{64}{133}<i>Nowy Jorku!|Zaatakował nas kolejny insekt!</i> {134}{197}<i>Ten nazywa samego siebie Beetle!</i> {198}{298}<i>Ale wiedzcie, że Bugle robi wszystko,|aby zdemaskować to nowe zagrożenie!</i> {299}{413}<i>Mamy już to ekskluzywne nagranie|tego robaczego najemnika w akcji.</i> {414}{490}<i>Zwróćcie uwagę na liczne szkody|i zaangażowanš technologię!</i> {490}{535}Hej, jak leci? {536}{609}W porzšdku, po pierwsze|pajški to nie insekty. {610}{657}I po drugie...|Trapster wrócił {658}{726}i chce wyrównać rachunki|za nasze ostatnie spotkanie. {727}{774}Przygotujcie się na kiepskie,|kleiste żarty. {774}{872}No proszę.|Chłopiec Robal sprowadził przyjaciół. {873}{935}Nie ma problemu.|Po naszym ostatnim razie, {935}{1043}podrasowałem mojš klejšcš technologię,|by mieć pewnoć, że utkniesz na dobre. {1068}{1100}Widzicie? {1144}{1215}Nie uciekajcie.|Powinnicie trzymać się razem. {1240}{1282}Mi o tym mówisz? {1425}{1514}Dosyć unikania i chowania się.|Pora na operację "Przyklejeni". {1514}{1616}Ten goć potrzebuje nowego materiału.|Twoja kolej, Sieciogłowy. {1617}{1737}- Mam go, Iskierko.|- Mniej gadania, więcej akcji. {1810}{1858}Wiesz, że tak kocia matka|przenosi swoje dzieci? {1859}{1882}Skšd miałby to wiedzieć? {1958}{2022}To ci się nie przyda. {2168}{2195}Poczekaj!|Nie! {2314}{2356}<i>Niele poradzilicie sobie z Trapsterem.</i> {2357}{2403}Naprawdę zaczynacie działać jak drużyna. {2404}{2491}I włanie dlatego dam wam|pierwszš, zatwierdzonš operację S.H.I.E.L.D. {2550}{2600}Teraz robi się ciekawie, Niku. {2601}{2677}Beetle.|Nasz wywiad praktycznie nic o nim nie ma. {2678}{2726}I on chce, aby tak pozostało. {2727}{2798}Jedno jest pewne.|Nie spodoba mu się to, {2798}{2838}że Bugle go obserwuje. {2839}{2906}Zrobi wszystko,|aby to się skończyło, więc... {2907}{2960}<i>A kiedy zdemaskuję Beetle'a,</i> {2961}{3032}<i>to cianołazowe zagrożenie|Spider-Man będzie następne.</i> {3033}{3082}No przestań. {3083}{3134}Przynajmniej Jameson|przyczepił się do kogo innego {3134}{3174}niż do przyjacielskiego mnie. {3174}{3251}<i>Mój dziennikarski instynkt|podopowiada mi, że sš w zmowie.</i> {3252}{3294}Muszę nauczyć się trzymać|gębę na kłódkę. {3295}{3370}Waszš pierwszš misjš jest|ochrona J. Jonaha Jamesona. {3370}{3412}Co? {3470}{3564}Nie. Na serio...|Jakie jest zadanie? {3569}{3641}Napisy poleca|HeroesMovies.pl {3777}{3848}Tłumaczenie: bartez {3931}{4022}Beetle chce uciszyć Jamesona.|A ten tylko go do tego zachęca. {4023}{4103}<i>Ponownie Bugle rozpali wiatło tam,|gdzie inni bali się patrzeć.</i> {4104}{4172}<i>W naszym następnym materiale|o tajemniczym Beetle'u</i> {4172}{4264}<i>obiecuję, że ujawnię wszystkie|przestępstwa, które popełnił.</i> {4265}{4302}On nie ma pojęcia. {4360}{4440}Beetle kradnie bronie.|Najgroniejsi powracajš dzięki niemu na ulice. {4440}{4528}Nigdy nie został pokonany|i nie będzie się biernie przyglšdał. {4632}{4700}Wielkie mi co.|Jameson nie może zajšć się sam sobš? {4700}{4744}On włanie tak myli. {4745}{4793}<i>W trakcie tej historii|grożono zamachem na moje życie.</i> {4794}{4842}<i>Ale ja się nie ugnę.</i> {4843}{4908}<i>Chcesz mnie Beetle,|wiesz, gdzie mnie znaleć.</i> {4908}{5032}<i>J. Jonah Jameson nie będzie się chował.|Więc tym bardziej nie chcę ochrony.</i> {5032}{5100}Wiesz co, wolę go,|gdy wrzeszczy o {5101}{5152}rozgniecieniu naszego Sieciogłowego. {5152}{5201}Dobra, możemy już ić.|Powiedział, że nas nie potrzebuje. {5202}{5274}Cóż, nie jestem pewien co do tego,|ale chcę rozstrzaskać Beetle'a. {5275}{5366}Wszyscy chcemy. Każdy z nas|mógłby zajšć się tym przegrańcem. {5367}{5414}Naprawdę?|Każdy z was? {5415}{5494}Zrzuciłbym bombę na tego robaka|i przy porzšdnym uderzeniu Novy, {5495}{5583}odesłałbym go na kolanach|do epoki kamienia. {5584}{5638}Daj mi tylko czyste uderzenie|dla moich pazurów, {5639}{5725}a obiecuję, |że zostanš z niego kawałeczki! {5733}{5819}Niech pokaże swojš złš stronę.|Szybko znajdzie się na końcu {5820}{5866}niezniszczalnego, |kocianego cisku, {5867}{5939}który wykopie tego gocia|do innego stanu. {5940}{6021}Jedno spotkanie z mojš żelaznš pięciš,|a ten Beetle przejdzie na emeryturę. {6059}{6131}- Może ty by mógł.|- Żartujesz sobie? {6132}{6180}Pojmiemy go i będzie po wszystkim. {6180}{6228}To nasza pierwsza misja, {6229}{6283}- a ty chcesz odejć?|- Ucieczka to przegrana. {6284}{6354}- Przegrać oznacza...|- Żartowałem, Ciasteczko Szczęcia. {6355}{6444}Tak jakby.|Chodzi mi o to, że oni chyba nie rozumiejš. {6445}{6523}Mam ochraniać gocia,|który nienawidzi mnie bardziej niż inni. {6524}{6568}Przynajmniej nie będzie gorzej. {6664}{6708}Twój telefon jest włšczony? {6709}{6756}Tak jakby.|Kto dzwoni do Petera Parkera. {6756}{6806}Stary, następnym razem |włšcz wibracje. {6807}{6860}- Mamy tajnš naradę.|- To MJ. {6861}{6900}- Halo?|- Peter. {6901}{6999}Zgadnij do jakiego słynnego,|multi-medialnego budynku włanie wchodzę? {7000}{7051}- Nie mów mi...|- Daily Bugle. {7052}{7116}<i>W końcu mam rozmowę|w sprawie mojego stażu.</i> {7117}{7164}Z samym J. Jonah Jamesonem. {7164}{7233}<i>- Nie mogę uwierzyć.|- Ja także.</i> {7234}{7284}- Hej, gratulacje, MJ.|- Pa, Peter. {7284}{7330}Dobra, pa. {7331}{7436}Ma rozmowę o pracę z Jamesonem.|Akurat dzisiejszego dnia. {7436}{7520}- Powiedz jej, żeby jš przełożyła.|- Zapytaj jš, czy przełoży. {7521}{7576}Użyj tego czaru Parkera. {7577}{7649}Nie znacie MJ,|kiedy się na co uprze... {7650}{7712}Właciwie, pani Parker,|ja już zjadłam {7713}{7764}mojš dziennš dawkę prowitaminy A|i witaminy C, {7765}{7812}podobnie jak wapnia i potasu, {7813}{7865}więc muszę odpucić brokuły. {7930}{8000}Dziewczynki bawiš się lalkami,|a nie grajš w koszykówkę. {8201}{8276}<i>Panie Galactusie!|Planety to puste kalorie.</i> {8276}{8360}Chcesz zjeć Ziemię?|Porozmawiajmy o wysokim cholestelorze, {8361}{8458}masło i tłusta zawartoć Francji wystarczy, |by wywołać kosmiczne zakrzepy. {8459}{8559}Dobra, to się nie wydarzyło...|Ale mogłoby. {8560}{8607}Musimy mieć plan,|aby trzymać jš z dala od Jamesona. {8608}{8676}Nie chcę, |by wpadła w krzyżowy ogień. {8677}{8719}Co powiecie na to... {8840}{8887}Peter, skšd się wzišłe? {8888}{8944}Wiesz, byłem w sšsiedztwie,|kiedy zadzwoniła {8944}{9033}i pomylałem, że może pójdziemy,|no nie wiem, na kawałek pizzy... {9034}{9084}Dobra, po pierwsze,|ty nigdy nie masz pieniędzy. {9084}{9179}Po drugie, już jadłam lunch|i po trzecie, mam spotkanie za 10 minut. {9180}{9230}Wspominałam, |że nigdy nie masz pieniędzy? {9231}{9351}Hej, kiedy ostatnio zwiedzała|Budynek Baxtera? To za darmo. {9352}{9396}- Peter!|- Wiem. {9396}{9468}Ale wiesz jak się sprawy majš|z Jamesonem i Beetlem. {9468}{9498}Może być niebezpiecznie. {9499}{9587}Może i tak, ale jakim byłabym reporterem,|gdyby to mnie zatrzymało? {9588}{9656}Pan Jameson się nie boi.|Dlaczego ja miałabym? {9657}{9735}Poza tym, to pierwszy krok|do realizacji moich marzeń. {9736}{9830}Dzisiaj, jestem stażystkš Bugle.|Jutro, kieruję już całociš. {9831}{9878}Nie wierzę. {9879}{9976}<i>Witajcie Nowojorczycy! Ten tak zwany bohater,|Spider-man, to drzazga tego miasta.</i> {9976}{10068}<i>Jest zagrożeniem oraz przestępcš|i musi zostać powstrzymany za wszelkš cenę!</i> {10068}{10140}<i>Nie jest też taki zabawny i ładny|jak sam myli!</i> {10140}{10190}Przynajmniej nie ma wšsów. {10191}{10277}Dobra, posłuchaj,|jeli tam pójdziesz, idę z tobš. {10278}{10311}Dobra. {10317}{10386}Panienko, obawiam się,|że nie możemy cię wpucić do rodka. {10387}{10461}Zgadza się.|To co, czego nam zabroniono. {10462}{10552}Przepraszam, ale mam spotkanie|w tym budynku. {10553}{10618}Takie, które może mieć wpływ|na mojš przyszłoć. {10618}{10693}I oto jestecie wy,|dwóch mcicieli w kostiumach, {10693}{10737}bioršcych prawo|we własne ręce {10738}{10812}i zabraniajšcych obywatelce|legalnego wejcia do publicznego budynku. {10813}{10861}To będzie dobry materiał. {10862}{10917}Dobra, to który z was|udzieli mi wywiadu? {11105}{11224}- Ona naprawdę się niczego nie boi.|- Z pewnociš ma w sobie jaki ogień. {11294}{11337}Stary, czy ty włanie... {11421}{11464}Wnerwiajšcy sš ci, kanciastogłowi, prawda? {11465}{11505}I rozmawiajš o niekompetencji. {11506}{11553}Peter, oni starajš się|ochraniać ludzi. {11554}{11628}To godne pochwały,|ale za nic nie odpuszczę tego wywiadu. {11659}{11749}- Wybaczcie, ale ta winda jest nieczynna.|- Nova, co ty tutaj robisz? {11749}{11815}Najwyraniej to goć |od naprawiania wind. {11816}{11893}Naprawdę doceniam to,|że się o mnie troszczysz. {11893}{11991}Teraz kiedy o tym wspomniałe,|cały budynek wydaje się być niebezpieczny. {11992}{12040}Mógłby mnie eskortować na zewnštrz? {12041}{12129}Jasne. {12130}{12209}- Dzięki.|- Nie jeste tu mile widziana. {12210}{12305}Powodzenia, Parker.|Ona jest niepowstrzymana. {12521}{12660}To takie ekscytujšce.|Ja i J. Jonah Jameson, twarzš w twarz. {12661}{12705}To nie może być nic dobrego. {13143}{13210}Ciekawe, co się stało. {13228}{13268}Zły przycisk. {13268}{13372}Mam nadzieję, że było warto|i będę mogła walnšć Beetle'a. {13424}{13452}Tam jest. {13453}{13518}W końcu.|Zobaczmy, jaki dobry jeste naprawdę. {13616}{13644}Gdzie on zniknšł? {13784}{13836}<i>Nie mogę uwierzyć jak trudno |jest dostać się na tę rozmowę.</i> {13837}{13900}Tak jakby kto chciał,|bym jš przegapiła. {13900}{13952}Widocznie taki dzień. {13952}{14048}- Pójdziemy schodami.|- To kolejne 30 pięter. {14049}{14099}Dlaczego mylę,|że miałbym większe szanse {14100}{14163}nauczyć Wolverine'a|kontrolo...
cmike