{1}{1}23.976 {38}{113}/Słyszałam, że stary król nie żyje.|/Chroń nas Boże. {115}{187}/Sir Thomas Langley,|/rycerz królowej Izabeli. {187}{283}- Sugerujesz, że on spiskuje przeciwko mnie?|- Nie tylko on. {285}{374}Ci tutaj... zdradzili koronę!|Powiesić ich. {405}{439}/Ale nadal|/potrzebujesz wykształcenia. {441}{472}Przecież nie masz|pieniędzy, matko. {475}{547}Zatem dobry Pan|mi je zapewni. {549}{628}Odszukaj mnie.|I jeśli mogę, ja odszukam ciebie. {645}{662}Byłoby mi miło. {664}{734}Zaplanowaliśmy małą uroczystość|z okazji twoich zaręczyn {736}{772}z Elfriciem Budowniczym. {930}{1025}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1026}{1072}/KATEDRA W KINGSBRIDGE|/JESIEŃ 1327 {1074}{1189}W imię Ojca i Syna|i Ducha Świętego... {1194}{1261}Amen. {1278}{1448}Czy ty, Elfricu Budowniczy,|bierzesz sobie za żonę Caris Wełniarkę? {1477}{1506}Tak. {1549}{1717}Czy ty, Caris Wełniarko,|bierzesz sobie za męża Elfrica Budowniczego, {1719}{1880}i ślubujesz mu miłość, wierność|i posłuszeństwo aż do śmierci? {2074}{2107}Tak. {2395}{2443}Możesz pocałować pannę młodą. {2719}{2764}Uśmiechnij się. {3170}{3242}/SĄD ODWOŁAWCZY {3242}{3323}/PAŁAC WESTMINSTERSKI {3455}{3500}/Sir Roland? {3666}{3707}Tak jest, Wasza Wysokość. {3810}{3887}Wasza Królewska Mość.|Przynoszę dobre wieści z Kingsbridge. {3889}{3944}Pojmano i powieszono|dwóch kolejnych zdrajców. {3944}{4040}- Byli wśród nich jacyś mnisi?|- Nie. {4057}{4088}Szkoda. {4150}{4253}W skrócie, Kingsbridge zostało|kolejny raz oczyszczone. {4256}{4347}A więc Kingsbridge|jest idealnym wzorem mego królestwa? {4349}{4404}Zawsze znajdzie się|jeszcze coś do poprawy. {4404}{4488}Czy Wasza Wysokość|ma coś konkretnego na myśli? {4488}{4572}Wiele rzeczy.|Ale zacznijmy od podatków. {4594}{4683}Wełna z Kingsbridge|jest słynna na całym świecie. {4685}{4788}Czy nie powinna być|dobrym źródłem przychodów? {4790}{4908}Myślę, Wasza Królewska Mość,|że są oni już dość mocno opodatkowani. {4939}{4994}Sugerujesz, że nie stać|ich na więcej? {4997}{5138}Nie. Jeśli potrzeba więcej,|to więcej będzie dostarczone. {5148}{5251}W takim razie wymagamy więcej,|o wiele więcej. {5253}{5349}Wojna nadchodzi,|a wojny są drogie. Odejdź. {5495}{5572}I opodatkuj również mnichów! {5778}{5862}ŚWIAT BEZ KOŃCA|1x02 King {5867}{5917}Tłumaczenie: Malahir|Korekta: moniuska {5927}{6028}/JARMARK W KINGSBRIDGE. {6608}{6740}Czarownica ma być sądzona w sobotę rano,|ostatniego dnia jarmarku! {6742}{6804}"Koniec grabieżom",|powiedział Pan. {6807}{6905}Śmierć i wieczny ogień|grzesznikom! {7085}{7171}Co tutaj robi|sir Roland wraz z synami? {7174}{7229}Nigdy nie chciał|pojawiać się na jarmarku. {7231}{7301}Pewnie przybyli|spotkać się z narzeczoną. {7322}{7344}Że co? {7344}{7401}Lady Margery.|Nie wiedziałaś? {7668}{7723}Szesnastolatka jest trochę za stara|jak na pierwsze małżeństwo. {7725}{7749}Zapewne jest szkaradna. {7751}{7797}Przeciwnie.|Poznałeś ją, prawda Richardzie? {7797}{7845}Prawda, ojcze.|Wiele razy spowiadałem lady Margery, {7845}{7912}ale nigdy nie skupiałem się|na jej wdzięku. {7919}{7996}- Dasz sobie z nią radę?|- O sypialnię się nie martw. {7998}{8044}Philippa mówiła,|że jest rozpieszczona. {8044}{8092}Oto wasze dziedzictwo,|chłopcy. {8497}{8545}To prawda,|że twój pan się żeni? {8610}{8696}- Co ci do tego?|- Aleś niemiły. {8698}{8818}Pytam z czystej ciekawości.|Niegdyś dobrze go znałam. {8830}{8886}Ty i wiele innych kobiet. {8897}{8943}Poznałeś przyszłą żonę? {8993}{9077}Jest młoda i piękna,|jeżeli o to ci chodzi. {9099}{9202}Jeśli pozwolisz, mam ciekawsze zajęcia,|niż droczenie się z tobą. {9250}{9291}Oczywiście. {9516}{9578}- Elfric?|- Wyszedł. {9605}{9689}- Wiesz, gdzie go znajdę?|- Niestety mało mi mówi. {9794}{9818}To twoje dzieło? {9821}{9926}Tak. Tworzę modele projektów Elfrica,|aby rozwiązać wszelkie problemy. {9969}{10087}- Masz talent.|- Dziękuję. {10106}{10163}Widzę w głowie rzeczy,|które chciałbym wybudować, {10166}{10216}ale nie wiem,|od czego miałbym zacząć. {10226}{10269}Studiowałem|kiedyś architekturę. {10276}{10360}Kto nie chciałby|studiować we Florencji. {10379}{10430}Byłeś we Włoszech? {10432}{10528}Nigdy do końca nie pojąłem,|jak budowle są podtrzymywane. {10528}{10602}Pewnie umiesz odczytać|z rysunków więcej niż ja. {10605}{10631}Wątpię w to. {10662}{10758}Nie wątp w swoje możliwości,|Merthinie, to bardzo ważne. {10962}{11024}- Proszę.|- Podaj mi odrobinę szałwi. {11055}{11077}Pan Carolli. {11084}{11149}- Już wyjeżdżacie?|- Witajcie, Caris, Mattie. {11156}{11197}Do tego|z pustymi rękami? {11199}{11247}Twoja ciotka|znowu podniosła ceny. {11247}{11319}Jeśli mnie na to nie stać,|to innych również. {11331}{11420}Chciałbym wrócić z czymś|z najlepszego targu w kraju, {11422}{11492}skoro już straciłem tyle czasu|na przedostanie się przez ten most. {11494}{11540}Przykro mi.|Porozmawiam z ojcem. {11544}{11607}Pomyślę dwa razy,|zanim tu wrócę. {11609}{11693}- Dlaczego nie poszerzono mostu?|- Sądzę, że ojciec właśnie to omawia. {11693}{11794}A co tu omawiać?|Zatrudnijcie budowniczego! {11796}{11837}Żegnajcie. {12029}{12050}Merthinie. {12062}{12108}- Chodź ze mną.|- Chwileczkę. {12117}{12156}Chodź ze mną.|Szybko! {12156}{12228}- Co?|- Wytłumaczę po drodze. {12228}{12314}Dla opactwa.|Bóg zapłać. {12340}{12429}Ten jarmark przynosi więcej w tydzień,|niż jesteśmy w stanie zarobić w rok. {12432}{12508}Jeżeli nie poszerzymy mostu,|to kupcy przeniosą się gdzie indziej. {12508}{12559}To nie mój interes. {12559}{12626}- A powinien być.|- Dlaczego? {12626}{12681}Pieniądze idą do was,|a nie do opactwa. {12681}{12743}Dobrze.|Zapłacimy za to. {12746}{12801}Nie stać cię na to,|tak samo jak i nas. {12803}{12882}Elfric to jedyny budowniczy w okolicy|i zażyczy sobie sporej sumy. {12882}{12949}Narzekałbyś bardziej,|gdyby most był zamknięty. {12964}{13009}Tak niczego nie załatwimy. {13009}{13086}Co o tym myślisz, Merthinie? {13088}{13189}- To tylko uczeń.|- Pozwólmy mu mówić. {13213}{13297}Poczekałbym do końca lata,|gdy poziom wody opadnie. {13299}{13335}Wcale nie trzeba|całkiem zamykać mostu. {13335}{13393}Ale przejście byłoby|jedynie dla kilku osób. {13405}{13498}- I zrobiłbym to dużo taniej.|- Nawet on żąda pieniędzy. {13501}{13585}- Cech za to zapłaci.|- A kto będzie właścicielem? {13587}{13659}- Oczywiście, że cech!|- A co z nami? {13688}{13745}Nasz dochód|pochodzi z tego mostu. {13748}{13784}To się nigdy nie zmieni. {13918}{13973}Uparty głupiec. {13976}{14055}Skoro już pytacie,|to trzeba go przebudować całkowicie. {14057}{14086}Dlaczego tak uważasz? {14098}{14242}Spójrzcie tylko. Nie był stworzony|dla tak dużego ruchu. {14299}{14386}Zdziwiłbym się,|gdyby wytrzymał kolejny rok. {14453}{14496}Dziękuję,|że pomyślałaś o mnie. {15376}{15448}- Chciałabym, abyś to nałożyła.|- Philippa, spójrz na to! {15450}{15477}Podoba ci się? {15498}{15570}Może Roland podaruje mi to|jako prezent ślubny. {15572}{15680}- Jest piękna!|- Pani. {15709}{15800}Nie da się nie zauważyć,|że ta zieleń pasuje idealnie do pani oczu. {15800}{15915}To bardzo miłe z pana strony.|Ale moje oczy są niebieskie. {15980}{16050}Philippa! Tu jesteś. {16064}{16112}Znów wydajesz|moje pieniądze? {16114}{16184}A to musi być|lady Margery. {16196}{16275}Jestem William,|najstarszy syn sir Rolanda. {16275}{16330}A wkrótce twój pasierb. {16359}{16450}Słyszałem, że jest tu|wyśmienity wybór futer. {16740}{16800}Tato, spójrz! {16802}{16850}To nasz zarobek,|a ty się nim bawisz! {16850}{16937}- Spójrz na to. Łap!|- Wulfric! Jesteś okropny! {16958}{16987}Świeże jaja. {16989}{17066}- Jajko?|- Nie, dziękuję. {17090}{17215}- Ralph Fitzgerald, prawda?|- I co z tego? {17246}{17361}Pamiętam cię z młodszych lat.|Byłeś najprzystojniejszy w okolicy. {17363}{17428}Wszystkie panny się|w tobie kochały. {17438}{17529}- A teraz?|- Niektóre nadal się kochają. {17570}{17634}- Jak ci na imię?|- Annet. {17654}{17737}Mój ojciec to Perkin z Wigleigh.|To jest jego stoisko. {17783}{17817}Ty również|jesteś pięknej urody. {17869}{17929}- Czy to twoje jajka?|- Moich kur. {17951}{18030}Mam nadzieję,|że usługuje im potężny kogut. {18135}{18234}- Masz ochotę na spacer?|- Mój narzeczony byłby zazdrosny. {18236}{18282}Twój narzeczony? {18390}{18416}Jest troszkę masywny. {18457}{18572}Wracaj do klientów, chłopcze.|Ja już jestem obsługiwany. {18620}{18725}Nie musi się martwić.|Chciałbym tylko zobaczyć twoje kury. {18756}{18831}A ja ci pokażę|wielkiego, piejącego koguta. {18929}{18977}Zostaw moją dziewczynę! {19528}{19665}Nigdy... więcej...|jej... nie tykaj! {19668}{19727}Z drogi! {19744}{19778}Wystarczy, mój chłopcze! {19809}{19862}- Pójdziesz ze mną!|- Puść mnie! {19864}{19924}Wpakowałeś się|w niezłe tarapaty! {20394}{20437}Więcej wina. {20511}{20629}Rozkoszuj się, póki możesz...|ponieważ niedługo zabraknie. {20631}{20696}Francuzi zablokowali|wszystkie twoje porty. {20744}{20895}Czekam jedynie na nowe statki,|a potem, usunę ich z naszego wybrzeża. {20900}{20974}Ale nie zamierzam|najeżdżać Francji. {21070}{21183}Po takiej prowokacji twój ojciec|już dawno wypowiedziałby im wojnę. {21257}{21367}To ciekawe, jak po śmierci, ojciec nagle|stał się wzorem królewskości. {21379}{21437}- Mamy prawo do tego tronu!|- Nie. {21454}{21502}Ty uważasz, że masz.|Mnie Francja nie interesuje. {21504}{21586}A twoje żądania|przynoszą jedynie kłopoty. {21619}{21679}Zapominasz o jednej|ważnej rzeczy. {21729}{21847}Ja jestem królem.|A ty nie jesteś współwładczynią. {21866}{21907}Jesteś jedynie moją matką. {22442}{22473}Smakuje jak gówno. {22489}{22552}- Przepraszam.|- "Przepraszam". {22576}{22612}Próbowałaś to? {22638}{22703}- Tak.|- Smakowało ci? {22724}{22782}Miałam nadzieję,|że będzie zadowalające. {22789}{22820}Zadowalające? {22840}{22914}Tyram całym...
Kubar1976