{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {82}{133}Zgadnijcie, co mam|za plecami. {137}{176}Czekaj, czekaj, wiem. {180}{195}W lewej. {199}{248}Nie ta gra.|Ale poprawnie. {252}{313}Pięć biletów z miejscami|w pierwszym rzędzie, {317}{353}na "Roboty kontra Zapanicy". {357}{387}"Roboty kontra Zapanicy"? {391}{416}Zaršbicie! {420}{469}- Słyszelicie o "Roboty kontra Zapanicy"?|- Nigdy. {473}{519}Ale przypuszczamy,|że to jakie wydarzenie sportowe, {523}{567}które stawia roboty|przeciw zapanikom! {571}{670}Dokładnie tak!|Według strony internetowej! {674}{730}Czekaj, czekaj, czekaj, czekaj. {734}{807}Dla kogo jest pišty bilet? {811}{831}Dla Robin. {835}{843}Wiem. {847}{888}Wprowadziła się do "chłopaka" {892}{954}i powiedziała, że nie chce|się z nami więcej spotykać, {958}{1003}ale to jest|"Roboty kontra Zapanicy". {1007}{1051}Roboty... {1055}{1073}kontra zapanicy! {1077}{1106}Barney ma rację. {1110}{1159}To niemożliwe,|by odmówić takiej rzeczy. {1163}{1196}Odmawiam. {1200}{1250}Chciałabym, ale mam z Donem|plany na sobotę. {1254}{1281}Robi mi chińszczyznę. {1285}{1320}Przypuszczam,|że mówisz o jedzeniu. {1324}{1386}W innym wypadku|mam kilka pytań. {1390}{1408}Przepraszam, Lily, {1412}{1464}ale muszę dać szansę|tej sprawie z Donem. {1468}{1538}A nie będę mogła tego zrobić,|jeli wychodzę z wami pić każdej nocy. {1542}{1612}Szczególnie, gdy "wy"|zawiera dwóch moich byłych. {1616}{1663}Rozumiem.|Masz rację. {1667}{1733}Po prostu wszyscy|za tobš bardzo tęsknimy. {1737}{1770}Ja za wami też. {1774}{1810}Słuchaj, muszę kończyć.|Do usłyszenia? {1814}{1863}Okej, pa. {1867}{1910}Przepraszam, Nowy Jorku,|musiałam to odebrać. {1914}{1936}Na czym stanęlimy? {1940}{1971}Tak, tak... {1975}{2015}Wypadek autobusu. {2019}{2057}Odmówiła? {2061}{2087}Jak mogła odmówić? {2091}{2178}"Roboty kontra Zapanicy" jest naszš|najważniejszš grupowš tradycjš. {2182}{2236}Tradycjš?|Nigdy tego nie robilimy. {2240}{2298}To "Roboty kontra Zapanicy", Lily. {2302}{2358}Jak to ma|nie stać się tradycjš? {2362}{2430}No i masz.|Tak to się zaczyna. {2434}{2468}Najpierw Robin|wprowadza się do Dona, {2472}{2512}następnie Marshall i Lily|majš dziecko, {2516}{2531}póniej Ted... {2535}{2554}Żeni się? {2558}{2600}Miałem powiedzieć,|"zostaje znaleziony {2604}{2650}w swoim mieszkaniu,|zeżarty przez koty". {2654}{2704}Jakkolwiek, nieładnie. {2708}{2774}Wszyscy mnie opuszczajš,|a mi się to nie podoba! {2778}{2805}Barney,|nie musisz się martwić, {2809}{2845}że Marshall i ja|będziemy mieli dziecko. {2849}{2890}Do tego jeszcze|długa droga. {2894}{2931}Dokładnie - to droga, {2935}{2960}redniej długoci. {2964}{3005}Droga długo-redniej długoci. {3009}{3044}Znaczy,|widzisz jš przed sobš. {3048}{3099}Ale w ogromnej,|ogromnej odległoci. {3103}{3137}Ale już widzisz|zjazd na niš. {3141}{3171}Poważnie?|Nie zauważyłam. {3175}{3240}Powinna przejć|na właciwy pas. {3244}{3290}Rozumiem,|co czujesz, Barney. {3294}{3327}Przyjanie sš ważne. {3331}{3374}Właciwie,|Emerson napisał {3378}{3446}doskonały wiersz o tytule|"Przyjań". {3450}{3478}Spodoba się wam. {3482}{3603}"Rumiana kropla męskiej krwi,|falujšce morze przewyższa..." {3616}{3681}{Y:i}Włanie taka zawsze|była dla mnie ekipa. {3685}{3744}{Y:i}Za każdym razem,|gdy próbowałem pokazać trochę intelektu. {3748}{3807}Musicie spróbować|tego syrah. {3811}{3866}Odrobina créme de cassis,|czerwonych jagód, {3870}{3954}w barrique|z dębu białego... {4020}{4091}Osiem liter:|... baryton. {4095}{4146}Oczywicie!|Liryczny baryton! {4150}{4214}Który właciwie jest wyższy,|niż baryton dramatyczny. {4218}{4271}Wiecie, jest taki|moment warty wspomnienia. {4275}{4356}w drugim akcie|"La bohéme"... {4360}{4377}Ludzie, przestańcie. {4381}{4429}Ja tylko próbuję dodać|odrobinę klasy tym spotkaniom. {4433}{4517}Jak ten cytat|z "Piekła Dantego": {4521}{4559}"Rozważcie swoje pochodzenie, {4563}{4648}nie urodzilicie się,|by żyć jak bestie, {4652}{4743}lecz by ić za cnotš,|oraz wiedzš". {4747}{4832}Lub w oryginale,|po włosku... {4975}{5069}Tłumaczenie: aintgod|Korekta: Henioo {5088}{5198}How I Met Your Mother 05x22|"Robots vs. Wrestlers" {5285}{5313}Macie rację. {5317}{5341}Totalnie przesadzam, {5345}{5379}z tym wszystkim z Robin. {5383}{5427}Co to za koperta?|Czy to zaproszenie na lub? {5431}{5470}Robin wychodzi za Dona.|Umrę w samotnoci! {5474}{5531}Ted zostanie zjedzony przez koty! {5535}{5542}Kole, {5546}{5590}wyluzuj, to do Marissy Heller. {5594}{5655}Marissy Heller?|Brzmi goršco. {5659}{5683}Twarz, cycki, opisuj. {5687}{5710}Zacznij od cycków. {5714}{5754}{Y:i}Kim była Marissa Heller? {5758}{5802}10 LAT WCZENIEJ|{y:i}- Ta tajemnica rozpoczęła się, {5806}{5845}{Y:i}gdy Marshall i ja|zamieszkalimy razem. {5849}{5875}Ted! {5879}{5916}Dostalimy pierwszš|przesyłkę pocztowš! {5920}{5960}Jestemy popularni. {5964}{5978}Dostalimy... {5982}{6030}Magazyn o golfie dla... {6034}{6065}Marissy Heller. {6069}{6105}Katalog wiklinowych mebli, {6109}{6164}również dla Marissy Heller. {6168}{6244}Oraz kupon do sklepu z ptakami... {6248}{6321}adresowany do Marissy Heller|lub, teraz uwaga, {6325}{6363}"obecnego właciciela". {6367}{6376}To my! {6380}{6427}- Mamy pocztę!|- Fantastycznie! {6431}{6460}Marissa Heller? {6464}{6528}Musi być kobietš,|która mieszkała tu przed nami. {6532}{6589}Jestem ciekaw,|jaka ona była. {6593}{6623}{Y:i}I tak po prostu, {6627}{6693}{Y:i}obraz zaczšł|nabierać kształtów. {6697}{6758}{Y:i}Obraz Marissy Heller... {6762}{6830}{y:i}golfistki... {6841}{6923}{Y:i}Marissy Heller,|kupca z katalogu z wiklinš... {6927}{7030}{Y:i}oraz Marissy Heller,|włacicielki ptaka. {7034}{7088}Od tamtego momentu|z każdym listem, jaki dostalimy, {7092}{7144}obraz stawał się|coraz bardziej przejrzysty. {7148}{7203}Jedynš rzeczš, której nie wiemy,|jest jak ona wyglšda. {7207}{7271}No to chyba zwrócę|do adresata, jak resztę... {7275}{7361}- Po prostu to otwórz.|- Okej. {7376}{7424}To zaproszenie|do Jeffersona van Smoota, {7428}{7484}na coroczne spotkanie,|na sobotę wieczór... {7488}{7527}W penthousie Alberty! {7531}{7559}Ludzie... {7563}{7611}To jest najpiękniejszy budynek|na Manhattanie! {7615}{7637}Musimy ić|na tš imprezę. {7641}{7688}To zależy, czy na tym zaproszeniu|jest napisane co {7692}{7762}na temat robotów walczšcych z zapanikami|o władzę w galaktyce? {7766}{7798}Nie, ale jest otwarty bar. {7802}{7853}Terminarz na sobotni wieczór poprawiony. {7857}{7899}Darmowy alkohol|na imprezie Marissy Heller, {7903}{7957}następnie "Roboty kontra Zapanicy". {7961}{8069}Jedno z nas musi udawać,|że jest Marissš Heller. {8122}{8209}Pochlebiacie mi, ale sšdzę,|że Lily powinna to zrobić. {8213}{8254}{Y:i}Wielka noc nadeszła. {8258}{8300}{Y:i}Pierwszy przystanek... {8304}{8363}{Y:i}budynek Alberta. {8367}{8416}Ten budynek jest niesamowity! {8420}{8484}Widzielicie przedsionek|i rygiel z terakoty na zewnštrz? {8488}{8505}Mój Boże!|Spójrz! {8509}{8542}Włanie dostałam wiadomoć od Robin. {8546}{8608}Pisze nam... {8638}{8679}Okej, narada. {8683}{8704}Lil, uda ci się. {8708}{8750}Musisz tylko spojrzeć|tamtemu gociowi w oczy, {8754}{8810}powiedzieć, że nazywasz się|Marissa Heller i przemy do przodu. {8814}{8858}I jeszcze raz, dla jasnoci.|Bez akcentu. {8862}{8923}Czy jestemy pewni,|że nie jest Brytyjkš? {8927}{8954}Nie! {8958}{8992}W porzšdku!|No to lecę. {8996}{9044}Uda mi się. {9048}{9073}- Hej.|- Witam. {9077}{9097}Przepraszam. {9101}{9110}Proszę. {9114}{9160}Przyszłam na przyjęcie|van Smoota. {9164}{9244}Nazywam się Marissa Heller. {9271}{9329}Cholera. {9429}{9507}Więc to jest Marissa Heller. {9511}{9567}Niezła. {9575}{9607}Jej zęby wyglšdajš naprawdę dobrze. {9611}{9647}Musi pamiętać|o chodzeniu do dentysty, {9651}{9703}nawet bez tych|karteczek przypominajšcych. {9707}{9732}Więc, co robimy? {9736}{9818}Wprowadzam nas|na imprezę, ot co! {9822}{9865}Marissa Heller! {9869}{9888}Barney Stinson! {9892}{9934}Poznalimy się na tym spotkaniu... {9938}{9982}włacicieli ptaków. {9986}{10008}Nie sšdzę. {10012}{10047}Miłoników wikliny? {10051}{10062}Nie. {10066}{10101}Stinson wypada. {10105}{10140}Ludzie, nic z tego. {10144}{10212}Ja się tym zajmę. {10247}{10304}Wiesz, że ta winda wcišż używa|tego samego mechanizmu, {10308}{10363}który został|zainstalowany w 1906. {10367}{10418}Plotki mówiš,|że Louis Lamar Skolnick, {10422}{10497}architekt, który zaprojektował|ten budynek, sam wyrzebił te panele. {10501}{10523}Fan Skolnicka? {10527}{10573}- No cóż...|- Uwielbiam jego połšczenie {10577}{10630}północno-niemieckiego|renesansu z zewnštrz... {10634}{10684}Oraz niewštpliwie wpływu|francuskiego w wewnštrz. {10688}{10696}Wiem! {10700}{10740}Był architektem {10744}{10787}z duszš poety,|naprawdę. {10791}{10816}Nie, nie, nie,|nie rób tego. {10820}{10841}To działa. {10845}{10876}Wiesz, muszę się|do czego przyznać. {10880}{10931}Nie ma nas na licie goci, ale... {10935}{11029}Zawsze chciałem zobaczyć|wnętrze Alberty. {11033}{11078}Zatem, proszę tędy. {11082}{11158}Jestemy wszyscy razem. {11170}{11249}Mówiłem, że nas wprowadzę. {11272}{11298}No... {11302}{11386}Kto oglšdał|"Żar młodoci"? {11435}{11444}wietnie! {11448}{11533}Kto zamawiał|"Opery mydlane"? {11537}{11635}Marisso Heller,|podoba mi się twój styl. {11649}{11710}Ktokolwiek? {11730}{11782}Czy mam rozumieć,|że w tej windzie {11786}{11878}nie ma żadnego|fana oper mydlanych? {11882}{11942}Nie posiadam telewizora. {11946}{12050}Jedyne opery, jakie oglšdam,|to te w The Met. {12152}{12212}Zaklepuję. {12273}{12295}Przepraszam. {12299}{12370}Jefferson, skarbie. {12471}{12516}Nie jestem ubrany na takie co. {12520}{12561}Jedno słowo, wymylone. {12565}{12604}"Bufono-kalipsa"" {12608...
sztywnyy