[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 06 (1280x720 h264) [97C5CB7A].txt

(17 KB) Pobierz
[13][62]W alchemii wyróżnia się trzy etapy transmutacji: zrozumienie, dekonstrukcję oraz ponownš syntezę.
[64][94]Jednak jest to nauka.
[96][126]Niemożliwym jest stworzyć co z niczego.
[128][179]W naturze alchemii leży, że aby co uzyskać,| trzeba powięcić rzecz o tej samej wartoci.
[181][228]To główne prawo alchemii, zasada równowartej wymiany.
[231][270]W alchemii jest pewne tabu: transmutacja człowieka.
[272][300]Nikt nie może go naruszyć.
[302][349]Życie jest wcišż zbyt długie, bym usunęła te uczucia.
[371][372]Chcę spróbować i naprawić rzeczy, które zostawiłam nieskończone.
[372][402]Tłumaczenie: Qashqai
[422][462]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[462][493]BUTAZARU PRZEDSTAWIA:
[515][517]Mielimy przecież kontynuować realizację naszych snów,
[519][546]Korekta: Karcik
[591][640]jednak musimy podróżować po tej pochylonej wšskiej cieżce.
[651][680]Nie zamierzamy już powrócić do tamtych czasów,
[682][715]poszukujemy jedynie tego utraconego nieba.
[717][732]Skończ robić takš minę,
[734][781]jakby "powięcił się tylko po to, żebym zrozumiała."
[786][801]Grzech nie kończy się łzami,
[803][818]musisz cierpieć i nieć to brzemię na zawsze.
[820][835]Na kogo czekasz w tym labiryncie emocji,
[837][851]który jest bez wyjcia?
[853][869]Tak jak literowałam je w tym pustym notesie,
[871][887]chcę uwolnić coraz więcej moich prawdziwych uczuć.
[889][903]Od czego tak chcesz uciec?
[905][920]Rzeczy zwanej "rzeczywistociš"?
[922][953]To sprawia, że chcę krzyczeć, bo żyjemy,
[955][987]aby nasze życzenia się spełniły, słyszałe mnie?
[989][1038]Nie ma mowy, żebymy pozostali po tej bezpiecznej stronie,
[1040][1057]więc nie mamy nawet miejsca gdzie możemy się udać.
[1059][1090]Zawsze jestem wdzięczna za życzliwoć,
[1092][1123]dlatego chcę stać się silna. (jestem w drodze)
[1125][1143]Czuję nostalgię.
[1145][1175]Przywitam nawet ten ból.
[1177][1197]
[1218][1252]Scar, człowiek zabijajšcy Państwowych Alchemików
[1254][1281]zaatakował Edwarda Elrica.
[1283][1323]Mimo że Ed zaakceptował już mierć z ršk Scara,
[1325][1374]jego życie ocaliło działanie pułkownika Mustanga oraz jego ludzi.
[1376][1415]Ed i Al, odkrywszy radoć bycia żywymi,
[1418][1476]zdecydowali wrócić do Resembool, aby odzyskać wczeniejszy stan swoich ciał.
[1502][1526]Epizod 6
[1578][1598]Siemka.
[1600][1617]Podpułkownik Hughes!
[1619][1652]Ci z kwatery głównej nie mieli czasu,
[1654][1668]więc to ja przyszedłem was odprowadzić.
[1670][1691]No i bardzo fajnie,
[1693][1709]ale czemu major z nami jedzie?
[1711][1723]To chyba oczywiste, że musicie mieć eskortę.
[1725][1774]Nie byłoby za fajnie, gdyby teraz zaatakował was Scar, nie?
[1783][1815]Po prostu przyjmijcie jego uprzejmoć.
[1817][1834]Dziatki nie muszš być powcišgliwe.
[1836][1857]Nie traktuj mnie pan jak dziecka!
[1859][1886]Zapakował pan Ala jak trzeba?
[1888][1914]Oczywicie.
[1945][1961]Pomylałem, że samemu byłoby mu smutno.
[1963][1996]Oż ty, normalnie barana z niego zrobiłe!
[1998][2025]O, już odjazd.
[2044][2064]No to uważajcie na siebie!
[2066][2112]Zajrzyjcie do mnie kiedy, jak będziecie w centrali.
[2446][2461]Doktorze Marcoh!
[2463][2490]To pan, doktorze Marcoh?
[2492][2531]To ja, Alex Louis Armstrong z centrali!
[2556][2566]Zna go pan?
[2568][2605]Kiedy pracował w centrali, to wybitny alchemik.
[2607][2641]Prowadził badania nad wykorzystaniem alchemii do celów medycznych,
[2643][2687]ale po wojnie domowej zniknšł gdzie bez ladu.
[2694][2713]Wysiadamy, majorze.
[2715][2769]Kto taki jak on na pewno wie co o transmutacji organizmów żywych.
[2804][2832]Starszy człowiek, wyglšda mniej więcej tak. Zna go pan?
[2834][2854]Ładnie pan major rysuje.
[2856][2896]To wspaniała sztuka tworzenia portretów przekazywana z pokolenia na pokolenie w rodzinie Armstrongów.
[2898][2920]To pan doktor Mauro.
[2922][2929]"Mauro"?
[2931][2974]Jak widzicie, to miasto nie należy do najbogatszych.
[2976][3008]Nikt nie byłby w stanie zapłacić lekarzom, ale pan doktor leczy za darmo.
[3010][3049]Zajmował się każdym, nawet najgorszym przypadkiem. To wspaniały człowiek.
[3051][3112]Robił tak, że pojawiało się takie wiatło, a potem szast-prast i człowiek zdrowy!
[3117][3141]To tutaj.
[3153][3176]Witam.
[3189][3200]Pococie tu przyszli?
[3202][3223]Chcecie mnie zabrać, tak?
[3225][3243]Proszę się uspokoić, doktorze.
[3245][3265]Ja nie chcę tam wracać!
[3267][3275]Nie każcie mi...
[3277][3291]Nic z tych rzeczy, chcemy tylko porozmawiać!
[3293][3310]Macie mnie uciszyć, tak?
[3312][3323]Nie, my...
[3325][3354]Nie dam się nabrać!
[3366][3393]Prosiłem, żeby pan się uspokoił!
[3395][3418]Al!!!
[3445][3492]Nigdy bym nie pomylał, iż skrywasz się w prowincjonalnej wiosce pod innym nazwiskiem.
[3494][3548]Słyszałem, że zabrałe ze sobš nieco ważnych danych, gdy zniknšłe.
[3551][3575]Nie mogłem już wytrzymać.
[3577][3598]Rozkaz rozkazem,
[3600][3627]ale sumienie nie pozwalało mi prowadzić takich badań.
[3629][3650]To znaczy?
[3652][3711]Wyniki tych badań wykorzystano podczas masakry w Ishvalu. Zginęło wielu ludzi.
[3730][3774]Tego, co zrobiłem nie zdołam już nigdy odkupić,
[3782][3841]ale postanowiłem naprawić, ile tylko się da. Dlatego leczę ludzi w tej wiosce.
[3850][3899]A cóż pan takiego badał? Jakie dane wykradł pan z agencji?
[3915][3945]Kamień filozoficzny.
[3959][4006]Wyniosłem go z centrali razem z dotyczšcymi go danymi.
[4012][4043]Więc ma go pan? Tutaj?
[4122][4158]Przecież to ciecz, a nie kamień.
[4211][4225]"Kamień filozoficzny",
[4227][4246]"niebiański kamień",
[4248][4278] "eliksir życia",  "czerwona tynktura",
[4280][4298]"pišty element".
[4300][4356]Substancja ta ma wiele nazw i nie wszystkie sugerujš, że jest kamieniem.
[4380][4399]Jednak ten jest niedokończony.
[4401][4440]W każdej chwili może przestać działać.
[4443][4489]Mimo to użyty podczas wojny wyzwolił straszliwš moc.
[4502][4524]W Lior też tak było.
[4526][4575]Jego możliwoci wzrosły, chociaż kamień nie był ukończony.
[4589][4650]Skoro jest niedokończony, to w wyniku dalszych badań można go ukończyć, mam rację?
[4660][4703]Doktorze, proszę nam przekazać te skradzione dane!
[4705][4733]Majorze, kim jest ten chłopiec?
[4735][4769]Jest Państwowym Alchemikiem.
[4781][4808]Takie dziecko?
[4821][4861]Wiesz, ilu alchemików po wojnie zrzekło się licencji państwowej,
[4863][4903]żeby nie być dłużej żywymi narzędziami zagłady?
[4905][4918]A ty...
[4920][4949]Wiem, że to głupie!
[4952][5014]Osišgnę swój cel, choć zdaję sobie sprawę, że droga do niego nie jest usłana różami!
[5082][5119]Rozumiem, więc naruszylicie tabu.
[5132][5143]Niewiarygodne.
[5145][5182]Transmutacja duszy to nie lada wyczyn.
[5184][5228]Może to włanie ty zdołałby udoskonalić kamień.
[5235][5245]Więc...
[5247][5262]Mimo to nie mogę ci ich przekazać.
[5264][5278]Jak to?!
[5280][5297]Nie powiniene pożšdać takiej rzeczy.
[5299][5322]Ale my chcemy odzyskać ciała!
[5324][5333]Tak nie można.
[5335][5352]W tych danych drzemiš demony.
[5354][5382]Jeli je poznasz, ujrzysz piekło na ziemi.
[5384][5416]Ja już widziałem piekło!
[5427][5458]Nic z tego. Odejdcie.
[5591][5623]Ja już widziałem piekło!
[5668][5695]Jeste pewien?
[5699][5749]Nie dostałe tych danych, ale mogłe zabrać mu kamień siłš.
[5751][5798]No pewnie, że mogłem. Kusiło mnie jak cholera, ale...
[5802][5865]Nie chcemy dšżyć do odzyskania ciał zabierajšc mieszkańcom tej wioski takie wsparcie.
[5873][5913]Przynajmniej mamy pewnoć, że kamień można w ogóle stworzyć.
[5915][5948]Znajdzie się inny sposób.
[5956][5977]A panu to pasuje, majorze?
[5979][6021]Nie zamelduje pan w centrali o znalezieniu zbiega?
[6023][6084]Cóż, jeli chodzi o mnie, poznałem dzi Mauro - zwykłego, prowincjonalnego lekarza.
[6090][6114]Hej, ty!
[6153][6173]Doktor Marcoh?
[6175][6204]Oto informacje o miejscu, w którym ukryłem dane.
[6206][6259]Jeli chcesz znać prawdę nie baczšc na konsekwencje, przeczytaj to.
[6261][6303]Wierzę, że to włanie tobie uda się odkryć prawdę drzemišcš w głębi prawdy.
[6305][6333]Rozgadałem się.
[6345][6386]Będę się modlił, żebycie odzyskali ciała.
[6454][6484]Ed, no i co tam jest?
[6486][6519]Biblioteka narodowa w centrali, dział pierwszy.
[6521][6556]Rozumiem. Najciemniej jest pod latarniš.
[6558][6608]Jest tam tyle ksišżek, że życia nie starczy, żeby je wszystkie przeczytać.
[6610][6644]Trafilimy na trop kamienia.
[6706][6737]Znalazłam cię, Marcoh.
[6882][6907]Winry! Winry!
[6909][6934]Mamy goci!
[6947][6961]Hej, babciu.
[6963][6971]Wrócilimy.
[6973][6991]A wam co się stało?
[6993][7040]Długa historia. W każdym razie liczymy na twojš pomoc.
[7044][7065]To jest pan major Armstrong.
[7067][7094]Pinako Rockbell.
[7096][7140]Ale od ostatniego razu to chyba trochę zmalałe.
[7155][7205]Hej, w takich momentach powinno się mówić "ale wyrosłe!" albo co.
[7207][7228]Gdyby naprawdę wyrósł, to bym tak powiedziała.
[7230][7269]Co ty powiedziała, minibaburo jedna?!
[7279][7317]Umawialimy się przecież, że przed przyjazdem macie zadzwonić!
[7319][7358]Winry, do diabła! Zabić mnie chcesz?!
[7373][7401]Witajcie w domu.
[7425][7455]No sorry, rozwaliła mi się.
[7457][7472]Przepraszam, co zrobiła?
[7474][7512]Toż to jedno z moich najlepszych dokonań, arcydzieło protetyki!
[7514][7554]No, w drobny mak. Normalnie nie było co zbierać.
[7556][7587]A ty? Też się rozwaliłe, Al?
[7589][7624]Jaki wy tryb życia prowadzicie?
[7646][7679]Jeny, martwiłam się o was.
[7687][7705]Rozumiem.
[7707][7764]Czyli żeby zdobyć informacje o tym kamieniu, musicie jak najszybciej jechać do centrali.
[7766][7804]Dokładnie. Liczymy na błyskawiczny serwis.
[7806][7837]Ręka rękš, ale nogę też trzeba trochę zmienić.
[7839][7866]No patrz, jednak trochę urosłe.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin