gossip.girl.s03e05.dvdrip.xvid-reward.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{13}{40}{Y:i}Tu Plotkara.
{41}{70}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{71}{138}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{139}{209}Mylę, że powinnimy odpucić na trochę...|Rozumiesz... krótka przerwa?
{210}{275}- Jak uzgodnilimy, bez zobowišzań.|- Racja. Bez zobowišzań.
{276}{316}Albo powiesz prawdę,|albo z nami koniec.
{317}{363}Jestem synem Rufusa i Lily.
{364}{415}Georgino, hej.|Zaraz tam będę.
{416}{459}Wszystko było łatwiejsze,|kiedy bylimy młodsi.
{460}{541}Bylimy po prostu spontaniczni.|Dlaczego nie możemy znowu tacy być?
{542}{579}Wyjd za mnie, Lily.
{580}{631}Gdy następnym razem zapomnisz,|że jeste Blair Waldorf,
{632}{687}pamiętaj, że ja jestem Chuckiem Bassem|i cię kocham.
{688}{714}Scott, o co chodzi?
{715}{771}Nie powiedziałem ci prawdy.|Jestem bratem twojego syna.
{772}{827}Jeli szukasz pierwszego lepszego|powodu do ucieczki...
{828}{888}- To jaki znajdziesz.|- Nie szukam już powodów.
{889}{923}Właciwie nie dałam ci szansy,
{924}{999}żeby poznał moje obydwa oblicza,|jeli nadal tego chcesz.
{1000}{1082}Nawet nie wiem, czemu udaję,|że się jeszcze zastanawiam. Oczywicie, że tak.
{1083}{1100}To twoja wina!
{1101}{1165}- To niesprawiedliwe.|- Niesprawiedliwe? Wyjeżdżam zaopiekować się matkš,
{1166}{1212}a kiedy wracam,|moja córka nie idzie na studia.
{1213}{1272}Wracam do domu na spotkanie|z plutonem egzekucyjnym.
{1273}{1306}Bioršc pod uwagę to,|co nam zrobiłe,
{1307}{1358}fakt, że cię znalazłam,|może mi pomóc odzyskać ich sympatię.
{1359}{1391}miało, uciekaj, jeli chcesz.
{1392}{1472}Wiesz, jak tatu uwielbia polować.
{1473}{1583}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Synchro: tinditv Korekta: Crosis
{1667}{1744}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1838}{1933}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1934}{2092}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć to rzeka...|Niektórzy mówiš, że miłoć to wesoła piosenka...
{2109}{2226}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć|jest wszędzie wokół nas...
{2249}{2344}{Y:i}Przenosi nas, gdzie nasze miejsce.
{2388}{2526}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć to|usłyszenie miechu w strugach deszczu...
{2582}{2703}{Y:i}Ale na Upper East Side wszyscy wiedzš,|że miłoć to ból.
{2996}{3115}- Tosty z jagodami? Rozpieszczasz mnie.|- Dorota chciała zrobić jajka,
{3116}{3223}ale pomylałem, że to obowišzek|oddanego kochanka.
{3224}{3248}Tęskniłam za tobš.
{3249}{3371}Tak, pokazała mi jak bardzo,|kiedy przyjechałem zeszłej nocy.
{3385}{3422}Jak twoja podróż?
{3423}{3511}- Odzyskałe pienišdze od kolegi od pokera?|- Nie. Odpuciłbym...
{3512}{3573}- Ale skoro rodzice mnie odcięli...|- Wierz mi, rozumiem.
{3574}{3624}Praca dla K.C. nie jest nawet|w połowie tak opłacalna,
{3625}{3666}jak bycie córkš Lily Bass.
{3667}{3741}Na obecnš chwilę grzanki to jedyne,|na co mnie stać.
{3742}{3851}- Więc id i porozmawiaj z niš. Dla mnie.|- Dobrze.
{3858}{3898}Ale ty też musisz|zrobić co dla mnie.
{3899}{3973}- Pójdziesz do chińskiej restauracji z moimi przyjaciółmi.|- Pierożki z Blair i Chuckiem?
{3974}{4030}I Nate'em.|Mógłby ich poznać.
{4031}{4070}Blair nie cierpi|nowej dziewczyny Nate'a.
{4071}{4113}Mógłby się dowiedzieć,|czy jest aż tak straszna.
{4114}{4249}Założę się, że Bree jest bardzo miła,|nawet jeli ma na nazwisko Buckley.
{4307}{4332}Niestety.
{4333}{4422}Jest jeszcze kilka osób winnych mi pienišdze,|z którymi muszę porozmawiać.
{4423}{4491}W porzšdku.|Jedz.
{4630}{4742}Chwilkę. Mówię Olivii,|żeby pozdrowiła ode mnie Godzillę.
{4743}{4763}To zabawne, prawda?
{4764}{4810}Bardziej niż ta okropna gra słów|z sushi.
{4811}{4870}Okropny ze mnie|komunikatorowy flirciarz.
{4871}{4908}Ale póki Olivia promuje film w Azji,
{4909}{4949}nie mam wyboru.|Poza tym,
{4950}{5039}- "do sashimi-czenia póniej" brzmi uroczo.|- Czemu znów używasz mojego nicka?
{5040}{5104}Bo gdy tylko się loguję na swoim,|Georgina zasypuje mnie wiadomociami.
{5105}{5146}Zerwałem z niš.|Nie wiem, na ile janiej
{5147}{5246}- mogę wyrazić swoje uczucia.|- Mógłby jej powiedzieć, że masz kogo.
{5247}{5289}Wszystkie mieszkamy|na jednym piętrze, Dan.
{5290}{5382}- Kiedy wróci, zorientuje się.|- Zrozumiałem. Napiszę do niej póniej.
{5383}{5417}Rozmawiała ze Scottem?
{5418}{5470}Dzwoniłam do niego w zeszłym tygodniu,|ale nie oddzwonił.
{5471}{5514}Chyba aż tak mnie|nie lubił.
{5515}{5571}Serio? Wyglšdało inaczej.
{5572}{5608}Przepraszam.|Wiem, że go polubiła.
{5609}{5634}Właciwie to ja też.
{5635}{5737}Bo w pokręcony sposób,|jestemy spokrewnieni.
{5739}{5764}Skoczę do Bleecker.
{5765}{5844}- Chcesz kawę?|- Nie, id.
{5912}{5986}Toalety w Tokio mówiš.
{6064}{6133}Poproszę dietetycznš latte.
{6134}{6202}Czeć. Tęskniła?
{6228}{6279}Georgina.
{6280}{6310}Krwiopijczyni wróciła.
{6311}{6349}Widziałam na podłodze jej trumnę
{6350}{6406}i magicznš miotłę|z logiem Louis Vuitton.
{6407}{6498}- Wampiry nie latajš na miotłach, Blair.|- Zostaw to Georginie, a stworzy zmutowanš odmianę.
{6499}{6568}Ja i moja współlokatorka nie od razu|przypadłymy sobie do gustu.
{6569}{6616}Którego wieczoru kupiłam lodowe rożki
{6617}{6649}w Treats Truck|i się zbliżyłymy.
{6650}{6713}Nauczyła mnie, jak jest "czeć"|w języku suahili - "jambo".
{6714}{6763}A wiesz może, jak jest
{6764}{6826}"pilnuj swojego nosa"?|Tak tylko pytam.
{6827}{6879}- Może się kiedy przydać na safari.|- Blair, daj spokój.
{6880}{6919}Bree, pojechała do domu|w zeszłym tygodniu?
{6920}{7000}Tak. Próbowałam załagodzić aferę,|że spotykam się z van der Biltem.
{7001}{7015}Nie udało się.
{7016}{7074}Jestemy z południa.|A oddanie rodzinie jest tam ważnš wartociš.
{7075}{7143}Jak niewolnictwo.
{7147}{7205}Co? Żartuję.
{7206}{7273}Wiesz, że żartuję, prawda, Bree?
{7274}{7314}No to co u Sereny?|Nadal umawia się z Baizenem,
{7315}{7381}- czy już przejrzała na oczy?|- Carterem Baizenem? On jest w miecie?
{7382}{7485}- Słyszałam, że wyjechał w interesach.|- To prawda. Podróżowanie jest bardzo ważne.
{7486}{7530}Bree, mylała kiedy o podróżowaniu?
{7531}{7623}- W jakie bardzo odległe zakštki?|- Nie wiedziałem, że znasz Cartera.
{7624}{7694}Nasze rodziny jedziły razem|na wakacje na Sea Island.
{7695}{7772}Próbowałam go namierzyć.
{7783}{7821}Pozwolicie, że ja zamówię?
{7822}{7908}W zeszłym roku była w Szanghaju.
{7924}{7972}Nate nie lubi tofu,|jeli występuje pod nazwš ser sojowy.
{7973}{8081}A wieprzowiny nie je|odkšd widział "Babe", ze mnš.
{8114}{8180}Pozwolę wam zajšć się sobš.
{8181}{8241}Wybaczcie.
{8330}{8431}- Co?|- Pójdę przeprosić za mojš dziewczynę.
{8467}{8500}Jeste szczęliwa z Chuckiem.
{8501}{8530}Czy ja nie zasłużyłem|na takie samo szczęcie?
{8531}{8568}Zaufaj mi, Nate.
{8569}{8672}Znam kobiety|i żadna z nas nie jest taka miła.
{8717}{8801}Wkrótce wróci.|Jest zakochany.
{8847}{8949}Szukasz Cartera?|Ten robak umawia się z mojš przyrodniš siostrš.
{8950}{9006}Jeli ci co zrobił,|muszę wiedzieć.
{9007}{9098}Wrogowie Cartera sš moimi przyjaciółmi.
{9099}{9130}Nie mogę o tym rozmawiać,
{9131}{9253}ale powiniene powiedzieć swojej siostrze,|żeby była ostrożna.
{9256}{9356}A jeli robak wyjrzy z ziemi,|daj mi znać.
{9867}{9913}To było, jak do tej pory,|twoje najlepsze wesele.
{9914}{9969}Kwiaty, pasztet strasburski...
{9970}{10028}Kto by pomylał, że 9 miesięcy póniej|Klaus się zmyje?
{10037}{10141}Najgorsze jest to, że mylałam,|że on mnie uszczęliwi.
{10142}{10221}Mylałam tak o wszystkich.
{10231}{10257}Co tu robisz?
{10258}{10332}Chciałam oczycić atmosferę.|Przepraszam.
{10333}{10397}Wiem, że jeste rozczarowana,|że nie idę na Brown.
{10398}{10475}I wiem, że złocisz się,|że się wyprowadziłam.
{10476}{10510}Nie jestem na ciebie zła, Sereno.
{10511}{10545}Powinnam być tutaj latem,
{10546}{10598}żeby pomóc ci z decyzjš,|zamiast zostawiać cię
{10599}{10709}- z kolejnym mężczyznš, który nic nie rozumie.|- Mamo, o czym ty mówisz?
{10710}{10797}Tworzysz z Rufusem idealnš parę.
{10798}{10874}Dziękuję, że przyszła.
{11038}{11110}- Co się dzieje z mamš i Rufusem?|- Nie wiedziała?
{11111}{11175}- Zimna wojna odkšd się wyniosła.|- Z powodu Brown?
{11176}{11246}Z pozoru tak,|ale mam wrażenie,
{11247}{11378}- że mama wkurza się też o inne rzeczy.|- Chyba majš poważny problem.
{11392}{11463}Tato, co tu robisz?
{11568}{11593}Biegałem.
{11594}{11624}Biegałe w dżinsach?
{11625}{11712}- Nie obcierały?|- Jeli pozwolisz,
{11713}{11760}muszę się dzi przespać we własnym łóżku.
{11809}{11852}Może na dłużej...
{12084}{12101}Dan, hej.
{12102}{12168}Hej. Wiem, że mój tata i Lily
{12169}{12203}przechodzili ostatnio ciężki okres,
{12204}{12286}ale sytuacja się zaostrzyła.
{12292}{12394}- Spędza tu noc.|- Muszš ze sobš porozmawiać,
{12407}{12449}przypomnieć sobie,|jak bardzo się kochajš,
{12450}{12547}zanim sytuacja wymknie się|spod kontroli.
{12574}{12608}Co wymylę.
{12609}{12668}Obiecuję.
{12745}{12815}Dlaczego nie odpowiada|na moje telefony ani SMS-y,
{12816}{12866}ani animowane e-kartki?
{12867}{12891}Mówisz poważnie?
{12892}{12978}Ta, którš mu ostatnio wysłałam,|była ze słodkim piewajšcym pieskiem.
{12979}{13030}Dan ci nie odpisał,
{13031}{13088}bo po pierwsze - zerwał z tobš,
{13089}{13123}po drugie - spotyka się z kim innym,
{13124}{13169}po trzecie - choć nawet próbowałam cię bronić,
{13170}{13276}- jeste postrzelona.|- Zaraz, możemy wrócić na chwilę do "po drugie"?
{13277}{13343}Nie może spotykać się z nikim innym.
{13344}{13418}Dopiero co zerwalimy.
{13479}{13520}OK.
{13521}{13562}W takim razie zmusisz Dana,|żeby z niš zerwał.
{13563}{13603}Dlaczego niby miałabym to zrobić?
{13604}{13691}Wcale nie odwiedzałam rodziny w zeszłym tygodniu.|Byłam w Bostonie.
{13692}{13770}Poznałam bardzo sympatycznego chłopaka.|Chyba go znasz.
{13771}{13829}- Scott Rosson?|- O mój Boże.
{138...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin