1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,357 --> 00:00:19,319 "Wspó³czesne niewolnictwo to wielki interes." 3 00:00:19,547 --> 00:00:25,554 "Raz widzia³em jak sprzedano dziecko za 6 kul 4 00:00:26,547 --> 00:00:30,886 "i nic nie zrobi³em." 5 00:01:01,241 --> 00:01:05,117 6 KUL 8 00:02:57,057 --> 00:02:58,319 Dobrze siê bawisz ? 9 00:03:00,293 --> 00:03:01,282 ChodŸ. 10 00:03:20,213 --> 00:03:22,408 Napijesz siê czegoœ ? 11 00:03:23,917 --> 00:03:25,179 Têdy. 12 00:03:43,537 --> 00:03:45,004 Witam. 13 00:03:49,943 --> 00:03:51,240 Jesteœ... 14 00:03:53,346 --> 00:03:55,780 M³ody@sercem_69. 15 00:04:00,453 --> 00:04:01,477 Has³o ? 16 00:04:01,555 --> 00:04:02,783 Czystoœæ. 17 00:04:04,090 --> 00:04:05,284 Zamknij ryj. 18 00:04:05,358 --> 00:04:06,882 To klient, który p³aci. 19 00:04:09,563 --> 00:04:11,190 Proszê usi¹œæ. 20 00:04:13,533 --> 00:04:15,398 Ma pan pieni¹dze ? 21 00:04:17,404 --> 00:04:18,496 Tak. 22 00:04:20,674 --> 00:04:22,767 Mogê najpierw zobaczyæ Sashê ? 23 00:04:25,312 --> 00:04:26,404 Nie ufa mi pan ? 24 00:04:29,115 --> 00:04:31,515 To spora suma za godzinê zabawy. 25 00:04:41,928 --> 00:04:44,158 To pañska pierwsza wizyta w mojej ojczyŸnie ? 26 00:04:47,567 --> 00:04:49,330 Nie jest pan zbyt rozmowny. 27 00:04:49,836 --> 00:04:51,633 To mnie trochê denerwuje. 28 00:04:54,207 --> 00:04:56,334 Chce pan bym siê zdenerwowa³ ? 29 00:04:56,509 --> 00:04:57,908 Nie. 30 00:04:58,311 --> 00:04:59,676 Nie. 31 00:05:00,981 --> 00:05:03,245 "Nie." Dobra odpowiedŸ. 32 00:05:03,850 --> 00:05:05,750 - "Nie." - Nie. 33 00:05:10,190 --> 00:05:11,680 Sasha. 34 00:05:12,292 --> 00:05:13,953 To dobry ch³opiec. 35 00:05:16,930 --> 00:05:18,921 Trochê mówi po angielsku. 36 00:05:21,401 --> 00:05:22,663 Godzina. 37 00:05:42,389 --> 00:05:43,617 Mam przyjació³, 38 00:05:44,991 --> 00:05:46,424 Przyjació³ na ca³ym œwiecie, 39 00:05:46,960 --> 00:05:50,361 Nawet w ma³ej wiosce tego gówniarza. 40 00:05:50,630 --> 00:05:54,589 Mój przyjaciel z tej wioski w³aœnie zadzwoni³ by powiedzieæ mi, ¿e mama Sashy 41 00:05:54,668 --> 00:05:57,228 Ma jakiegoœ bogatego kuzyna w Ameryce, 42 00:05:57,303 --> 00:06:00,670 Który ma jak to siê mówi "G³êbokie kieszenie". 43 00:06:01,574 --> 00:06:03,701 Ten wuj wynaj¹³ cz³owieka, 44 00:06:04,878 --> 00:06:06,869 Bardzo powa¿nego cz³owieka, 45 00:06:08,148 --> 00:06:10,116 By ten cz³owiek odzyska³ dzieciaka. 46 00:06:12,252 --> 00:06:13,446 To boli 47 00:06:14,654 --> 00:06:18,681 Nie chodzi mi tylko o uczucia, ale tak¿e o reputacjê, interesy. 48 00:06:19,626 --> 00:06:22,857 Chcê tylko dzieciaka. Zap³acê wiêcej. 49 00:06:25,231 --> 00:06:29,190 Potargowa³bym siê, ale mamy problem. 50 00:06:29,803 --> 00:06:33,830 - Widzia³eœ nasze twarze. - Mam ten sam problem. 51 00:06:35,208 --> 00:06:36,835 Widzia³eœ moj¹ twarz. 52 00:08:15,208 --> 00:08:16,539 Wszystko w porz¹dku. 53 00:08:24,951 --> 00:08:26,714 Nie zrobiê ci krzywdy. 54 00:08:28,822 --> 00:08:30,653 Przys³a³a mnie twoja mama. 55 00:08:30,957 --> 00:08:33,084 Naprawdê masz na imiê Wiktor, prawda ? 56 00:08:36,629 --> 00:08:39,154 Przyjecha³em tu ciê zabraæ. Jedziemy do domu. 57 00:08:40,333 --> 00:08:42,426 Jesteœ gotowy ? ChodŸmy. 58 00:09:23,743 --> 00:09:25,438 ChodŸ. 59 00:09:36,856 --> 00:09:37,914 Siadaj. 60 00:09:41,261 --> 00:09:43,058 Mamy problem, nikt siê nie zg³asza 62 00:09:50,803 --> 00:09:52,794 - Lubisz fajerwerki ? - Tak. 63 00:09:58,278 --> 00:09:59,336 Hej, tam ! 64 00:10:55,635 --> 00:10:56,624 Halo ? 65 00:10:56,703 --> 00:11:00,332 Na dole czeka na ciebie samochód. Przyje¿d¿aj natychmiast. 66 00:11:01,107 --> 00:11:03,598 - Jesteœ mi to winien. - Co ? 67 00:12:05,405 --> 00:12:07,202 Nadstawiam za ciebie karku. 68 00:12:08,041 --> 00:12:09,906 Przekazujê ci informacje. 69 00:12:10,343 --> 00:12:11,708 Ryzykujê karierê, 70 00:12:12,478 --> 00:12:14,446 ¯ycie mojej rodziny. 71 00:12:14,547 --> 00:12:16,640 A ty tak siê mi odp³acasz ? 72 00:12:17,583 --> 00:12:19,949 To moja praca, uwolni³em dziecko. 73 00:12:20,453 --> 00:12:21,852 To dobrze. 74 00:12:27,493 --> 00:12:29,154 A co z tym dzieckiem ? 75 00:12:32,565 --> 00:12:34,897 Mia³a ile, 14 lat ? 76 00:12:39,072 --> 00:12:40,266 A ona ? 77 00:12:40,673 --> 00:12:42,971 Mia³a 9, mo¿e 10 lat. 78 00:12:50,483 --> 00:12:54,817 Wiesz co robi¹ te skurwiele, kiedy s¹dz¹, ¿e ktoœ ich atakuje ? 79 00:12:55,955 --> 00:12:59,618 Ukrywaj¹ nieletnie dziewczynki w œcianach. 80 00:12:59,826 --> 00:13:03,262 A ty strzela³eœ tu zesz³ej nocy. 81 00:13:03,463 --> 00:13:05,727 Pierwsze co zrobili 82 00:13:05,898 --> 00:13:08,492 To ukryli dzieci w jakiejœ ciasnocie. 83 00:13:11,270 --> 00:13:14,569 Potem zrobi³eœ z parkingu piek³o. 84 00:13:14,807 --> 00:13:15,831 Wiesz co siê sta³o ? 85 00:13:16,576 --> 00:13:18,373 Po¿ar siê rozprzestrzeni³. 86 00:13:24,016 --> 00:13:26,211 WIêkszoœæ umar³a od uduszenia siê dymem. 87 00:13:33,426 --> 00:13:34,859 WIem, ¿e chcia³eœ dobrze. 88 00:13:34,994 --> 00:13:36,825 Ale nie jesteœ policjantem. 89 00:13:36,996 --> 00:13:38,463 Jesteœ ¿o³nierzem. 90 00:13:38,531 --> 00:13:41,364 To nie Afryka, czy Afganistan. 91 00:13:41,934 --> 00:13:44,732 Mo¿e przywyk³eœ do efektów ubocznych, ale ja nie. 92 00:13:48,074 --> 00:13:49,371 Aresztujesz mnie ? 93 00:13:51,511 --> 00:13:52,773 Za co ? 94 00:13:53,679 --> 00:13:56,546 Mam ryzykowaæ karierê gdy zaczn¹ sprawdzaæ ? 95 00:13:57,316 --> 00:13:58,510 Dam ci radê. 96 00:13:58,718 --> 00:14:01,050 Policyjn¹ robotê zostaw policji. 97 00:14:01,687 --> 00:14:04,622 Trzymaj siê tego na czym siê znasz. Wracaj do swojego sklepu. 98 00:14:26,216 --> 00:14:30,580 6 MIESIÊCY PÓNIEJ CHIªINÃU, MO£DAWIA 99 00:14:30,716 --> 00:14:34,880 Teraz Mo³dawia jest prawdizwym krajem, Do niedawna by³a czêœci¹ 100 00:14:34,954 --> 00:14:36,581 Zwi¹zku Radzieckiego. 101 00:14:36,722 --> 00:14:38,713 Wiêc jêzykiem urzêdowym kraju jest mo³dawski ? 102 00:14:38,858 --> 00:14:42,521 Oficjalnie tak, ale z tego co wyczyta³em jest to raczej rumuñski dialekt. 103 00:14:42,595 --> 00:14:44,222 Wiele osób mieszkaj¹cych tutaj pos³uguje siê te¿ rosyjskim. 104 00:14:44,964 --> 00:14:47,262 Mam nadziejê, ¿e chocia¿ trochê znaj¹ angielski. 105 00:14:47,400 --> 00:14:50,563 - To po nas ? - Dla mojej córeczki tylko wszystko co najlepsze. 106 00:14:50,670 --> 00:14:52,865 £adnie, a paparazzi ? 107 00:14:53,005 --> 00:14:56,736 Chcesz paparazzi ? Nie ruszaj siê ksiê¿niczko, Oto dla ciebie paparazzi. 108 00:14:58,444 --> 00:15:01,880 Tak, ³adnie, o to chodzi. 109 00:15:02,114 --> 00:15:04,582 - Podoba mi siê. - JedŸmy ju¿. 110 00:15:05,551 --> 00:15:07,416 Masz prawdziwy talent. 111 00:15:08,354 --> 00:15:11,346 Nie. ¯adnych zdjêæ. ¯adnych zdjêæ. 112 00:15:11,924 --> 00:15:14,392 Pani twierdzi, ¿e ju¿ za du¿o. 114 00:15:16,896 --> 00:15:20,297 O, w³aœnie tak, doskonale. Podoba mi siê to. 115 00:15:21,434 --> 00:15:23,402 ChodŸcie, jedŸmy ju¿. 116 00:15:24,370 --> 00:15:27,032 Andrew, lecia³am 20 godzin. 117 00:15:27,106 --> 00:15:31,566 - Dobrze ksiê¿niczko, jedziemy. Mama jest zmêczona. - Twój ojciec to osio³. 118 00:15:31,677 --> 00:15:33,770 Ale to nasz osio³. 119 00:16:11,384 --> 00:16:14,046 Wiesz naprawdê lepiej poznasz to miejsce 120 00:16:14,120 --> 00:16:17,487 Jeœli na chwilê oderwiesz siê od aparatu i popatrzysz na miasto 121 00:16:17,556 --> 00:16:18,580 W³asnymi oczami. 122 00:16:19,525 --> 00:16:22,653 W zesz³ym tygodniu Laurie Perkins pokaza³a mi zdjêcia z Pary¿a. 123 00:16:22,728 --> 00:16:25,128 Chyba zrozumia³am niezwyk³oœæ i wielkoœæ tego miasta. 124 00:16:27,700 --> 00:16:30,863 Przyznaj, wszyscy s¹ teraz uzale¿nieni od technologii. 125 00:16:31,037 --> 00:16:35,269 Jak wygram tê walkê Pary¿ nie bêdzie wcale takim odleg³ym marzeniem. 126 00:16:35,441 --> 00:16:36,840 Nie martwmy siê o Pary¿. 127 00:16:36,909 --> 00:16:39,742 Skupmy siê lepiej na dojechaniu do celu. 128 00:16:40,046 --> 00:16:41,411 Tak jest, proszê pani. 129 00:18:13,239 --> 00:18:14,365 Kurwa maæ! 130 00:18:54,880 --> 00:18:57,280 To twój przeciwnik ? 131 00:18:57,616 --> 00:18:59,277 Ten bia³y. 132 00:18:59,785 --> 00:19:01,116 Jest dobry. 133 00:19:03,456 --> 00:19:04,821 To potwór. 134 00:19:15,000 --> 00:19:17,025 Co siê dzieje kochanie ? 135 00:19:17,203 --> 00:19:18,500 Wiesz, 136 00:19:20,239 --> 00:19:22,332 Móg³byœ przecie¿ dobrze zarabiaæ jako terner. 137 00:19:25,811 --> 00:19:29,679 Becky, jestem dobry w tym co robiê. 138 00:19:30,749 --> 00:19:33,343 Poka¿ê ci coœ. 139 00:19:35,754 --> 00:19:36,880 Widzisz go ? 140 00:19:36,989 --> 00:19:39,617 Faworyzuje tylko jedn¹ stronê, nie ? 141 00:19:39,792 --> 00:19:42,192 Prawa noga, odskok, cios. 142 00:19:42,461 --> 00:19:46,056 To jego s³aboœæ, której nie wykorzyst...
DonCycone