{1}{1}23.976 {13}{40}{Y:i}Tu Plotkara. {41}{70}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {71}{138}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {139}{209}Mylę, że powinnimy odpucić na trochę...|Rozumiesz... krótka przerwa? {210}{275}- Jak uzgodnilimy, bez zobowišzań.|- Racja. Bez zobowišzań. {276}{316}Albo powiesz prawdę,|albo z nami koniec. {317}{363}Jestem synem Rufusa i Lily. {364}{415}Georgino, hej.|Zaraz tam będę. {416}{459}Wszystko było łatwiejsze,|kiedy bylimy młodsi. {460}{541}Bylimy po prostu spontaniczni.|Dlaczego nie możemy znowu tacy być? {542}{579}Wyjd za mnie, Lily. {580}{631}Gdy następnym razem zapomnisz,|że jeste Blair Waldorf, {632}{687}pamiętaj, że ja jestem Chuckiem Bassem|i cię kocham. {688}{714}Scott, o co chodzi? {715}{771}Nie powiedziałem ci prawdy.|Jestem bratem twojego syna. {772}{827}Jeli szukasz pierwszego lepszego|powodu do ucieczki... {828}{888}- To jaki znajdziesz.|- Nie szukam już powodów. {889}{923}Właciwie nie dałam ci szansy, {924}{999}żeby poznał moje obydwa oblicza,|jeli nadal tego chcesz. {1000}{1082}Nawet nie wiem, czemu udaję,|że się jeszcze zastanawiam. Oczywicie, że tak. {1083}{1100}To twoja wina! {1101}{1165}- To niesprawiedliwe.|- Niesprawiedliwe? Wyjeżdżam zaopiekować się matkš, {1166}{1212}a kiedy wracam,|moja córka nie idzie na studia. {1213}{1272}Wracam do domu na spotkanie|z plutonem egzekucyjnym. {1273}{1306}Bioršc pod uwagę to,|co nam zrobiłe, {1307}{1358}fakt, że cię znalazłam,|może mi pomóc odzyskać ich sympatię. {1359}{1391}miało, uciekaj, jeli chcesz. {1392}{1472}Wiesz, jak tatu uwielbia polować. {1473}{1583}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Synchro: tinditv Korekta: Crosis {1667}{1744}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1838}{1933}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1934}{2092}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć to rzeka...|Niektórzy mówiš, że miłoć to wesoła piosenka... {2109}{2226}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć|jest wszędzie wokół nas... {2249}{2344}{Y:i}Przenosi nas, gdzie nasze miejsce. {2388}{2526}{Y:i}Niektórzy mówiš, że miłoć to|usłyszenie miechu w strugach deszczu... {2582}{2703}{Y:i}Ale na Upper East Side wszyscy wiedzš,|że miłoć to ból. {2996}{3115}- Tosty z jagodami? Rozpieszczasz mnie.|- Dorota chciała zrobić jajka, {3116}{3223}ale pomylałem, że to obowišzek|oddanego kochanka. {3224}{3248}Tęskniłam za tobš. {3249}{3371}Tak, pokazała mi jak bardzo,|kiedy przyjechałem zeszłej nocy. {3385}{3422}Jak twoja podróż? {3423}{3511}- Odzyskałe pienišdze od kolegi od pokera?|- Nie. Odpuciłbym... {3512}{3573}- Ale skoro rodzice mnie odcięli...|- Wierz mi, rozumiem. {3574}{3624}Praca dla K.C. nie jest nawet|w połowie tak opłacalna, {3625}{3666}jak bycie córkš Lily Bass. {3667}{3741}Na obecnš chwilę grzanki to jedyne,|na co mnie stać. {3742}{3851}- Więc id i porozmawiaj z niš. Dla mnie.|- Dobrze. {3858}{3898}Ale ty też musisz|zrobić co dla mnie. {3899}{3973}- Pójdziesz do chińskiej restauracji z moimi przyjaciółmi.|- Pierożki z Blair i Chuckiem? {3974}{4030}I Nate'em.|Mógłby ich poznać. {4031}{4070}Blair nie cierpi|nowej dziewczyny Nate'a. {4071}{4113}Mógłby się dowiedzieć,|czy jest aż tak straszna. {4114}{4249}Założę się, że Bree jest bardzo miła,|nawet jeli ma na nazwisko Buckley. {4307}{4332}Niestety. {4333}{4422}Jest jeszcze kilka osób winnych mi pienišdze,|z którymi muszę porozmawiać. {4423}{4491}W porzšdku.|Jedz. {4630}{4742}Chwilkę. Mówię Olivii,|żeby pozdrowiła ode mnie Godzillę. {4743}{4763}To zabawne, prawda? {4764}{4810}Bardziej niż ta okropna gra słów|z sushi. {4811}{4870}Okropny ze mnie|komunikatorowy flirciarz. {4871}{4908}Ale póki Olivia promuje film w Azji, {4909}{4949}nie mam wyboru.|Poza tym, {4950}{5039}- "do sashimi-czenia póniej" brzmi uroczo.|- Czemu znów używasz mojego nicka? {5040}{5104}Bo gdy tylko się loguję na swoim,|Georgina zasypuje mnie wiadomociami. {5105}{5146}Zerwałem z niš.|Nie wiem, na ile janiej {5147}{5246}- mogę wyrazić swoje uczucia.|- Mógłby jej powiedzieć, że masz kogo. {5247}{5289}Wszystkie mieszkamy|na jednym piętrze, Dan. {5290}{5382}- Kiedy wróci, zorientuje się.|- Zrozumiałem. Napiszę do niej póniej. {5383}{5417}Rozmawiała ze Scottem? {5418}{5470}Dzwoniłam do niego w zeszłym tygodniu,|ale nie oddzwonił. {5471}{5514}Chyba aż tak mnie|nie lubił. {5515}{5571}Serio? Wyglšdało inaczej. {5572}{5608}Przepraszam.|Wiem, że go polubiła. {5609}{5634}Właciwie to ja też. {5635}{5737}Bo w pokręcony sposób,|jestemy spokrewnieni. {5739}{5764}Skoczę do Bleecker. {5765}{5844}- Chcesz kawę?|- Nie, id. {5912}{5986}Toalety w Tokio mówiš. {6064}{6133}Poproszę dietetycznš latte. {6134}{6202}Czeć. Tęskniła? {6228}{6279}Georgina. {6280}{6310}Krwiopijczyni wróciła. {6311}{6349}Widziałam na podłodze jej trumnę {6350}{6406}i magicznš miotłę|z logiem Louis Vuitton. {6407}{6498}- Wampiry nie latajš na miotłach, Blair.|- Zostaw to Georginie, a stworzy zmutowanš odmianę. {6499}{6568}Ja i moja współlokatorka nie od razu|przypadłymy sobie do gustu. {6569}{6616}Którego wieczoru kupiłam lodowe rożki {6617}{6649}w Treats Truck|i się zbliżyłymy. {6650}{6713}Nauczyła mnie, jak jest "czeć"|w języku suahili - "jambo". {6714}{6763}A wiesz może, jak jest {6764}{6826}"pilnuj swojego nosa"?|Tak tylko pytam. {6827}{6879}- Może się kiedy przydać na safari.|- Blair, daj spokój. {6880}{6919}Bree, pojechała do domu|w zeszłym tygodniu? {6920}{7000}Tak. Próbowałam załagodzić aferę,|że spotykam się z van der Biltem. {7001}{7015}Nie udało się. {7016}{7074}Jestemy z południa.|A oddanie rodzinie jest tam ważnš wartociš. {7075}{7143}Jak niewolnictwo. {7147}{7205}Co? Żartuję. {7206}{7273}Wiesz, że żartuję, prawda, Bree? {7274}{7314}No to co u Sereny?|Nadal umawia się z Baizenem, {7315}{7381}- czy już przejrzała na oczy?|- Carterem Baizenem? On jest w miecie? {7382}{7485}- Słyszałam, że wyjechał w interesach.|- To prawda. Podróżowanie jest bardzo ważne. {7486}{7530}Bree, mylała kiedy o podróżowaniu? {7531}{7623}- W jakie bardzo odległe zakštki?|- Nie wiedziałem, że znasz Cartera. {7624}{7694}Nasze rodziny jedziły razem|na wakacje na Sea Island. {7695}{7772}Próbowałam go namierzyć. {7783}{7821}Pozwolicie, że ja zamówię? {7822}{7908}W zeszłym roku była w Szanghaju. {7924}{7972}Nate nie lubi tofu,|jeli występuje pod nazwš ser sojowy. {7973}{8081}A wieprzowiny nie je|odkšd widział "Babe", ze mnš. {8114}{8180}Pozwolę wam zajšć się sobš. {8181}{8241}Wybaczcie. {8330}{8431}- Co?|- Pójdę przeprosić za mojš dziewczynę. {8467}{8500}Jeste szczęliwa z Chuckiem. {8501}{8530}Czy ja nie zasłużyłem|na takie samo szczęcie? {8531}{8568}Zaufaj mi, Nate. {8569}{8672}Znam kobiety|i żadna z nas nie jest taka miła. {8717}{8801}Wkrótce wróci.|Jest zakochany. {8847}{8949}Szukasz Cartera?|Ten robak umawia się z mojš przyrodniš siostrš. {8950}{9006}Jeli ci co zrobił,|muszę wiedzieć. {9007}{9098}Wrogowie Cartera sš moimi przyjaciółmi. {9099}{9130}Nie mogę o tym rozmawiać, {9131}{9253}ale powiniene powiedzieć swojej siostrze,|żeby była ostrożna. {9256}{9356}A jeli robak wyjrzy z ziemi,|daj mi znać. {9867}{9913}To było, jak do tej pory,|twoje najlepsze wesele. {9914}{9969}Kwiaty, pasztet strasburski... {9970}{10028}Kto by pomylał, że 9 miesięcy póniej|Klaus się zmyje? {10037}{10141}Najgorsze jest to, że mylałam,|że on mnie uszczęliwi. {10142}{10221}Mylałam tak o wszystkich. {10231}{10257}Co tu robisz? {10258}{10332}Chciałam oczycić atmosferę.|Przepraszam. {10333}{10397}Wiem, że jeste rozczarowana,|że nie idę na Brown. {10398}{10475}I wiem, że złocisz się,|że się wyprowadziłam. {10476}{10510}Nie jestem na ciebie zła, Sereno. {10511}{10545}Powinnam być tutaj latem, {10546}{10598}żeby pomóc ci z decyzjš,|zamiast zostawiać cię {10599}{10709}- z kolejnym mężczyznš, który nic nie rozumie.|- Mamo, o czym ty mówisz? {10710}{10797}Tworzysz z Rufusem idealnš parę. {10798}{10874}Dziękuję, że przyszła. {11038}{11110}- Co się dzieje z mamš i Rufusem?|- Nie wiedziała? {11111}{11175}- Zimna wojna odkšd się wyniosła.|- Z powodu Brown? {11176}{11246}Z pozoru tak,|ale mam wrażenie, {11247}{11378}- że mama wkurza się też o inne rzeczy.|- Chyba majš poważny problem. {11392}{11463}Tato, co tu robisz? {11568}{11593}Biegałem. {11594}{11624}Biegałe w dżinsach? {11625}{11712}- Nie obcierały?|- Jeli pozwolisz, {11713}{11760}muszę się dzi przespać we własnym łóżku. {11809}{11852}Może na dłużej... {12084}{12101}Dan, hej. {12102}{12168}Hej. Wiem, że mój tata i Lily {12169}{12203}przechodzili ostatnio ciężki okres, {12204}{12286}ale sytuacja się zaostrzyła. {12292}{12394}- Spędza tu noc.|- Muszš ze sobš porozmawiać, {12407}{12449}przypomnieć sobie,|jak bardzo się kochajš, {12450}{12547}zanim sytuacja wymknie się|spod kontroli. {12574}{12608}Co wymylę. {12609}{12668}Obiecuję. {12745}{12815}Dlaczego nie odpowiada|na moje telefony ani SMS-y, {12816}{12866}ani animowane e-kartki? {12867}{12891}Mówisz poważnie? {12892}{12978}Ta, którš mu ostatnio wysłałam,|była ze słodkim piewajšcym pieskiem. {12979}{13030}Dan ci nie odpisał, {13031}{13088}bo po pierwsze - zerwał z tobš, {13089}{13123}po drugie - spotyka się z kim innym, {13124}{13169}po trzecie - choć nawet próbowałam cię bronić, {13170}{13276}- jeste postrzelona.|- Zaraz, możemy wrócić na chwilę do "po drugie"? {13277}{13343}Nie może spotykać się z nikim innym. {13344}{13418}Dopiero co zerwalimy. {13479}{13520}OK. {13521}{13562}W takim razie zmusisz Dana,|żeby z niš zerwał. {13563}{13603}Dlaczego niby miałabym to zrobić? {13604}{13691}Wcale nie odwiedzałam rodziny w zeszłym tygodniu.|Byłam w Bostonie. {13692}{13770}Poznałam bardzo sympatycznego chłopaka.|Chyba go znasz. {13771}{13829}- Scott Rosson?|- O mój Boże. {138...
littleblackangel