[22][32]{Y:i}Tu Plotkara. [34][47]{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji [49][72]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. [74][88]Blair, nie cofaj się. [90][97]Nie cofam. [99][128]To tylko zwykły|seks z byłym, [130][148]napędzany|przez najpopularniejszy afrodyzjak... [150][161]Wzajemny wstręt i pogardę. [163][190]Zwišzki z wykładowcami sš|surowo zabronione. [192][211]Gdy cię poznałam,|uciekałam przed kim. [213][231]Przykro mi,|że trafiło na ciebie. [233][241]Powodzenia, Sereno. [243][277]Hej, Dan, czekam na ciebie przed budynkiem,|jak długo będzie trzeba. [279][308]Bardzo za tobš tęsknię.|Daj mi drugš szansę. [310][318]Nie zawiodę cię. [320][335]Próbowała zniszczyć|mojš przyjań z Blair, [337][358]mojš reputację,|mojš akademickš karierę. [360][380]Nie udało ci się ani razu|i nadszedł czas, by odeszła. [382][417]Nasza przyjaciółka uważa, że mamy|wspólnego wroga na Upper East Side, [419][446]a mi przyda się|teraz pomoc z wewnštrz. [448][477]Co konkretnego|masz na myli? [479][528]{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek Dopasowanie: Szlachcic [561][589]{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara [612][653]{Y:i}Na Upper East Side|możliwoci sš nieskończone. [655][665]{Y:i}Dom czy Krug, [667][682]{Y:i}Winston czy Cartier, [684][702]{Y:i}Tory czy Stella... [704][726]{Y:i}W końcu nawet ci,|którzy majš wszystko, [728][757]{Y:i}muszš wybrać. [810][833]Jecie?|Mielimy ić do Sarabeth. [835][850]Pomylelimy,|że lepiej będzie zostać tu. [852][866]Więcej przestrzeni|do pracy. [868][884]Nad czym?|Praca domowa z rachunku? [886][910]Twoje życie miłosne. [912][928]Co w stylu|Dan kontra Nate. [930][941]Chcemy ci pomóc. [943][964]I mamy kštomierz. [966][986]Diagram Venna? [988][991]Serio? [993][1024]Naprawdę mam podjšć|tę kluczowš decyzję, [1026][1043]używajšc kredek i kartki? [1045][1088]Nie nabijaj się.|Elliot miał z matematyki 800 punktów na S.A.T. [1090][1108]Prawdopodobieństwo,|teoria mnogoci. [1110][1142]Włanie tak postępujš|na internetowych serwisach randkowych. [1144][1160]Dobrze, mšdralo,|skorzystam z tej metody. [1162][1182]Ale, do waszej wiadomoci,|dokonałam wyboru. [1184][1208]Po zerwaniu z Colinem|zadzwoniłam do Dana. [1210][1250]Ale zjawił się Nate i powiedział co,|czego nie mogłam zignorować. [1252][1263]I co? [1265][1288]Zignorowałam ich, [1290][1314]pobiegłam do pokoju i od tamtej pory|nie odzywam się do nich. [1316][1339]To znany schemat. [1341][1361]Ciekawe,|jak poradzisz sobie z tym? [1363][1390]SEKS-SKANDAL NA COLUMBII [1392][1411]Dlaczego Colin Forrester|opucił studentów Columbii, [1413][1437]chcšcych zgłębiać|psychologię biznesu? [1439][1448]Odpowied... [1450][1474]Wolał biznes na boku|z Serenš van der Woodsen. [1476][1511]Mamo, musisz do nich zadzwonić,|żeby umiecili sprostowanie i przeprosiny. [1513][1525]Wiesz, że to nieprawda. [1527][1558]Pół Nowego Jorku widziało,|jak się całujecie na balecie. [1560][1580]Dziekan Reuther|chce się z nami spotkać. [1582][1632]Wyglšda na to, że nasz test zgodnoci|będzie musiał poczekać. [1676][1701]Hej, Sereno, to ja.|Widziałem "Post". [1703][1734]Wiesz, Brooklyn to wietne miejsce,|żeby uniknšć wrogich spojrzeń. [1736][1761]Chyba, że nie segregujesz mieci [1763][1789]albo otwierasz sieć hipermarketów,|wyzyskujšcych pracowników. [1791][1809]W każdym razie zadzwoń. [1811][1856]Zostawiłem jej tę samš wiadomoć,|ale bez kiepskiego żartu o Brooklynie. [1858][1873]Nie powiniene czekać|pod telefonem. [1875][1897]Z tego co wiem,|Serena chciała się z tobš spotkać tylko po to, [1899][1915]żeby wzbudzić zazdroć|jakiego miliardera. [1917][1930]Z tobš było|tak samo! [1932][1965]Co tu w ogóle robisz?|To chyba twoja sprawka. [1967][1997]Rozumiem, że nadal jestecie|na mnie wkurzeni za to, co zaszło z Serenš, [1999][2035]ale widać,|że tęsknicie za sobš. [2050][2074]Niezręcznš ciszę potraktuję|jako potwierdzenie. [2076][2097]To nie znaczy,|że wołam cię przez sen. [2099][2148]To nie znaczy,|że wypisuję w zeszycie "pani Nate Humphrey". [2192][2209]Nie ma to|jak przyjacielskie spotkanie, [2211][2241]żeby rozpoczšć dzień powięcony|wzniesieniu Empire z powrotem na szczyt. [2243][2266]Zasługujesz na to. [2268][2290]Na pewno czarno-biały bal|dla Zwišzku Hotelarskiego [2292][2304]wszystkim o tym przypomni. [2306][2328]Błyszczysz tak,|że Anne Archibald będzie cię błagać, [2330][2355]żeby została nowš twarzš|jej fundacji. [2357][2383]To reakcja organizmu na orgazm,|nic więcej. [2385][2417]Cóż innego mogłoby|to być? [2419][2436]Dokładnie. [2438][2468]Szkoda, że nie pomogło mi to|przy rezerwacji stolika na 20 w Lion. [2470][2505]Uwielbiam odwlekać|twojš rozkosz, [2507][2521]więc mógłbym okiełznać|twoje pożšdanie, [2523][2551]jeli zechciałaby pójć tam ze mnš|przed balem. [2553][2570]Masz rezerwację?|Na dzisiaj? [2572][2596]Mogę powiedzieć partnerom,|że co mi wypadło. [2598][2622]Chyba,|że się nie zgodzisz. [2624][2663]Nie ma nic złego w spotkaniu przyjaciół|przy pasztecikach z homarem. [2665][2694]Widzimy się o 20. [2742][2770]Doroto!|Potrzebny mi Sam Brocato i Chlo. [2772][2797]Subtelnie,|ale seksownie. [2799][2817]Na spotkanie|z paniš Archibald? [2819][2839]Nie, na kolację|z Chuckiem. [2841][2882]Widzę, że twój mózg sili się|na przetłumaczenie konsekwencji z polskiego. [2884][2892]Ale takich nie ma. [2894][2931]Więc przestań myleć|i do roboty! [2958][2978]Delucie, tu Chuck Bass.|Musisz wywiadczyć mi przysługę. [2980][3012]Rezerwacja dla dwojga na 20.|Nie prosiłbym, ale to ważne. [3014][3039]wietnie. [3058][3079]Mogłaby przynajmniej spróbować|ukryć rozczarowanie. [3081][3091]Nie mam nic|do ukrycia. [3093][3112]Chciałabym po prostu|o tym zapomnieć. [3114][3169]Nawet, jeli miałabym ponieć konsekwencje|za co, czego nie zrobiłam? [3185][3224]Pani dziekan, przykro mi, że musiała pani|fatygować się z tak błahego powodu. [3226][3252]Nie jest taki błahy,|pani Humphrey. [3254][3288]Widziała pani chyba tłum paparazzi|przed wejciem na kampus. [3290][3321]Zapewniam paniš, że żadna z nas nie jest|zainteresowana tego rodzaju popularnociš. [3323][3356]Mam nadzieję, że pozwoli pani|naszej rodzinie wynagrodzić to darowiznš. [3358][3376]Może wykorzysta jš pani,|żeby wybudować fosę wokół szkoły, [3378][3390]trzymać prasę|z daleka. [3392][3439]Od państwa rodziny oczekuję jedynie|zabrania córki z tej uczelni. [3441][3456]Co? Przez plotkę? [3458][3485]Dzwoniło wielu rodziców,|zaniepokojonych wykładowcami. [3487][3506]Przykro mi, Sereno. [3508][3525]Muszę mieć na względzie|dobro ogółu. [3527][3561]Nie chodzi już tylko|o twojš edukację. [3563][3601]Na pewno wie pani, że Serenę przyjęto też|do innych szkół z Ligi Bluszczowej. [3603][3612]Mamo, proszę cię. [3614][3647]Najlepszym rozwišzaniem będzie|wyjazd z miasta. [3649][3665]Zwrócimy czesne. [3667][3704]Z chęciš pomogę|przy przeniesieniu. [3706][3735]Chyba le mnie pani|zrozumiała. [3737][3755]Serena wybrała Columbię. [3757][3795]Niezależnie od pani oceny,|to ona jest tu ofiarš. [3797][3826]Jestem pewna, że "Times" z chęciš|napisze artykuł o pani dziekan, [3828][3875]która toleruje wykładowców|wykorzystujšcych studentki. [3947][3991]Mam nadzieję,|że rozważš panie mojš propozycję. [4014][4029]Byłem pewien,|że przeszło mi z Serenš, [4031][4063]dopóki nie zorientowałem się,|jak bardzo Juliet nas poróżniła. [4065][4082]Poczułem, że musimy|spróbować jeszcze raz. [4084][4108]O tym rozmawialicie|po balecie? [4110][4142]Tak, ale ty się pojawiłe|i od tamtej pory milczy. [4144][4161]U mnie to samo. [4163][4183]Jestemy przyjaciółmi|i podoba nam się ta sama dziewczyna. [4185][4219]- Udawalimy, że tak nie jest...|- Ale to nieprawda. [4221][4240]Udawalimy też,|że nie obchodzi nas nasza przyjań... [4242][4264]Ale to nieprawda. [4266][4282]Dobrze! [4284][4314]Więc może obaj spróbujemy i,|jak przystało na prawdziwych mężczyzn, [4316][4348]zaakceptujemy jej wybór? [4359][4387]Co sugerujesz?|Niech wygra lepszy? [4389][4418]Włanie wygrałem. [4426][4441]Dziekan Reuther|dosłownie zadrżała. [4443][4453]Była dobra. [4455][4470]Prawda? [4472][4499]Dziękuję, że mi uwierzyła.|To dla mnie dużo znaczy. [4501][4525]Obiecaj mi,|że koniec z niespodziankami. [4527][4553]Wiesz o wszystkim,|przysięgam. [4555][4587]Jenny.|Takie niespodzianki lubię. [4589][4598]Chciałabym|powiedzieć to samo. [4600][4619]Przywitam się|z Ericem i Elliotem. [4621][4635]Ciebie również miło widzieć,|Sereno. [4637][4648]Miała ciężki dzień. [4650][4688]Mylałam, że przyjedziesz|dopiero na więta. [4690][4716]Jenny ma ci co|do powiedzenia. [4718][4729]Tak. [4731][4756]Taka dziewczyna, Juliet Sharp,|zadzwoniła do mnie w Hudson [4758][4778]i poprosiła o pomoc|przy pogršżeniu Sereny. [4780][4803]Wiem, że Serena nadal mnie|nie znosi. [4805][4840]Może zrobiłabym co takiego w zeszłym roku,|ale nie teraz. [4842][4865]Serena wszystko mi opowiedziała. [4867][4885]Na szczęcie Juliet|straciła władzę po tym, [4887][4910]jak nie udało jej się|wyrzucić Sereny z Columbii. [4912][4920]No nie wiem. [4922][4952]Powiedziała, że podsunie co|dla "Post". [4954][4965]Przepraszam. [4967][4990]Gdybym wiedziała, że mówi poważnie,|przyjechałabym wczeniej. [4992][5037]Powiedziała też, że wie co więcej|i nie zawaha się tego wykorzystać. [5039][5059]Dziękuję, Jenny.|Słusznie postšpiła. [5061][5084]Dalej ja się tym zajmę. [5086][5095]Dobrze. [5097][5121]Wiem, że musisz wracać|do Muzeum Sztuki Współczesnej [5123][5141]i dnia z mamš|i abstrakcyjnš ekspresjš. [5143][5158]Ale miło było cię widzieć,|nawet przez minutę. [5160][5176]Dzięki, tato. [5178][5200]Pa. [5293][5309]Tak, u mnie|wszystko poszło gładko. [5311][5330]Vanessa zajęła się chłopakami. [5332][5356]Serena dostanie w końcu to,|na co zasłużyła. [5358][5380]Chyba jednak tęsknię|za Upper East Side. [5382][5393...
littleblackangel