{1}{1}23.976 {2}{60}W poprzednich odcinkach. {61}{111}Próbowała odebrać mi|kogo, kogo kocham, {111}{163}teraz ja odbiorę mojego syna. {163}{203}Może dzięki temu uwierzysz. {203}{243}Dlaczego to dla|ciebie takie ważne? {243}{307}Bo wszyscy cię potrzebujš. {308}{374}- nieżko!|- Znajdę cię! {375}{410}Zawsze cię znajdę! {411}{460}Król George aresztował|Jamesa. Muszę go odzyskać. {464}{494}Nie zrobisz tego sama. {495}{543}Pokażmy Królowi na co stać {543}{594}nieżkę i siedmiu Krasnoludków! {595}{622}Chcesz zamieszkać ze mnš? {623}{658}Najbardziej na wiecie. {659}{705}To zapnij pasy.|Wyjeżdżamy ze Storybrooke. {711}{771}Once Upon A Time S01E21|"Jabłko czerwone jak krew" {777}{885}Tłumaczenie: toxi|http://chomikuj.pl/I_hate_ducks {891}{1047}Lubisz ten serial? Podziel się opiniš!|http://www.pewnegorazu.eu/ {1440}{1535}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1536}{1603}Chyba nie oczekiwalimy goci? {1816}{1847}Szeryf Swan. {1848}{1880}Co pan tu robi? {1881}{1914}Henry mnie zaprosił. {1915}{1968}Wierzy pani, że|zaprosiłabym tu paniš {1969}{2046}na obiad po tych|wszystkich grobach? {2047}{2082}Nie przyszłam na obiad. {2083}{2134}Więc po co? {2135}{2163}Po ciebie. {2304}{2342}Wszyscy przyszlimy po ciebie. {2495}{2522}Henry. {2522}{2578}Nie. {2578}{2627}Nie, pućcie mnie. {2628}{2656}Nakazuję wam! {2657}{2696}Po wszystkim, co nam zrobiła?! {2697}{2763}Wybacz, Wasza Wysokoć,|ale mam czyste sumienie! {2764}{2826}Już nie jeste Królowš, siostro!|Cianiej! {2826}{2884}Musi poczuć nasz ból! {2885}{2950}Zabrała naszš miłoć|i jš zniszczyła! {2951}{2998}Teraz za to zapłacisz! {3208}{3239}Całkiem przegniło. {3277}{3342}Chciałam tylko wygrać... {3343}{3386}Choć raz. {3426}{3462}Odebrała nam szczęcie, {3462}{3526}teraz nasza kolej. {3568}{3606}Co? {3645}{3685}Henry. {3714}{3774}Henry, proszę,|nie pozwól im na to. {3775}{3818}Sama to sobie zarobiła. {4844}{4880}To wszystkie twoje rzeczy? {4881}{4915}Te, których potrzebuję. {4916}{4960}Chwila, chcesz wyjechać teraz? {4961}{4991}Wyjeżdżamy w tej chwili? {4992}{5019}Zabiorę cię stšd, z dala {5020}{5052}od tego wszystkiego,|z dala od niej. {5053}{5106}Nie, zatrzymaj samochód. {5106}{5165}Nie możesz wyjechać ze Storybrooke.|Musisz złamać klštwę. {5166}{5211}Nie, nie muszę.|Muszę pomóc tobie. {5212}{5266}Przecież jeste bohaterkš.|Nie możesz uciec. {5267}{5304}Musisz wszystkim pomóc. {5305}{5348}Henry, wiem, że|ciężko ci to dostrzec, {5349}{5393}ale robię to, co|dla ciebie najlepsze. {5394}{5439}Tego chciałe, kiedy|cišgnšłe mnie do Storybrooke. {5440}{5471}Ale klštwa... {5472}{5514}Jeste jedynš szansš na przywrócenie|szczęliwych zakończeń. {5762}{5820}Co ty zrobił?!|Moglimy zginšć! {5821}{5879}Proszę!|Nie każ mi wyjeżdżać! {5880}{5915}Nie możemy! {5916}{5944}Wszystko jest tutaj... {5945}{5998}Ja, twoi rodzice,|twoja rodzina... {5999}{6053}Proszę, Emmo.|Oni cię potrzebujš. {6054}{6102}Rodzina cię potrzebuje. {6134}{6198}Naprawdę mylałe, że|pozwolę ci uciec? {6199}{6284}Miałe chyba wiele|przygód od naszego rozstania. {6285}{6337}Cokolwiek chcesz ze mnš zrobić, {6338}{6387}do dzieła! {6438}{6477}Wzišłem cię za syna, {6477}{6534}a ty mnie zdradziłe. {6535}{6583}Dałbym ci wszystko... {6584}{6620}Koronę, królestwo. {6621}{6689}Miałe tylko|polubić córkę Midasa. {6690}{6782}Lecz zdecydowałe się|podšżać za prawdziwš miłociš. {6783}{6842}Strata życia dla miłoci... {6843}{6908}Chętnie złożę takš ofiarę. {6909}{6943}Jak sobie życzysz. {7338}{7380}Zwolnić ostrze. {7545}{7586}Co to ma znaczyć? {7685}{7737}Przepraszam, że na ciebie padło. {7740}{7768}Regina. {7769}{7818}Czego chcesz? {7819}{7897}Chcę tego, który|udawał twego syna. {7898}{7981}Gotowa jestem zapłacić|tyle, ile obiecał ci Midas... {7982}{8019}W zamian za niego. {8073}{8136}Co chcesz z nim zrobić? {8137}{8200}Obiecuję, że będzie cierpiał... {8201}{8285}Znacznie bardziej, niż|od sztychu czy cięcia. {8286}{8348}Jak? {8349}{8392}Użyję go tak, by {8393}{8502}zniszczył swojš prawdziwš miłoć. {8503}{8599}Użyję go, by sprowadził|koniec na nieżkę. {9098}{9158}Wasza wysokoć. {9159}{9193}Czemu zawdzięczam ten zaszczyt? {9194}{9232}Moje drzewo umiera. {9232}{9260}Dlaczego? {9260}{9324}Może to przez nawóz? {9325}{9370}Bawi cię to? {9371}{9399}Powiem ci, co mylę. {9400}{9454}To znak, że klštwa słabnie, {9455}{9504}z powodu Emmy. {9505}{9542}Ale obchodzi cię to? {9543}{9571}Nie. {9572}{9629}Starcza ci, że|siedzisz tu i robisz... {9630}{9672}To, czym tu się zajmujesz, {9672}{9738}kiedy cała moja ciężka|praca idzie na marne? {9739}{9784}To nie wszystko, co? {9785}{9859}Przestań. Możesz|zrzucić wszystko z serca. {9860}{9925}Nie wiem, o czym mówisz. {9926}{9964}Henry. {9965}{10008}Swan go chce. {10036}{10091}Dostanie go po moim trupie! {10092}{10137}Klštwa miała odebrać {10138}{10193}szczęcie nieżki i Księcia. {10194}{10243}Może oddanie Henry`ego jest {10244}{10291}cenš, by klštwa|nie została zniszczona. {10328}{10380}Chyba raczej po|prostu się jej pozbędę. {10444}{10497}No, no. {10498}{10553}Wykaż się kreatywnociš. {10554}{10629}Oboje wiemy, jakie będš|konsekwencje jej zabicia. {10630}{10678}Klštwa zostanie złamana. {10679}{10797}Bo tak jš zaprojektowałe. {10798}{10831}Cofnij to. {10867}{10914}Wiesz... {10915}{10995}Nawet gdybym chciał,|nie mógłbym. {10996}{11036}Magia... {11036}{11070}No cóż... {11071}{11122}Jest tu jej niedobór, {11123}{11185}i zapas maleje z każdš minutš. {11186}{11238}Chcesz złamania klštwy. {11239}{11268}Dlaczego? {11268}{11300}Nie chcę roztrzšsać powodów. {11301}{11388}Daruj sobie.|Możesz je sobie wsadzić. {11389}{11435}Chcę zawrzeć nowš umowę. {11486}{11580}Takš, żebym mogła pozbyć się|Emmy nie niszczšc klštwy. {11581}{11633}Na twoje nieszczęcie, {11634}{11713}do negocjacji trzeba dwóch|zainteresowanych stron, {11714}{11780}a ja już planuję wyjazd. {11841}{11881}Dam ci wszystko. {11967}{12054}Nie masz już nic, czego|bym chciał, kochana. {12055}{12127}Lecz dam ci radę, za darmo... {12128}{12165}Zacznij planować własny wyjazd, {12166}{12251}bo gdy ludzie się obudzš|i przypomnš sobie, kim sš, {12252}{12295}i co im zrobiła... {12348}{12437}Zapragnš krwi. {13432}{13479}Mylałam, że wyjechała. {13512}{13540}Mary Margaret... {13540}{13580}Ale nie byłam pewna, {13581}{13640}bo nawet się nie pożegnała. {13681}{13718}Pamiętasz moje odejcie? {13719}{13769}Kiedy uciekłam?|Co mi wtedy powiedziała? {13770}{13860}Powiedziała, że musimy|trzymać się razem, że {13861}{13896}jestemy jak... {13929}{13959}Rodzina. {13960}{14003}Tak. {14004}{14041}Przepraszam.|Nie powinnam wyjeżdżać. {14042}{14095}Masz rację.|Nie powinna. {14096}{14155}Dlaczego więc po tym wszystkim|po prostu wyjechała? {14156}{14214}Nie chcę być szeryfem.|Nie chcę, by na mnie polegano. {14215}{14259}Nie chcę tego. {14260}{14292}A co z Henrym? {14322}{14362}Zabrałam go ze sobš. {14462}{14541}Uprowadziła go? {14542}{14581}Może. {14582}{14626}Więc nie chcesz, by|na tobie polegano, {14627}{14676}ale syna zabrała? {14676}{14749}Faktycznie, będzie|miał stabilny dom. {14750}{14796}Co z tobš nie tak? {14797}{14835}Chcę dla niego jak najlepiej. {14836}{14877}I tym włanie jest ucieczka? {14878}{14935}Czy jest najlepsza dla ciebie? {14936}{14973}Emmo, znowu stajesz się tym, {14974}{15031}kim była przed przyjazdem tu, {15032}{15079}a mylałam, że się zmieniła. {15080}{15118}le mylała. {15119}{15198}Tak czy siak, musisz zrobić,|co dla Henry`ego najlepsze. {15252}{15284}Czyli co? {15285}{15330}Nie wiem. {15331}{15367}Ty jeste jego matkš. {15368}{15403}To twoje zadanie. {15404}{15463}Sama się domyl. {15541}{15576}Jeli mamy go wydostać, {15577}{15633}musimy przejć przez ten mur. {15634}{15675}Na każdej baszcie sš żołnierze. {15676}{15716}Potrzebujemy wsparcia z powietrza. {15717}{15762}Powietrza? Znam kogo,|kto może nam pomóc, {15763}{15820}i ma u mnie dług. {15911}{15951}Nie strzelajcie.|To tylko ja. {15951}{16025}Kapturku, masz kogo|na podbródku. {16026}{16056}Przepraszam. {16057}{16083}Czego się dowiedziała? {16083}{16122}Twój Ksišżę wcišż żyje. {16123}{16174}Nie cieszy cię to? {16175}{16263}Słyszałam, że jest tu też Królowa. {16263}{16305}Wiedziała, że po niego przyjdę. {16306}{16329}To pułapka. {16330}{16383}Dokładnie.|Lecz to bez znaczenia. {16384}{16428}Nie mogę teraz zawrócić. {16429}{16490}Lecz zrozumiem,|jeli kto z was chce. {16491}{16522}- Nie!|- Nie ma mowy! {16523}{16610}Więc szkoda czasu. {16662}{16747}Dlaczego Królowa to robi? {16747}{16822}Zniszczyłam jej szczęcie, {16823}{16883}teraz ona chce mi|zrobić to samo. {17045}{17075}Zostawcie nas. {17127}{17178}Czego chcesz? {17277}{17328}Niezła z ciebie przynęta. {17431}{17507}Ciekawe, czy|będziesz taki nieugięty, {17508}{17556}gdy zginie twoja kochana nieżka. {17557}{17595}Cokolwiek ci zrobiła, {17596}{17635}zostaw jš i we|moje życie w zamian. {17635}{17689}A kto mówił co o zabijaniu? {17690}{17739}O nie. {17739}{17866}Mam dla niej bardziej|satysfakcjonujšcš karę. {18399}{18457}Jefferson. {18499}{18538}Dostałe mojš wiadomoć. {18539}{18579}Jak mógłbym jš przegapić? {18580}{18622}Wiesz, że jš obserwuję. {18623}{18664}Musi cię boleć, że {18665}{18711}twoja córka Paige|jest tak bliziutko... {18712}{18777}Grace. Ma na imię Grace.|Powinna wiedzieć. {18778}{18812}Sama je zmieniła. {18856}{18889}Czego chcesz? {18890}{18928}Twojej pomocy. {18929}{18982}A czemu sšdzisz, że {18983}{19042}nie zabiję cię|po tym, co zrobiła? {19077}{19145}Bo nie jeste do tego zdolny. {19146}{19185}Gdyby był,|zrobiłby to 28 lat temu, {19186}{19246}gdy cię tu sprowadziłam. {19247}{19291}Bo wiesz, że jeli zginę, {19292}{19373}nigdy nie odzyskasz córki...
Thundril