868][7904]Gates wyznał, iż istnieje jego|finansowe powišzanie z Jackie. [7905][7936]Studiowałem jego osobiste finanse|i nie było tam nic nadzwyczajnego. [7937][7964]Żadnych egzotycznych wakacji,|czy wilii w kraju. [7965][7982]Jeli wkręciła go|w pranie pieniędzy, [7983][7999]to Bóg jeden wie, na co je wydawał. [8000][8038]Jak wszyscy -|na to, na czym najbardziej mu zależy. [8039][8062]"Nie miała czasu pomyleć,|gdy to się działo, [8063][8085]ale zastanawiała się,|że nie martwiła się tylko o to, [8086][8108]że ekspedycja traci swego lidera. [8109][8141]Trzymajšc go w swych płetwach,|odnalazła samš siebie... [8142][8182]- Wyobrażajšc sobie, co będzie,|gdy Scott nie... - Ja otworzę! [8183][8197]Nige! Wejd. [8198][8212]Czeć, Jools, jak się masz? [8213][8247]- Dobrze.|- W niczym nie przeszkadzam? [8270][8290]Co nie, kolego? [8291][8310]Co nie tak? [8311][8326]Nie, tylko przechodziłem. [8327][8366]Mylałem, czy nie chciałby wpać|do baru na szybkie piwko? [8369][8397]Z chęciš, stary, ale... [8401][8414]mam dużo zajęć. [8415][8453]Cóż, mylałem, że akurat to możesz|robić nocš. [8454][8481]Innym razem. [8567][8593]Tkwisz po uszy w szambie, Tone. [8594][8612]Dlaczego przestałe ze mnš gadać? [8613][8634]Wcale nie przestałem. [8635][8655]Jeste moim najlepszym kumplem. [8656][8680]Czyżby? [8703][8715]Pištkowy wieczór. [8716][8746]Ty, Mel, ja, Jools,|załatwimy niańkę. [8747][8762]Rzucimy co z menu balti. [8763][8788]Wspaniale. [8802][8826]Jasne. [8831][8857]Doceniam to, Nige. [8872][8894]Spoko. [8896][8919]Dobrej nocy, Jools!|Dobranoc! [8920][8950]- Dobran...
veljanov42